¿A Dónde Vamos a Parar?

Marco Antonio Solis

Paroles Traduction

Ya ves siempre acabamos así
Solo haciéndonos sufrir
Por no evitar discutir
Por no evitar discutir

¿Por qué ya no podemos hablar
Sin una guerra empezar?
Y la queremos ganar
Y la queremos ganar

¿A dónde vamos a parar?
Con esta hiriente y absurda actitud
Démosle paso a la humildad
Y vamos a la intimidad
De nuestras almas en total plenitud

¿A dónde vamos a parar?
Cayendo siempre en el mismo error
Dándole siempre mas valor
A todo, menos al amor
Que no nos deja separar

Tal vez por lo que fue nuestro ayer
Nos cuesta tanto ceder
Y eso nos duele aprender
Y eso nos duele aprender

¿A dónde vamos a parar?
Con esta hiriente y absurda actitud
Démosle paso a la humildad
Y vamos a la intimidad
De nuestras almas en total plenitud

¿A dónde vamos a parar?
Cayendo siempre en el mismo error
Dándole siempre más valor
A todo menos al amor
Que hoy no nos deja separar

Ya ves siempre acabamos así
Tu vois, on finit toujours comme ça
Solo haciéndonos sufrir
Se faisant seulement souffrir
Por no evitar discutir
Pour ne pas éviter de se disputer
Por no evitar discutir
Pour ne pas éviter de se disputer
¿Por qué ya no podemos hablar
Pourquoi ne pouvons-nous plus parler
Sin una guerra empezar?
Sans commencer une guerre ?
Y la queremos ganar
Et nous voulons la gagner
Y la queremos ganar
Et nous voulons la gagner
¿A dónde vamos a parar?
Où allons-nous finir ?
Con esta hiriente y absurda actitud
Avec cette attitude blessante et absurde
Démosle paso a la humildad
Laissons place à l'humilité
Y vamos a la intimidad
Et allons à l'intimité
De nuestras almas en total plenitud
De nos âmes en pleine plénitude
¿A dónde vamos a parar?
Où allons-nous finir ?
Cayendo siempre en el mismo error
Tombant toujours dans la même erreur
Dándole siempre mas valor
Donnant toujours plus de valeur
A todo, menos al amor
À tout, sauf à l'amour
Que no nos deja separar
Qui ne nous laisse pas nous séparer
Tal vez por lo que fue nuestro ayer
Peut-être à cause de ce qui était notre hier
Nos cuesta tanto ceder
Il nous est si difficile de céder
Y eso nos duele aprender
Et cela nous fait mal d'apprendre
Y eso nos duele aprender
Et cela nous fait mal d'apprendre
¿A dónde vamos a parar?
Où allons-nous finir ?
Con esta hiriente y absurda actitud
Avec cette attitude blessante et absurde
Démosle paso a la humildad
Laissons place à l'humilité
Y vamos a la intimidad
Et allons à l'intimité
De nuestras almas en total plenitud
De nos âmes en pleine plénitude
¿A dónde vamos a parar?
Où allons-nous finir ?
Cayendo siempre en el mismo error
Tombant toujours dans la même erreur
Dándole siempre más valor
Donnant toujours plus de valeur
A todo menos al amor
À tout sauf à l'amour
Que hoy no nos deja separar
Qui aujourd'hui ne nous laisse pas nous séparer
Ya ves siempre acabamos así
Já vês, sempre acabamos assim
Solo haciéndonos sufrir
Só a fazer-nos sofrer
Por no evitar discutir
Por não evitar discutir
Por no evitar discutir
Por não evitar discutir
¿Por qué ya no podemos hablar
Por que já não podemos falar
Sin una guerra empezar?
Sem uma guerra começar?
Y la queremos ganar
E queremos ganhá-la
Y la queremos ganar
E queremos ganhá-la
¿A dónde vamos a parar?
Para onde vamos parar?
Con esta hiriente y absurda actitud
Com esta atitude ferida e absurda
Démosle paso a la humildad
Deixemos a humildade entrar
Y vamos a la intimidad
E vamos para a intimidade
De nuestras almas en total plenitud
De nossas almas em plenitude total
¿A dónde vamos a parar?
Para onde vamos parar?
Cayendo siempre en el mismo error
Caindo sempre no mesmo erro
Dándole siempre mas valor
Dando sempre mais valor
A todo, menos al amor
A tudo, menos ao amor
Que no nos deja separar
Que não nos deixa separar
Tal vez por lo que fue nuestro ayer
Talvez pelo que foi o nosso ontem
Nos cuesta tanto ceder
Nos custa tanto ceder
Y eso nos duele aprender
E isso nos dói aprender
Y eso nos duele aprender
E isso nos dói aprender
¿A dónde vamos a parar?
Para onde vamos parar?
Con esta hiriente y absurda actitud
Com esta atitude ferida e absurda
Démosle paso a la humildad
Deixemos a humildade entrar
Y vamos a la intimidad
E vamos para a intimidade
De nuestras almas en total plenitud
De nossas almas em plenitude total
¿A dónde vamos a parar?
Para onde vamos parar?
Cayendo siempre en el mismo error
Caindo sempre no mesmo erro
Dándole siempre más valor
Dando sempre mais valor
A todo menos al amor
A tudo, menos ao amor
Que hoy no nos deja separar
Que hoje não nos deixa separar
Ya ves siempre acabamos así
You see, we always end up like this
Solo haciéndonos sufrir
Only making each other suffer
Por no evitar discutir
For not avoiding arguing
Por no evitar discutir
For not avoiding arguing
¿Por qué ya no podemos hablar
Why can't we talk anymore
Sin una guerra empezar?
Without starting a war?
Y la queremos ganar
And we want to win it
Y la queremos ganar
And we want to win it
¿A dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Con esta hiriente y absurda actitud
With this hurtful and absurd attitude
Démosle paso a la humildad
Let's give way to humility
Y vamos a la intimidad
And let's go to the intimacy
De nuestras almas en total plenitud
Of our souls in total fullness
¿A dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Cayendo siempre en el mismo error
Always falling into the same mistake
Dándole siempre mas valor
Always giving more value
A todo, menos al amor
To everything, except love
Que no nos deja separar
That doesn't let us separate
Tal vez por lo que fue nuestro ayer
Maybe because of what our yesterday was
Nos cuesta tanto ceder
It's so hard for us to give in
Y eso nos duele aprender
And that hurts us to learn
Y eso nos duele aprender
And that hurts us to learn
¿A dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Con esta hiriente y absurda actitud
With this hurtful and absurd attitude
Démosle paso a la humildad
Let's give way to humility
Y vamos a la intimidad
And let's go to the intimacy
De nuestras almas en total plenitud
Of our souls in total fullness
¿A dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Cayendo siempre en el mismo error
Always falling into the same mistake
Dándole siempre más valor
Always giving more value
A todo menos al amor
To everything but love
Que hoy no nos deja separar
That today doesn't let us separate
Ya ves siempre acabamos así
Siehst du, wir enden immer so
Solo haciéndonos sufrir
Nur uns selbst leiden lassend
Por no evitar discutir
Weil wir es nicht vermeiden, zu streiten
Por no evitar discutir
Weil wir es nicht vermeiden, zu streiten
¿Por qué ya no podemos hablar
Warum können wir nicht mehr sprechen
Sin una guerra empezar?
Ohne einen Krieg zu beginnen?
Y la queremos ganar
Und wir wollen ihn gewinnen
Y la queremos ganar
Und wir wollen ihn gewinnen
¿A dónde vamos a parar?
Wohin führt uns das?
Con esta hiriente y absurda actitud
Mit dieser verletzenden und absurden Einstellung
Démosle paso a la humildad
Lassen wir Demut den Vortritt
Y vamos a la intimidad
Und gehen wir zur Intimität
De nuestras almas en total plenitud
Unserer Seelen in voller Fülle
¿A dónde vamos a parar?
Wohin führt uns das?
Cayendo siempre en el mismo error
Immer wieder denselben Fehler machend
Dándole siempre mas valor
Immer mehr Wert darauf legend
A todo, menos al amor
Auf alles, außer auf die Liebe
Que no nos deja separar
Die uns nicht trennen lässt
Tal vez por lo que fue nuestro ayer
Vielleicht wegen dem, was unsere Vergangenheit war
Nos cuesta tanto ceder
Fällt es uns so schwer nachzugeben
Y eso nos duele aprender
Und das tut uns weh zu lernen
Y eso nos duele aprender
Und das tut uns weh zu lernen
¿A dónde vamos a parar?
Wohin führt uns das?
Con esta hiriente y absurda actitud
Mit dieser verletzenden und absurden Einstellung
Démosle paso a la humildad
Lassen wir Demut den Vortritt
Y vamos a la intimidad
Und gehen wir zur Intimität
De nuestras almas en total plenitud
Unserer Seelen in voller Fülle
¿A dónde vamos a parar?
Wohin führt uns das?
Cayendo siempre en el mismo error
Immer wieder denselben Fehler machend
Dándole siempre más valor
Immer mehr Wert darauf legend
A todo menos al amor
Auf alles, außer auf die Liebe
Que hoy no nos deja separar
Die uns heute nicht trennen lässt
Ya ves siempre acabamos así
Vedi, finiamo sempre così
Solo haciéndonos sufrir
Solo a farci soffrire
Por no evitar discutir
Per non evitare di discutere
Por no evitar discutir
Per non evitare di discutere
¿Por qué ya no podemos hablar
Perché non possiamo più parlare
Sin una guerra empezar?
Senza iniziare una guerra?
Y la queremos ganar
E vogliamo vincerla
Y la queremos ganar
E vogliamo vincerla
¿A dónde vamos a parar?
Dove stiamo andando a finire?
Con esta hiriente y absurda actitud
Con questo atteggiamento ferito e assurdo
Démosle paso a la humildad
Diamo spazio all'umiltà
Y vamos a la intimidad
E andiamo all'intimità
De nuestras almas en total plenitud
Delle nostre anime in totale pienezza
¿A dónde vamos a parar?
Dove stiamo andando a finire?
Cayendo siempre en el mismo error
Cadendo sempre nello stesso errore
Dándole siempre mas valor
Dando sempre più valore
A todo, menos al amor
A tutto, tranne all'amore
Que no nos deja separar
Che non ci lascia separare
Tal vez por lo que fue nuestro ayer
Forse per quello che è stato il nostro ieri
Nos cuesta tanto ceder
Ci costa tanto cedere
Y eso nos duele aprender
E questo ci fa male imparare
Y eso nos duele aprender
E questo ci fa male imparare
¿A dónde vamos a parar?
Dove stiamo andando a finire?
Con esta hiriente y absurda actitud
Con questo atteggiamento ferito e assurdo
Démosle paso a la humildad
Diamo spazio all'umiltà
Y vamos a la intimidad
E andiamo all'intimità
De nuestras almas en total plenitud
Delle nostre anime in totale pienezza
¿A dónde vamos a parar?
Dove stiamo andando a finire?
Cayendo siempre en el mismo error
Cadendo sempre nello stesso errore
Dándole siempre más valor
Dando sempre più valore
A todo menos al amor
A tutto tranne all'amore
Que hoy no nos deja separar
Che oggi non ci lascia separare
Ya ves siempre acabamos así
Kamu lihat, kita selalu berakhir seperti ini
Solo haciéndonos sufrir
Hanya membuat satu sama lain menderita
Por no evitar discutir
Karena tidak menghindari pertengkaran
Por no evitar discutir
Karena tidak menghindari pertengkaran
¿Por qué ya no podemos hablar
Mengapa kita tidak bisa berbicara lagi
Sin una guerra empezar?
Tanpa memulai perang?
Y la queremos ganar
Dan kita ingin memenangkannya
Y la queremos ganar
Dan kita ingin memenangkannya
¿A dónde vamos a parar?
Kemana kita akan berakhir?
Con esta hiriente y absurda actitud
Dengan sikap menyakitkan dan absurd ini
Démosle paso a la humildad
Mari kita berikan tempat untuk kerendahan hati
Y vamos a la intimidad
Dan mari kita menuju keintiman
De nuestras almas en total plenitud
Dari jiwa kita dalam kesempurnaan total
¿A dónde vamos a parar?
Kemana kita akan berakhir?
Cayendo siempre en el mismo error
Selalu jatuh pada kesalahan yang sama
Dándole siempre mas valor
Selalu memberi nilai lebih
A todo, menos al amor
Pada segalanya, kecuali pada cinta
Que no nos deja separar
Yang tidak membiarkan kita berpisah
Tal vez por lo que fue nuestro ayer
Mungkin karena apa yang terjadi kemarin
Nos cuesta tanto ceder
Kita merasa sulit untuk mengalah
Y eso nos duele aprender
Dan itu menyakitkan untuk kita pelajari
Y eso nos duele aprender
Dan itu menyakitkan untuk kita pelajari
¿A dónde vamos a parar?
Kemana kita akan berakhir?
Con esta hiriente y absurda actitud
Dengan sikap menyakitkan dan absurd ini
Démosle paso a la humildad
Mari kita berikan tempat untuk kerendahan hati
Y vamos a la intimidad
Dan mari kita menuju keintiman
De nuestras almas en total plenitud
Dari jiwa kita dalam kesempurnaan total
¿A dónde vamos a parar?
Kemana kita akan berakhir?
Cayendo siempre en el mismo error
Selalu jatuh pada kesalahan yang sama
Dándole siempre más valor
Selalu memberi nilai lebih
A todo menos al amor
Pada segalanya kecuali cinta
Que hoy no nos deja separar
Yang hari ini tidak membiarkan kita berpisah
Ya ves siempre acabamos así
เธอเห็นไหม เราก็จบแบบนี้ทุกที
Solo haciéndonos sufrir
เราทำให้กันและกันต้องท suffer
Por no evitar discutir
เพราะไม่หลีกเลี่ยงการโต้เถียง
Por no evitar discutir
เพราะไม่หลีกเลี่ยงการโต้เถียง
¿Por qué ya no podemos hablar
ทำไมเราถึงพูดกันไม่ได้
Sin una guerra empezar?
โดยไม่เริ่มสงคราม?
Y la queremos ganar
และเราต้องการชนะ
Y la queremos ganar
และเราต้องการชนะ
¿A dónde vamos a parar?
เราจะไปจบที่ไหน?
Con esta hiriente y absurda actitud
ด้วยทัศนคติที่เจ็บปวดและไร้สาระนี้
Démosle paso a la humildad
ให้ทางกับความถ่อมตน
Y vamos a la intimidad
และเราจะไปสู่ความเป็นส่วนตัว
De nuestras almas en total plenitud
ของวิญญาณเราในความสมบูรณ์แบบทั้งหมด
¿A dónde vamos a parar?
เราจะไปจบที่ไหน?
Cayendo siempre en el mismo error
ตกลงไปในข้อผิดพลาดเดิมๆ
Dándole siempre mas valor
ให้คุณค่ากับทุกอย่างมากกว่า
A todo, menos al amor
ยกเว้นความรัก
Que no nos deja separar
ที่วันนี้ไม่ยอมให้เราแยกจากกัน
Tal vez por lo que fue nuestro ayer
บางทีเพราะสิ่งที่เคยเป็นของเราในอดีต
Nos cuesta tanto ceder
ทำให้เรายากที่จะยอมให้
Y eso nos duele aprender
และมันเจ็บปวดที่ต้องเรียนรู้
Y eso nos duele aprender
และมันเจ็บปวดที่ต้องเรียนรู้
¿A dónde vamos a parar?
เราจะไปจบที่ไหน?
Con esta hiriente y absurda actitud
ด้วยทัศนคติที่เจ็บปวดและไร้สาระนี้
Démosle paso a la humildad
ให้ทางกับความถ่อมตน
Y vamos a la intimidad
และเราจะไปสู่ความเป็นส่วนตัว
De nuestras almas en total plenitud
ของวิญญาณเราในความสมบูรณ์แบบทั้งหมด
¿A dónde vamos a parar?
เราจะไปจบที่ไหน?
Cayendo siempre en el mismo error
ตกลงไปในข้อผิดพลาดเดิมๆ
Dándole siempre más valor
ให้คุณค่ากับทุกอย่างมากกว่า
A todo menos al amor
ยกเว้นความรัก
Que hoy no nos deja separar
ที่วันนี้ไม่ยอมให้เราแยกจากกัน
Ya ves siempre acabamos así
你看,我们总是这样结束
Solo haciéndonos sufrir
只是让彼此受苦
Por no evitar discutir
因为不避免争吵
Por no evitar discutir
因为不避免争吵
¿Por qué ya no podemos hablar
为什么我们不能再对话
Sin una guerra empezar?
不引发一场战争?
Y la queremos ganar
我们想要赢
Y la queremos ganar
我们想要赢
¿A dónde vamos a parar?
我们将何去何从?
Con esta hiriente y absurda actitud
带着这种伤人且荒谬的态度
Démosle paso a la humildad
让我们给谦卑以空间
Y vamos a la intimidad
让我们走向
De nuestras almas en total plenitud
我们灵魂的完全亲密
¿A dónde vamos a parar?
我们将何去何从?
Cayendo siempre en el mismo error
总是犯同样的错误
Dándole siempre mas valor
总是给予更多的价值
A todo, menos al amor
于一切,除了爱
Que no nos deja separar
那不让我们分开的爱
Tal vez por lo que fue nuestro ayer
也许是因为我们的昨天
Nos cuesta tanto ceder
我们很难让步
Y eso nos duele aprender
这让我们痛苦地学习
Y eso nos duele aprender
这让我们痛苦地学习
¿A dónde vamos a parar?
我们将何去何从?
Con esta hiriente y absurda actitud
带着这种伤人且荒谬的态度
Démosle paso a la humildad
让我们给谦卑以空间
Y vamos a la intimidad
让我们走向
De nuestras almas en total plenitud
我们灵魂的完全亲密
¿A dónde vamos a parar?
我们将何去何从?
Cayendo siempre en el mismo error
总是犯同样的错误
Dándole siempre más valor
总是给予更多的价值
A todo menos al amor
于一切,除了爱
Que hoy no nos deja separar
今天不让我们分开的爱

Curiosités sur la chanson ¿A Dónde Vamos a Parar? de Marco Antonio Solís

Sur quels albums la chanson “¿A Dónde Vamos a Parar?” a-t-elle été lancée par Marco Antonio Solís?
Marco Antonio Solís a lancé la chanson sur les albums “En Total Plenitud” en 2010, “Una Noche de Luna” en 2012, “16 Éxitos de Oro” en 2012, “15 Exitos Inolvidables, Vol.2” en 2015, et “Por Amor a Morelia Michoacán” en 2015.
Qui a composé la chanson “¿A Dónde Vamos a Parar?” de Marco Antonio Solís?
La chanson “¿A Dónde Vamos a Parar?” de Marco Antonio Solís a été composée par Marco Antonio Solis.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marco Antonio Solís

Autres artistes de Romantic