Acaramelao

Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier, Daniel Natanael Real Canal, Maria De Los Angeles Becerra

Paroles Traduction

Ey

Baby, dime si hoy no' volvemo' a ver (baby, dime)
La verdad, tengo algo que confesarte (oh-oh)
Sabe' bien que yo te quiero tener (sabe' bien)
Pero ya no como te tenía antes (uoh-uoh)

Tú has cambiado muchas cosas en mí (baby)
Y eso es un poco intimidante
Aunque raro, lo tengo que admitir
Baby, creo que me gusta' bastante

Quiero que estés aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca)
Y de lejitos se me nota (se me nota que)

Que no puedo sin ti aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca), eh
Y de lejitos se me nota (se me nota que), que no puedo sin ti

Yo no puedo sin ti porque nadie tiene lo que tú
Tiene pa' mí, me tiene loquita ese tattoo
Voy a subir al cuarto para apagar la lu'
Te espero ahí (ahí), ahí (ahí)

Acaramelao' (acaramelao'), tú me gusta' demasiao' (acaramelao')
Amo tus ojito' chino', lo' tiene' como Kung Lao
Si les jode vernos junto', que se queden enculao'
Ese flow que tú maneja' lo tiene' inmaculao', ey (lady)

Yo no sé mañana (no sé)
Si despertarás en mi cama
¿Pa' qué deja' la lu' apagada?
Si yo a ti te quiero ver (te quiero ver)
Y si tú me llamas (si tú me llamas)
Porque te has quedado con ganas
No esperemos hasta mañana (wuh)

Quiero que estés aquí a mi lado (solo tú y yo), ey (a mi lao')
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey (acaramelao')
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca)
Y de lejitos se me nota (se me nota que)

Que no puedo sin ti aquí a mi lado (solo tú y yo), ey (a mi lao')
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey (acaramelao')
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca), eh
Y de lejitos se me nota (se me nota que), que no puedo sin ti

Tu boca, mi boca
Se buscan y eso se nota
Y eso no depende de mí
Así que dejemos fluir

Tu boca, mi boca
Se buscan y eso se nota
Y eso no depende de mí
Así que dejemos fluir

Animal
This is the motherfucking Big One
La-la-lady, la-la-lady
FMK
Desde el planeta Name K a todo el mundo

Ey
Ey
Baby, dime si hoy no' volvemo' a ver (baby, dime)
Bébé, dis-moi si aujourd'hui on ne se revoit pas (bébé, dis-moi)
La verdad, tengo algo que confesarte (oh-oh)
La vérité, j'ai quelque chose à te confesser (oh-oh)
Sabe' bien que yo te quiero tener (sabe' bien)
Tu sais bien que je veux t'avoir (tu sais bien)
Pero ya no como te tenía antes (uoh-uoh)
Mais plus comme je t'avais avant (uoh-uoh)
Tú has cambiado muchas cosas en mí (baby)
Tu as changé beaucoup de choses en moi (bébé)
Y eso es un poco intimidante
Et c'est un peu intimidant
Aunque raro, lo tengo que admitir
Bien que bizarre, je dois l'admettre
Baby, creo que me gusta' bastante
Bébé, je pense que tu me plais beaucoup
Quiero que estés aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
Je veux que tu sois ici à mes côtés (juste toi et moi), ey
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey
Je sais que ça sonne mielleux (juste toi et moi), ey
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca)
Mais c'est que tu me rends folle (tu me rends folle)
Y de lejitos se me nota (se me nota que)
Et de loin, ça se voit (on voit que)
Que no puedo sin ti aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
Que je ne peux pas sans toi ici à mes côtés (juste toi et moi), ey
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey
Je sais que ça sonne mielleux (juste toi et moi), ey
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca), eh
Mais c'est que tu me rends folle (tu me rends folle), eh
Y de lejitos se me nota (se me nota que), que no puedo sin ti
Et de loin, ça se voit (on voit que), que je ne peux pas sans toi
Yo no puedo sin ti porque nadie tiene lo que tú
Je ne peux pas sans toi parce que personne n'a ce que tu
Tiene pa' mí, me tiene loquita ese tattoo
As pour moi, ce tatouage me rend folle
Voy a subir al cuarto para apagar la lu'
Je vais monter dans la chambre pour éteindre la lumière
Te espero ahí (ahí), ahí (ahí)
Je t'attends là (là), là (là)
Acaramelao' (acaramelao'), tú me gusta' demasiao' (acaramelao')
Mielleux (mielleux), tu me plais beaucoup (mielleux)
Amo tus ojito' chino', lo' tiene' como Kung Lao
J'aime tes petits yeux bridés, tu les as comme Kung Lao
Si les jode vernos junto', que se queden enculao'
Si ça les dérange de nous voir ensemble, qu'ils restent en colère
Ese flow que tú maneja' lo tiene' inmaculao', ey (lady)
Ce flow que tu gères, tu l'as immaculé, ey (lady)
Yo no sé mañana (no sé)
Je ne sais pas demain (je ne sais pas)
Si despertarás en mi cama
Si tu te réveilleras dans mon lit
¿Pa' qué deja' la lu' apagada?
Pourquoi laisser la lumière éteinte ?
Si yo a ti te quiero ver (te quiero ver)
Si je veux te voir (je veux te voir)
Y si tú me llamas (si tú me llamas)
Et si tu m'appelles (si tu m'appelles)
Porque te has quedado con ganas
Parce que tu en as envie
No esperemos hasta mañana (wuh)
N'attendons pas jusqu'à demain (wuh)
Quiero que estés aquí a mi lado (solo tú y yo), ey (a mi lao')
Je veux que tu sois ici à mes côtés (juste toi et moi), ey (à mes côtés)
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey (acaramelao')
Je sais que ça sonne mielleux (juste toi et moi), ey (mielleux)
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca)
Mais c'est que tu me rends folle (tu me rends folle)
Y de lejitos se me nota (se me nota que)
Et de loin, ça se voit (on voit que)
Que no puedo sin ti aquí a mi lado (solo tú y yo), ey (a mi lao')
Que je ne peux pas sans toi ici à mes côtés (juste toi et moi), ey (à mes côtés)
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey (acaramelao')
Je sais que ça sonne mielleux (juste toi et moi), ey (mielleux)
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca), eh
Mais c'est que tu me rends folle (tu me rends folle), eh
Y de lejitos se me nota (se me nota que), que no puedo sin ti
Et de loin, ça se voit (on voit que), que je ne peux pas sans toi
Tu boca, mi boca
Ta bouche, ma bouche
Se buscan y eso se nota
Se cherchent et ça se voit
Y eso no depende de mí
Et ça ne dépend pas de moi
Así que dejemos fluir
Alors laissons les choses se faire
Tu boca, mi boca
Ta bouche, ma bouche
Se buscan y eso se nota
Se cherchent et ça se voit
Y eso no depende de mí
Et ça ne dépend pas de moi
Así que dejemos fluir
Alors laissons les choses se faire
Animal
Animal
This is the motherfucking Big One
C'est le putain de Big One
La-la-lady, la-la-lady
La-la-lady, la-la-lady
FMK
FMK
Desde el planeta Name K a todo el mundo
Depuis la planète Name K à tout le monde
Ey
Ei
Baby, dime si hoy no' volvemo' a ver (baby, dime)
Baby, me diga se hoje não nos veremos novamente (baby, me diga)
La verdad, tengo algo que confesarte (oh-oh)
A verdade é, tenho algo para confessar (oh-oh)
Sabe' bien que yo te quiero tener (sabe' bien)
Você sabe bem que eu quero te ter (sabe bem)
Pero ya no como te tenía antes (uoh-uoh)
Mas já não como te tinha antes (uoh-uoh)
Tú has cambiado muchas cosas en mí (baby)
Você mudou muitas coisas em mim (baby)
Y eso es un poco intimidante
E isso é um pouco intimidante
Aunque raro, lo tengo que admitir
Embora estranho, tenho que admitir
Baby, creo que me gusta' bastante
Baby, acho que gosto bastante de você
Quiero que estés aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
Quero que estejas aqui ao meu lado (só você e eu), ei
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey
Sei que soa meloso (só você e eu), ei
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca)
Mas é que você me deixa louca (você me deixa louca)
Y de lejitos se me nota (se me nota que)
E de longe se nota (se nota que)
Que no puedo sin ti aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
Que não posso sem você aqui ao meu lado (só você e eu), ei
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey
Sei que soa meloso (só você e eu), ei
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca), eh
Mas é que você me deixa louca (você me deixa louca), eh
Y de lejitos se me nota (se me nota que), que no puedo sin ti
E de longe se nota (se nota que), que não posso sem você
Yo no puedo sin ti porque nadie tiene lo que tú
Eu não posso sem você porque ninguém tem o que você
Tiene pa' mí, me tiene loquita ese tattoo
Tem para mim, me deixa louca essa tatuagem
Voy a subir al cuarto para apagar la lu'
Vou subir ao quarto para apagar a luz
Te espero ahí (ahí), ahí (ahí)
Te espero aí (aí), aí (aí)
Acaramelao' (acaramelao'), tú me gusta' demasiao' (acaramelao')
Meloso (meloso), gosto muito de você (meloso)
Amo tus ojito' chino', lo' tiene' como Kung Lao
Amo seus olhinhos puxados, os tem como Kung Lao
Si les jode vernos junto', que se queden enculao'
Se incomoda nos ver juntos, que fiquem chateados
Ese flow que tú maneja' lo tiene' inmaculao', ey (lady)
Esse estilo que você tem, o tem imaculado, ei (senhora)
Yo no sé mañana (no sé)
Eu não sei amanhã (não sei)
Si despertarás en mi cama
Se acordarás na minha cama
¿Pa' qué deja' la lu' apagada?
Por que deixar a luz apagada?
Si yo a ti te quiero ver (te quiero ver)
Se eu quero te ver (quero te ver)
Y si tú me llamas (si tú me llamas)
E se você me chama (se você me chama)
Porque te has quedado con ganas
Porque ficou com vontade
No esperemos hasta mañana (wuh)
Não esperemos até amanhã (wuh)
Quiero que estés aquí a mi lado (solo tú y yo), ey (a mi lao')
Quero que estejas aqui ao meu lado (só você e eu), ei (ao meu lado)
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey (acaramelao')
Sei que soa meloso (só você e eu), ei (meloso)
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca)
Mas é que você me deixa louca (você me deixa louca)
Y de lejitos se me nota (se me nota que)
E de longe se nota (se nota que)
Que no puedo sin ti aquí a mi lado (solo tú y yo), ey (a mi lao')
Que não posso sem você aqui ao meu lado (só você e eu), ei (ao meu lado)
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey (acaramelao')
Sei que soa meloso (só você e eu), ei (meloso)
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca), eh
Mas é que você me deixa louca (você me deixa louca), eh
Y de lejitos se me nota (se me nota que), que no puedo sin ti
E de longe se nota (se nota que), que não posso sem você
Tu boca, mi boca
Tua boca, minha boca
Se buscan y eso se nota
Se procuram e isso se nota
Y eso no depende de mí
E isso não depende de mim
Así que dejemos fluir
Então deixemos fluir
Tu boca, mi boca
Tua boca, minha boca
Se buscan y eso se nota
Se procuram e isso se nota
Y eso no depende de mí
E isso não depende de mim
Así que dejemos fluir
Então deixemos fluir
Animal
Animal
This is the motherfucking Big One
Este é o maldito Big One
La-la-lady, la-la-lady
La-la-senhora, la-la-senhora
FMK
FMK
Desde el planeta Name K a todo el mundo
Do planeta Name K para todo o mundo
Ey
Hey
Baby, dime si hoy no' volvemo' a ver (baby, dime)
Baby, tell me if we're not going to see each other today (baby, tell me)
La verdad, tengo algo que confesarte (oh-oh)
Truth is, I have something to confess to you (oh-oh)
Sabe' bien que yo te quiero tener (sabe' bien)
You know well that I want to have you (you know well)
Pero ya no como te tenía antes (uoh-uoh)
But not like I had you before (uoh-uoh)
Tú has cambiado muchas cosas en mí (baby)
You have changed many things in me (baby)
Y eso es un poco intimidante
And that's a bit intimidating
Aunque raro, lo tengo que admitir
Although strange, I have to admit
Baby, creo que me gusta' bastante
Baby, I think I like you quite a bit
Quiero que estés aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
I want you to be here by my side (just you and me), hey
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey
I know it sounds sweet (just you and me), hey
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca)
But it's just that you drive me crazy (you drive me crazy)
Y de lejitos se me nota (se me nota que)
And from afar it's noticeable (it's noticeable that)
Que no puedo sin ti aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
That I can't without you here by my side (just you and me), hey
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey
I know it sounds sweet (just you and me), hey
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca), eh
But it's just that you drive me crazy (you drive me crazy), eh
Y de lejitos se me nota (se me nota que), que no puedo sin ti
And from afar it's noticeable (it's noticeable that), that I can't without you
Yo no puedo sin ti porque nadie tiene lo que tú
I can't without you because nobody has what you
Tiene pa' mí, me tiene loquita ese tattoo
Have for me, that tattoo drives me crazy
Voy a subir al cuarto para apagar la lu'
I'm going to go up to the room to turn off the light
Te espero ahí (ahí), ahí (ahí)
I'll wait for you there (there), there (there)
Acaramelao' (acaramelao'), tú me gusta' demasiao' (acaramelao')
Sweet (sweet), I like you too much (sweet)
Amo tus ojito' chino', lo' tiene' como Kung Lao
I love your slanted eyes, you have them like Kung Lao
Si les jode vernos junto', que se queden enculao'
If it bothers them to see us together, let them stay pissed off
Ese flow que tú maneja' lo tiene' inmaculao', ey (lady)
That flow you handle, you have it immaculate, hey (lady)
Yo no sé mañana (no sé)
I don't know about tomorrow (I don't know)
Si despertarás en mi cama
If you'll wake up in my bed
¿Pa' qué deja' la lu' apagada?
Why leave the light off?
Si yo a ti te quiero ver (te quiero ver)
If I want to see you (I want to see you)
Y si tú me llamas (si tú me llamas)
And if you call me (if you call me)
Porque te has quedado con ganas
Because you've been left wanting more
No esperemos hasta mañana (wuh)
Let's not wait until tomorrow (wuh)
Quiero que estés aquí a mi lado (solo tú y yo), ey (a mi lao')
I want you to be here by my side (just you and me), hey (by my side)
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey (acaramelao')
I know it sounds sweet (just you and me), hey (sweet)
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca)
But it's just that you drive me crazy (you drive me crazy)
Y de lejitos se me nota (se me nota que)
And from afar it's noticeable (it's noticeable that)
Que no puedo sin ti aquí a mi lado (solo tú y yo), ey (a mi lao')
That I can't without you here by my side (just you and me), hey (by my side)
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey (acaramelao')
I know it sounds sweet (just you and me), hey (sweet)
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca), eh
But it's just that you drive me crazy (you drive me crazy), eh
Y de lejitos se me nota (se me nota que), que no puedo sin ti
And from afar it's noticeable (it's noticeable that), that I can't without you
Tu boca, mi boca
Your mouth, my mouth
Se buscan y eso se nota
They seek each other and it's noticeable
Y eso no depende de mí
And that doesn't depend on me
Así que dejemos fluir
So let's let it flow
Tu boca, mi boca
Your mouth, my mouth
Se buscan y eso se nota
They seek each other and it's noticeable
Y eso no depende de mí
And that doesn't depend on me
Así que dejemos fluir
So let's let it flow
Animal
Animal
This is the motherfucking Big One
This is the motherfucking Big One
La-la-lady, la-la-lady
La-la-lady, la-la-lady
FMK
FMK
Desde el planeta Name K a todo el mundo
From planet Name K to the whole world
Ey
Ey
Baby, dime si hoy no' volvemo' a ver (baby, dime)
Baby, sag mir, ob wir uns heute nicht wiedersehen (Baby, sag mir)
La verdad, tengo algo que confesarte (oh-oh)
Die Wahrheit ist, ich habe dir etwas zu gestehen (oh-oh)
Sabe' bien que yo te quiero tener (sabe' bien)
Du weißt gut, dass ich dich haben will (du weißt es gut)
Pero ya no como te tenía antes (uoh-uoh)
Aber nicht mehr so wie früher (uoh-uoh)
Tú has cambiado muchas cosas en mí (baby)
Du hast viele Dinge in mir verändert (Baby)
Y eso es un poco intimidante
Und das ist ein bisschen einschüchternd
Aunque raro, lo tengo que admitir
Obwohl es seltsam ist, muss ich es zugeben
Baby, creo que me gusta' bastante
Baby, ich glaube, ich mag dich ziemlich
Quiero que estés aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
Ich möchte, dass du hier an meiner Seite bist (nur du und ich), ey
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey
Ich weiß, es klingt zuckersüß (nur du und ich), ey
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca)
Aber du machst mich verrückt (du machst mich verrückt)
Y de lejitos se me nota (se me nota que)
Und aus der Ferne ist es offensichtlich (es ist offensichtlich, dass)
Que no puedo sin ti aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
Dass ich ohne dich hier an meiner Seite nicht kann (nur du und ich), ey
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey
Ich weiß, es klingt zuckersüß (nur du und ich), ey
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca), eh
Aber du machst mich verrückt (du machst mich verrückt), eh
Y de lejitos se me nota (se me nota que), que no puedo sin ti
Und aus der Ferne ist es offensichtlich (es ist offensichtlich, dass), dass ich ohne dich nicht kann
Yo no puedo sin ti porque nadie tiene lo que tú
Ich kann nicht ohne dich, weil niemand hat, was du hast
Tiene pa' mí, me tiene loquita ese tattoo
Hat für mich, dieses Tattoo macht mich verrückt
Voy a subir al cuarto para apagar la lu'
Ich werde ins Zimmer gehen, um das Licht auszuschalten
Te espero ahí (ahí), ahí (ahí)
Ich warte dort (dort), dort (dort)
Acaramelao' (acaramelao'), tú me gusta' demasiao' (acaramelao')
Zuckersüß (zuckersüß), ich mag dich zu sehr (zuckersüß)
Amo tus ojito' chino', lo' tiene' como Kung Lao
Ich liebe deine schmalen Augen, du hast sie wie Kung Lao
Si les jode vernos junto', que se queden enculao'
Wenn es sie stört, uns zusammen zu sehen, sollen sie sich ärgern
Ese flow que tú maneja' lo tiene' inmaculao', ey (lady)
Diesen Flow, den du hast, hast du makellos, ey (Lady)
Yo no sé mañana (no sé)
Ich weiß nicht, was morgen sein wird (ich weiß es nicht)
Si despertarás en mi cama
Ob du in meinem Bett aufwachen wirst
¿Pa' qué deja' la lu' apagada?
Warum das Licht ausschalten?
Si yo a ti te quiero ver (te quiero ver)
Wenn ich dich sehen will (ich will dich sehen)
Y si tú me llamas (si tú me llamas)
Und wenn du mich anrufst (wenn du mich anrufst)
Porque te has quedado con ganas
Weil du mehr willst
No esperemos hasta mañana (wuh)
Warten wir nicht bis morgen (wuh)
Quiero que estés aquí a mi lado (solo tú y yo), ey (a mi lao')
Ich möchte, dass du hier an meiner Seite bist (nur du und ich), ey (an meiner Seite)
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey (acaramelao')
Ich weiß, es klingt zuckersüß (nur du und ich), ey (zuckersüß)
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca)
Aber du machst mich verrückt (du machst mich verrückt)
Y de lejitos se me nota (se me nota que)
Und aus der Ferne ist es offensichtlich (es ist offensichtlich, dass)
Que no puedo sin ti aquí a mi lado (solo tú y yo), ey (a mi lao')
Dass ich ohne dich hier an meiner Seite nicht kann (nur du und ich), ey (an meiner Seite)
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey (acaramelao')
Ich weiß, es klingt zuckersüß (nur du und ich), ey (zuckersüß)
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca), eh
Aber du machst mich verrückt (du machst mich verrückt), eh
Y de lejitos se me nota (se me nota que), que no puedo sin ti
Und aus der Ferne ist es offensichtlich (es ist offensichtlich, dass), dass ich ohne dich nicht kann
Tu boca, mi boca
Dein Mund, mein Mund
Se buscan y eso se nota
Sie suchen sich und das ist offensichtlich
Y eso no depende de mí
Und das hängt nicht von mir ab
Así que dejemos fluir
Also lassen wir es fließen
Tu boca, mi boca
Dein Mund, mein Mund
Se buscan y eso se nota
Sie suchen sich und das ist offensichtlich
Y eso no depende de mí
Und das hängt nicht von mir ab
Así que dejemos fluir
Also lassen wir es fließen
Animal
Tier
This is the motherfucking Big One
Das ist der verdammte Big One
La-la-lady, la-la-lady
La-la-lady, la-la-lady
FMK
FMK
Desde el planeta Name K a todo el mundo
Vom Planeten Name K für die ganze Welt
Ey
Ey
Baby, dime si hoy no' volvemo' a ver (baby, dime)
Bambino, dimmi se oggi non ci vediamo più (bambino, dimmi)
La verdad, tengo algo que confesarte (oh-oh)
La verità, ho qualcosa da confessarti (oh-oh)
Sabe' bien que yo te quiero tener (sabe' bien)
Sai bene che ti voglio avere (sai bene)
Pero ya no como te tenía antes (uoh-uoh)
Ma non più come ti avevo prima (uoh-uoh)
Tú has cambiado muchas cosas en mí (baby)
Hai cambiato molte cose in me (bambino)
Y eso es un poco intimidante
Ed è un po' intimidatorio
Aunque raro, lo tengo que admitir
Anche se strano, devo ammetterlo
Baby, creo que me gusta' bastante
Bambino, credo che mi piaci abbastanza
Quiero que estés aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
Voglio che tu sia qui al mio fianco (solo tu ed io), ey
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey
So che suona dolce (solo tu ed io), ey
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca)
Ma è che tu mi rendi pazza (tu mi rendi pazza)
Y de lejitos se me nota (se me nota que)
E da lontano si nota (si nota che)
Que no puedo sin ti aquí a mi lado (solo tú y yo), ey
Che non posso senza di te qui al mio fianco (solo tu ed io), ey
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey
So che suona dolce (solo tu ed io), ey
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca), eh
Ma è che tu mi rendi pazza (tu mi rendi pazza), eh
Y de lejitos se me nota (se me nota que), que no puedo sin ti
E da lontano si nota (si nota che), che non posso senza di te
Yo no puedo sin ti porque nadie tiene lo que tú
Non posso senza di te perché nessuno ha quello che tu
Tiene pa' mí, me tiene loquita ese tattoo
Hai per me, mi rende pazza quel tatuaggio
Voy a subir al cuarto para apagar la lu'
Sto per salire in camera per spegnere la luce
Te espero ahí (ahí), ahí (ahí)
Ti aspetto lì (lì), lì (lì)
Acaramelao' (acaramelao'), tú me gusta' demasiao' (acaramelao')
Dolce (dolce), mi piaci troppo (dolce)
Amo tus ojito' chino', lo' tiene' como Kung Lao
Amo i tuoi occhietti cinesi, li hai come Kung Lao
Si les jode vernos junto', que se queden enculao'
Se li infastidisce vederci insieme, che restino arrabbiati
Ese flow que tú maneja' lo tiene' inmaculao', ey (lady)
Quel flow che gestisci lo hai immacolato, ey (signora)
Yo no sé mañana (no sé)
Non so domani (non so)
Si despertarás en mi cama
Se ti sveglierai nel mio letto
¿Pa' qué deja' la lu' apagada?
Perché lasci la luce spenta?
Si yo a ti te quiero ver (te quiero ver)
Se io voglio vederti (voglio vederti)
Y si tú me llamas (si tú me llamas)
E se mi chiami (se mi chiami)
Porque te has quedado con ganas
Perché sei rimasto con la voglia
No esperemos hasta mañana (wuh)
Non aspettiamo fino a domani (wuh)
Quiero que estés aquí a mi lado (solo tú y yo), ey (a mi lao')
Voglio che tu sia qui al mio fianco (solo tu ed io), ey (al mio fianco)
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey (acaramelao')
So che suona dolce (solo tu ed io), ey (dolce)
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca)
Ma è che tu mi rendi pazza (tu mi rendi pazza)
Y de lejitos se me nota (se me nota que)
E da lontano si nota (si nota che)
Que no puedo sin ti aquí a mi lado (solo tú y yo), ey (a mi lao')
Che non posso senza di te qui al mio fianco (solo tu ed io), ey (al mio fianco)
Sé que suena acaramelao' (solo tú y yo), ey (acaramelao')
So che suona dolce (solo tu ed io), ey (dolce)
Pero es que tú me tiene' loca (tú me tiene' loca), eh
Ma è che tu mi rendi pazza (tu mi rendi pazza), eh
Y de lejitos se me nota (se me nota que), que no puedo sin ti
E da lontano si nota (si nota che), che non posso senza di te
Tu boca, mi boca
La tua bocca, la mia bocca
Se buscan y eso se nota
Si cercano e si nota
Y eso no depende de mí
E questo non dipende da me
Así que dejemos fluir
Quindi lasciamo fluire
Tu boca, mi boca
La tua bocca, la mia bocca
Se buscan y eso se nota
Si cercano e si nota
Y eso no depende de mí
E questo non dipende da me
Así que dejemos fluir
Quindi lasciamo fluire
Animal
Animale
This is the motherfucking Big One
Questo è il fottuto Big One
La-la-lady, la-la-lady
La-la-lady, la-la-lady
FMK
FMK
Desde el planeta Name K a todo el mundo
Dal pianeta Name K a tutto il mondo

Curiosités sur la chanson Acaramelao de María Becerra

Sur quels albums la chanson “Acaramelao” a-t-elle été lancée par María Becerra?
María Becerra a lancé la chanson sur les albums “Animal” en 2021 et “Animal, Pt. 1 - EP” en 2021.
Qui a composé la chanson “Acaramelao” de María Becerra?
La chanson “Acaramelao” de María Becerra a été composée par Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier, Daniel Natanael Real Canal, Maria De Los Angeles Becerra.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] María Becerra

Autres artistes de Pop