Ave Maria

Jacopo Ettorre, Margherita Vicario, Alberto Bianco, Davide Pavanello

Paroles Traduction

C'è qualcuno che pensa di aver buttato la sua vita
Adesso alzi la mano
Non c'è nessuno, beh, questo lo immaginavo
Perché ammetterlo a se stessi fa strano
Io per esempio sto imparando a dar voce al silenzio
E quasi sempre ho una serpe che amo nel petto
Son piena di veleno e corro come un treno
Anche se non so il perché
Prendimi la mano, portami lontano
Cambia tu le regole

Ave Maria
In piena disgrazia
Tu portami via
Tra le tue braccia
Ave Maria
Le lacrime in faccia
Non è una bugia
Ho bisogno di

Prega più forte non ti sento (non ti sento, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no? (Ci credi o no? Oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (sentimento, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (io non ci sto, oh-oh-oh)

C'è chi sostiene che essendo una donna
Dovrei fare un figlio per essere felice
Proprio lo stesso che sotto alla gonna
Ha infilato una mano e mi ha tolto la voce
Come se fosse la nostra natura
Chiedere perdono per ogni peccato
Però peccato avessi avuto un mitra
Ora sarebbe un bel fiore in un prato
Piena di veleno, corro come un treno
Anche se non so il perché
Io sono ed esisto, io penso e resisto
Anche senza di te

Ave Maria
In piena disgrazia
Tu portami via
Tra le tue braccia
Ave Maria
Le lacrime in faccia
Non è una bugia
Ho bisogno di

Prega più forte non ti sento (non ti sento, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no? (Ci credi o no? Oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (sentimento, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (io non ci sto, oh-oh-oh)

E se hai sete (bevi)
E se hai fame (tieni)
Se ti piace vieni
Che qualcuno ti accoglierà
Se stai male (chiedi)
Se hai paura (credi)
Se non cadi in piedi
Qua nessuno ti ascolterà

Prega più forte non ti sento (prega più forte non ti sento)
Ma tu ci credi o no? (Ma tu ci credi o no?)

Ave Maria
In piena disgrazia
Tu portami via
Tra le tue braccia
Ave Maria
Le lacrime in faccia
Non è una bugia
Ho bisogno di

Prega più forte non ti sento (Ave Maria, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no (Ave Maria, oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (Ave Maria, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (Ave Maria, oh-oh-oh)

C'è qualcuno che pensa di aver buttato la sua vita
Il y a quelqu'un qui pense avoir gâché sa vie
Adesso alzi la mano
Maintenant, levez la main
Non c'è nessuno, beh, questo lo immaginavo
Il n'y a personne, eh bien, je l'imaginais
Perché ammetterlo a se stessi fa strano
Parce que l'admettre à soi-même est étrange
Io per esempio sto imparando a dar voce al silenzio
Moi par exemple, j'apprends à donner une voix au silence
E quasi sempre ho una serpe che amo nel petto
Et presque toujours j'ai un serpent que j'aime dans la poitrine
Son piena di veleno e corro come un treno
Je suis pleine de venin et je cours comme un train
Anche se non so il perché
Même si je ne sais pas pourquoi
Prendimi la mano, portami lontano
Prends ma main, emmène-moi loin
Cambia tu le regole
Change les règles
Ave Maria
Ave Maria
In piena disgrazia
En pleine disgrâce
Tu portami via
Emmène-moi
Tra le tue braccia
Dans tes bras
Ave Maria
Ave Maria
Le lacrime in faccia
Les larmes sur le visage
Non è una bugia
Ce n'est pas un mensonge
Ho bisogno di
J'ai besoin de
Prega più forte non ti sento (non ti sento, oh-oh-oh)
Prie plus fort je ne t'entends pas (je ne t'entends pas, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no? (Ci credi o no? Oh-oh-oh)
Mais tu y crois ou pas ? (Tu y crois ou pas ? Oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (sentimento, oh-oh-oh)
Mets un peu de sentiment (sentiment, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (io non ci sto, oh-oh-oh)
Sinon je n'y suis pas (je n'y suis pas, oh-oh-oh)
C'è chi sostiene che essendo una donna
Il y a ceux qui soutiennent qu'en étant une femme
Dovrei fare un figlio per essere felice
Je devrais avoir un enfant pour être heureuse
Proprio lo stesso che sotto alla gonna
Juste le même qui sous la jupe
Ha infilato una mano e mi ha tolto la voce
A glissé une main et m'a enlevé la voix
Come se fosse la nostra natura
Comme si c'était notre nature
Chiedere perdono per ogni peccato
Demander pardon pour chaque péché
Però peccato avessi avuto un mitra
Mais dommage que j'avais une mitraillette
Ora sarebbe un bel fiore in un prato
Maintenant, ce serait une belle fleur dans un pré
Piena di veleno, corro come un treno
Pleine de venin, je cours comme un train
Anche se non so il perché
Même si je ne sais pas pourquoi
Io sono ed esisto, io penso e resisto
Je suis et j'existe, je pense et je résiste
Anche senza di te
Même sans toi
Ave Maria
Ave Maria
In piena disgrazia
En pleine disgrâce
Tu portami via
Emmène-moi
Tra le tue braccia
Dans tes bras
Ave Maria
Ave Maria
Le lacrime in faccia
Les larmes sur le visage
Non è una bugia
Ce n'est pas un mensonge
Ho bisogno di
J'ai besoin de
Prega più forte non ti sento (non ti sento, oh-oh-oh)
Prie plus fort je ne t'entends pas (je ne t'entends pas, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no? (Ci credi o no? Oh-oh-oh)
Mais tu y crois ou pas ? (Tu y crois ou pas ? Oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (sentimento, oh-oh-oh)
Mets un peu de sentiment (sentiment, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (io non ci sto, oh-oh-oh)
Sinon je n'y suis pas (je n'y suis pas, oh-oh-oh)
E se hai sete (bevi)
Et si tu as soif (bois)
E se hai fame (tieni)
Et si tu as faim (tiens)
Se ti piace vieni
Si tu aimes viens
Che qualcuno ti accoglierà
Quelqu'un t'accueillera
Se stai male (chiedi)
Si tu te sens mal (demande)
Se hai paura (credi)
Si tu as peur (crois)
Se non cadi in piedi
Si tu ne tombes pas debout
Qua nessuno ti ascolterà
Personne ne t'écoutera ici
Prega più forte non ti sento (prega più forte non ti sento)
Prie plus fort je ne t'entends pas (prie plus fort je ne t'entends pas)
Ma tu ci credi o no? (Ma tu ci credi o no?)
Mais tu y crois ou pas ? (Mais tu y crois ou pas ?)
Ave Maria
Ave Maria
In piena disgrazia
En pleine disgrâce
Tu portami via
Emmène-moi
Tra le tue braccia
Dans tes bras
Ave Maria
Ave Maria
Le lacrime in faccia
Les larmes sur le visage
Non è una bugia
Ce n'est pas un mensonge
Ho bisogno di
J'ai besoin de
Prega più forte non ti sento (Ave Maria, oh-oh-oh)
Prie plus fort je ne t'entends pas (Ave Maria, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no (Ave Maria, oh-oh-oh)
Mais tu y crois ou pas (Ave Maria, oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (Ave Maria, oh-oh-oh)
Mets un peu de sentiment (Ave Maria, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (Ave Maria, oh-oh-oh)
Sinon je n'y suis pas (Ave Maria, oh-oh-oh)
C'è qualcuno che pensa di aver buttato la sua vita
Há alguém que acha que desperdiçou a sua vida
Adesso alzi la mano
Agora levante a mão
Non c'è nessuno, beh, questo lo immaginavo
Não há ninguém, bem, eu imaginava isso
Perché ammetterlo a se stessi fa strano
Porque admitir para si mesmo é estranho
Io per esempio sto imparando a dar voce al silenzio
Eu, por exemplo, estou aprendendo a dar voz ao silêncio
E quasi sempre ho una serpe che amo nel petto
E quase sempre tenho uma serpente que amo no peito
Son piena di veleno e corro come un treno
Estou cheia de veneno e corro como um trem
Anche se non so il perché
Mesmo que eu não saiba o porquê
Prendimi la mano, portami lontano
Pegue minha mão, me leve para longe
Cambia tu le regole
Mude as regras
Ave Maria
Ave Maria
In piena disgrazia
Em plena desgraça
Tu portami via
Leve-me embora
Tra le tue braccia
Em seus braços
Ave Maria
Ave Maria
Le lacrime in faccia
Lágrimas no rosto
Non è una bugia
Não é uma mentira
Ho bisogno di
Eu preciso de
Prega più forte non ti sento (non ti sento, oh-oh-oh)
Ore mais alto, eu não consigo te ouvir (eu não consigo te ouvir, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no? (Ci credi o no? Oh-oh-oh)
Mas você acredita ou não? (Você acredita ou não? Oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (sentimento, oh-oh-oh)
Coloque um pouco de sentimento (sentimento, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (io non ci sto, oh-oh-oh)
Se não, eu não estou nisso (eu não estou nisso, oh-oh-oh)
C'è chi sostiene che essendo una donna
Há quem acredite que, por ser uma mulher
Dovrei fare un figlio per essere felice
Deveria ter um filho para ser feliz
Proprio lo stesso che sotto alla gonna
Exatamente o mesmo que debaixo da saia
Ha infilato una mano e mi ha tolto la voce
Colocou uma mão e tirou minha voz
Come se fosse la nostra natura
Como se fosse nossa natureza
Chiedere perdono per ogni peccato
Pedir perdão por cada pecado
Però peccato avessi avuto un mitra
Mas que pena eu não ter uma metralhadora
Ora sarebbe un bel fiore in un prato
Agora seria uma bela flor em um campo
Piena di veleno, corro come un treno
Cheia de veneno, corro como um trem
Anche se non so il perché
Mesmo que eu não saiba o porquê
Io sono ed esisto, io penso e resisto
Eu existo e resisto, eu penso e resisto
Anche senza di te
Mesmo sem você
Ave Maria
Ave Maria
In piena disgrazia
Em plena desgraça
Tu portami via
Leve-me embora
Tra le tue braccia
Em seus braços
Ave Maria
Ave Maria
Le lacrime in faccia
Lágrimas no rosto
Non è una bugia
Não é uma mentira
Ho bisogno di
Eu preciso de
Prega più forte non ti sento (non ti sento, oh-oh-oh)
Ore mais alto, eu não consigo te ouvir (eu não consigo te ouvir, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no? (Ci credi o no? Oh-oh-oh)
Mas você acredita ou não? (Você acredita ou não? Oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (sentimento, oh-oh-oh)
Coloque um pouco de sentimento (sentimento, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (io non ci sto, oh-oh-oh)
Se não, eu não estou nisso (eu não estou nisso, oh-oh-oh)
E se hai sete (bevi)
E se você está com sede (beba)
E se hai fame (tieni)
E se você está com fome (pegue)
Se ti piace vieni
Se você gosta, venha
Che qualcuno ti accoglierà
Alguém vai te receber
Se stai male (chiedi)
Se você está mal (peça)
Se hai paura (credi)
Se você está com medo (acredite)
Se non cadi in piedi
Se você não cair de pé
Qua nessuno ti ascolterà
Ninguém vai te ouvir
Prega più forte non ti sento (prega più forte non ti sento)
Ore mais alto, eu não consigo te ouvir (ore mais alto, eu não consigo te ouvir)
Ma tu ci credi o no? (Ma tu ci credi o no?)
Mas você acredita ou não? (Mas você acredita ou não?)
Ave Maria
Ave Maria
In piena disgrazia
Em plena desgraça
Tu portami via
Leve-me embora
Tra le tue braccia
Em seus braços
Ave Maria
Ave Maria
Le lacrime in faccia
Lágrimas no rosto
Non è una bugia
Não é uma mentira
Ho bisogno di
Eu preciso de
Prega più forte non ti sento (Ave Maria, oh-oh-oh)
Ore mais alto, eu não consigo te ouvir (Ave Maria, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no (Ave Maria, oh-oh-oh)
Mas você acredita ou não (Ave Maria, oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (Ave Maria, oh-oh-oh)
Coloque um pouco de sentimento (Ave Maria, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (Ave Maria, oh-oh-oh)
Se não, eu não estou nisso (Ave Maria, oh-oh-oh)
C'è qualcuno che pensa di aver buttato la sua vita
Is there anyone who thinks they've wasted their life
Adesso alzi la mano
Now raise your hand
Non c'è nessuno, beh, questo lo immaginavo
There's no one, well, I imagined that
Perché ammetterlo a se stessi fa strano
Because admitting it to oneself is strange
Io per esempio sto imparando a dar voce al silenzio
For example, I'm learning to give voice to silence
E quasi sempre ho una serpe che amo nel petto
And almost always I have a snake that I love in my chest
Son piena di veleno e corro come un treno
I'm full of poison and I run like a train
Anche se non so il perché
Even if I don't know why
Prendimi la mano, portami lontano
Take my hand, take me far away
Cambia tu le regole
You change the rules
Ave Maria
Hail Mary
In piena disgrazia
In full disgrace
Tu portami via
You take me away
Tra le tue braccia
In your arms
Ave Maria
Hail Mary
Le lacrime in faccia
Tears on my face
Non è una bugia
It's not a lie
Ho bisogno di
I need to
Prega più forte non ti sento (non ti sento, oh-oh-oh)
Pray louder I can't hear you (I can't hear you, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no? (Ci credi o no? Oh-oh-oh)
But do you believe it or not? (Do you believe it or not? Oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (sentimento, oh-oh-oh)
Put a little feeling into it (feeling, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (io non ci sto, oh-oh-oh)
Otherwise I'm not in (I'm not in, oh-oh-oh)
C'è chi sostiene che essendo una donna
There are those who claim that being a woman
Dovrei fare un figlio per essere felice
I should have a child to be happy
Proprio lo stesso che sotto alla gonna
Just the same one who under the skirt
Ha infilato una mano e mi ha tolto la voce
Put a hand and took my voice away
Come se fosse la nostra natura
As if it were our nature
Chiedere perdono per ogni peccato
To ask for forgiveness for every sin
Però peccato avessi avuto un mitra
But it's a pity I had a machine gun
Ora sarebbe un bel fiore in un prato
Now it would be a beautiful flower in a meadow
Piena di veleno, corro come un treno
Full of poison, I run like a train
Anche se non so il perché
Even if I don't know why
Io sono ed esisto, io penso e resisto
I am and I exist, I think and I resist
Anche senza di te
Even without you
Ave Maria
Hail Mary
In piena disgrazia
In full disgrace
Tu portami via
You take me away
Tra le tue braccia
In your arms
Ave Maria
Hail Mary
Le lacrime in faccia
Tears on my face
Non è una bugia
It's not a lie
Ho bisogno di
I need to
Prega più forte non ti sento (non ti sento, oh-oh-oh)
Pray louder I can't hear you (I can't hear you, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no? (Ci credi o no? Oh-oh-oh)
But do you believe it or not? (Do you believe it or not? Oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (sentimento, oh-oh-oh)
Put a little feeling into it (feeling, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (io non ci sto, oh-oh-oh)
Otherwise I'm not in (I'm not in, oh-oh-oh)
E se hai sete (bevi)
And if you're thirsty (drink)
E se hai fame (tieni)
And if you're hungry (keep)
Se ti piace vieni
If you like it come
Che qualcuno ti accoglierà
That someone will welcome you
Se stai male (chiedi)
If you're sick (ask)
Se hai paura (credi)
If you're scared (believe)
Se non cadi in piedi
If you don't fall on your feet
Qua nessuno ti ascolterà
Here no one will listen to you
Prega più forte non ti sento (prega più forte non ti sento)
Pray louder I can't hear you (pray louder I can't hear you)
Ma tu ci credi o no? (Ma tu ci credi o no?)
But do you believe it or not? (But do you believe it or not?)
Ave Maria
Hail Mary
In piena disgrazia
In full disgrace
Tu portami via
You take me away
Tra le tue braccia
In your arms
Ave Maria
Hail Mary
Le lacrime in faccia
Tears on my face
Non è una bugia
It's not a lie
Ho bisogno di
I need to
Prega più forte non ti sento (Ave Maria, oh-oh-oh)
Pray louder I can't hear you (Hail Mary, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no (Ave Maria, oh-oh-oh)
But do you believe it or not (Hail Mary, oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (Ave Maria, oh-oh-oh)
Put a little feeling into it (Hail Mary, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (Ave Maria, oh-oh-oh)
Otherwise I'm not in (Hail Mary, oh-oh-oh)
C'è qualcuno che pensa di aver buttato la sua vita
Hay alguien que piensa que ha desperdiciado su vida
Adesso alzi la mano
Ahora levanta la mano
Non c'è nessuno, beh, questo lo immaginavo
No hay nadie, bueno, eso me lo imaginaba
Perché ammetterlo a se stessi fa strano
Porque admitirlo a uno mismo es extraño
Io per esempio sto imparando a dar voce al silenzio
Yo, por ejemplo, estoy aprendiendo a dar voz al silencio
E quasi sempre ho una serpe che amo nel petto
Y casi siempre tengo una serpiente que amo en el pecho
Son piena di veleno e corro come un treno
Estoy llena de veneno y corro como un tren
Anche se non so il perché
Aunque no sé por qué
Prendimi la mano, portami lontano
Tómame la mano, llévame lejos
Cambia tu le regole
Cambia tú las reglas
Ave Maria
Ave María
In piena disgrazia
En plena desgracia
Tu portami via
Llévame lejos
Tra le tue braccia
En tus brazos
Ave Maria
Ave María
Le lacrime in faccia
Las lágrimas en la cara
Non è una bugia
No es una mentira
Ho bisogno di
Necesito
Prega più forte non ti sento (non ti sento, oh-oh-oh)
Reza más fuerte, no te oigo (no te oigo, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no? (Ci credi o no? Oh-oh-oh)
¿Pero tú crees o no? (¿Crees o no? Oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (sentimento, oh-oh-oh)
Pon un poco de sentimiento (sentimiento, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (io non ci sto, oh-oh-oh)
Si no, yo no estoy (yo no estoy, oh-oh-oh)
C'è chi sostiene che essendo una donna
Hay quienes sostienen que siendo una mujer
Dovrei fare un figlio per essere felice
Debería tener un hijo para ser feliz
Proprio lo stesso che sotto alla gonna
Justo el mismo que debajo de la falda
Ha infilato una mano e mi ha tolto la voce
Metió una mano y me quitó la voz
Come se fosse la nostra natura
Como si fuera nuestra naturaleza
Chiedere perdono per ogni peccato
Pedir perdón por cada pecado
Però peccato avessi avuto un mitra
Pero qué lástima que tuviera una metralleta
Ora sarebbe un bel fiore in un prato
Ahora sería una bonita flor en un prado
Piena di veleno, corro come un treno
Llena de veneno, corro como un tren
Anche se non so il perché
Aunque no sé por qué
Io sono ed esisto, io penso e resisto
Yo existo y existo, pienso y resisto
Anche senza di te
Incluso sin ti
Ave Maria
Ave María
In piena disgrazia
En plena desgracia
Tu portami via
Llévame lejos
Tra le tue braccia
En tus brazos
Ave Maria
Ave María
Le lacrime in faccia
Las lágrimas en la cara
Non è una bugia
No es una mentira
Ho bisogno di
Necesito
Prega più forte non ti sento (non ti sento, oh-oh-oh)
Reza más fuerte, no te oigo (no te oigo, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no? (Ci credi o no? Oh-oh-oh)
¿Pero tú crees o no? (¿Crees o no? Oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (sentimento, oh-oh-oh)
Pon un poco de sentimiento (sentimiento, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (io non ci sto, oh-oh-oh)
Si no, yo no estoy (yo no estoy, oh-oh-oh)
E se hai sete (bevi)
Y si tienes sed (bebe)
E se hai fame (tieni)
Y si tienes hambre (toma)
Se ti piace vieni
Si te gusta, ven
Che qualcuno ti accoglierà
Que alguien te recibirá
Se stai male (chiedi)
Si te sientes mal (pide)
Se hai paura (credi)
Si tienes miedo (cree)
Se non cadi in piedi
Si no caes de pie
Qua nessuno ti ascolterà
Aquí nadie te escuchará
Prega più forte non ti sento (prega più forte non ti sento)
Reza más fuerte, no te oigo (reza más fuerte, no te oigo)
Ma tu ci credi o no? (Ma tu ci credi o no?)
¿Pero tú crees o no? (¿Pero tú crees o no?)
Ave Maria
Ave María
In piena disgrazia
En plena desgracia
Tu portami via
Llévame lejos
Tra le tue braccia
En tus brazos
Ave Maria
Ave María
Le lacrime in faccia
Las lágrimas en la cara
Non è una bugia
No es una mentira
Ho bisogno di
Necesito
Prega più forte non ti sento (Ave Maria, oh-oh-oh)
Reza más fuerte, no te oigo (Ave María, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no (Ave Maria, oh-oh-oh)
¿Pero tú crees o no (Ave María, oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (Ave Maria, oh-oh-oh)
Pon un poco de sentimiento (Ave María, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (Ave Maria, oh-oh-oh)
Si no, yo no estoy (Ave María, oh-oh-oh)
C'è qualcuno che pensa di aver buttato la sua vita
Gibt es jemanden, der denkt, er hätte sein Leben weggeworfen
Adesso alzi la mano
Jetzt hebe die Hand
Non c'è nessuno, beh, questo lo immaginavo
Es gibt niemanden, nun, das habe ich mir gedacht
Perché ammetterlo a se stessi fa strano
Denn es ist seltsam, es sich selbst zuzugeben
Io per esempio sto imparando a dar voce al silenzio
Ich zum Beispiel lerne gerade, der Stille eine Stimme zu geben
E quasi sempre ho una serpe che amo nel petto
Und fast immer habe ich eine Schlange, die ich in meiner Brust liebe
Son piena di veleno e corro come un treno
Ich bin voller Gift und renne wie ein Zug
Anche se non so il perché
Auch wenn ich nicht weiß, warum
Prendimi la mano, portami lontano
Nimm meine Hand, bring mich weit weg
Cambia tu le regole
Ändere du die Regeln
Ave Maria
Ave Maria
In piena disgrazia
In voller Not
Tu portami via
Bring mich weg
Tra le tue braccia
In deine Arme
Ave Maria
Ave Maria
Le lacrime in faccia
Tränen im Gesicht
Non è una bugia
Es ist keine Lüge
Ho bisogno di
Ich brauche
Prega più forte non ti sento (non ti sento, oh-oh-oh)
Bete lauter, ich höre dich nicht (ich höre dich nicht, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no? (Ci credi o no? Oh-oh-oh)
Aber glaubst du daran oder nicht? (Glaubst du daran oder nicht? Oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (sentimento, oh-oh-oh)
Gib ein bisschen Gefühl hinein (Gefühl, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (io non ci sto, oh-oh-oh)
Sonst bin ich nicht dabei (ich bin nicht dabei, oh-oh-oh)
C'è chi sostiene che essendo una donna
Es gibt Leute, die behaupten, dass ich als Frau
Dovrei fare un figlio per essere felice
Ein Kind haben sollte, um glücklich zu sein
Proprio lo stesso che sotto alla gonna
Genau derjenige, der unter meinem Rock
Ha infilato una mano e mi ha tolto la voce
Eine Hand hineingesteckt und mir die Stimme genommen hat
Come se fosse la nostra natura
Als ob es unsere Natur wäre
Chiedere perdono per ogni peccato
Um Vergebung für jede Sünde zu bitten
Però peccato avessi avuto un mitra
Aber schade, dass ich eine Maschinenpistole hatte
Ora sarebbe un bel fiore in un prato
Jetzt wäre er eine schöne Blume auf einer Wiese
Piena di veleno, corro come un treno
Voll von Gift, renne ich wie ein Zug
Anche se non so il perché
Auch wenn ich nicht weiß, warum
Io sono ed esisto, io penso e resisto
Ich bin und existiere, ich denke und widerstehe
Anche senza di te
Auch ohne dich
Ave Maria
Ave Maria
In piena disgrazia
In voller Not
Tu portami via
Bring mich weg
Tra le tue braccia
In deine Arme
Ave Maria
Ave Maria
Le lacrime in faccia
Tränen im Gesicht
Non è una bugia
Es ist keine Lüge
Ho bisogno di
Ich brauche
Prega più forte non ti sento (non ti sento, oh-oh-oh)
Bete lauter, ich höre dich nicht (ich höre dich nicht, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no? (Ci credi o no? Oh-oh-oh)
Aber glaubst du daran oder nicht? (Glaubst du daran oder nicht? Oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (sentimento, oh-oh-oh)
Gib ein bisschen Gefühl hinein (Gefühl, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (io non ci sto, oh-oh-oh)
Sonst bin ich nicht dabei (ich bin nicht dabei, oh-oh-oh)
E se hai sete (bevi)
Und wenn du durstig bist (trink)
E se hai fame (tieni)
Und wenn du hungrig bist (nimm)
Se ti piace vieni
Wenn es dir gefällt, komm
Che qualcuno ti accoglierà
Jemand wird dich aufnehmen
Se stai male (chiedi)
Wenn es dir schlecht geht (frag)
Se hai paura (credi)
Wenn du Angst hast (glaube)
Se non cadi in piedi
Wenn du nicht auf den Beinen bleibst
Qua nessuno ti ascolterà
Hier wird dich niemand hören
Prega più forte non ti sento (prega più forte non ti sento)
Bete lauter, ich höre dich nicht (bete lauter, ich höre dich nicht)
Ma tu ci credi o no? (Ma tu ci credi o no?)
Aber glaubst du daran oder nicht? (Aber glaubst du daran oder nicht?)
Ave Maria
Ave Maria
In piena disgrazia
In voller Not
Tu portami via
Bring mich weg
Tra le tue braccia
In deine Arme
Ave Maria
Ave Maria
Le lacrime in faccia
Tränen im Gesicht
Non è una bugia
Es ist keine Lüge
Ho bisogno di
Ich brauche
Prega più forte non ti sento (Ave Maria, oh-oh-oh)
Bete lauter, ich höre dich nicht (Ave Maria, oh-oh-oh)
Ma tu ci credi o no (Ave Maria, oh-oh-oh)
Aber glaubst du daran oder nicht (Ave Maria, oh-oh-oh)
Mettici un po' di sentimento (Ave Maria, oh-oh-oh)
Gib ein bisschen Gefühl hinein (Ave Maria, oh-oh-oh)
Se no io non ci sto (Ave Maria, oh-oh-oh)
Sonst bin ich nicht dabei (Ave Maria, oh-oh-oh)

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Margherita Vicario

Autres artistes de Italian pop