Shimbalaie

Mayra Correa

Paroles Traduction

Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar

Natureza, deusa do viver
A beleza pura do nascer
Uma flor brilhando à luz do sol
Pescador entre o mar e o anzol

Pensamento tão livre quanto o céu
Imagino um barco de papel
Indo embora pra não mais voltar
Tendo como guia Iemanjá

Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar

Quanto tempo leva pra aprender
Que uma flor tem vida ao nascer
Essa flor brilhando à luz do sol
Pescador entre o mar e o anzol

Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar

Ser capitã desse mundo
Poder rodar sem fronteiras
Viver um ano em segundos
Não achar sonhos besteira

Me encantar com um livro
Que fale sobre vaidade
Quando mentir for preciso
Poder falar a verdade

Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar

Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar

Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quand je vois le soleil embrasser la mer
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, chaque fois qu'il va se reposer
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quand je vois le soleil embrasser la mer
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, chaque fois qu'il va se reposer
Natureza, deusa do viver
Nature, déesse de la vie
A beleza pura do nascer
La pure beauté de la naissance
Uma flor brilhando à luz do sol
Une fleur brillant à la lumière du soleil
Pescador entre o mar e o anzol
Pêcheur entre la mer et l'hameçon
Pensamento tão livre quanto o céu
Pensée aussi libre que le ciel
Imagino um barco de papel
J'imagine un bateau en papier
Indo embora pra não mais voltar
Partant pour ne plus jamais revenir
Tendo como guia Iemanjá
Ayant pour guide Iemanjá
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quand je vois le soleil embrasser la mer
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, chaque fois qu'il va se reposer
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quand je vois le soleil embrasser la mer
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, chaque fois qu'il va se reposer
Quanto tempo leva pra aprender
Combien de temps faut-il pour apprendre
Que uma flor tem vida ao nascer
Qu'une fleur a une vie à la naissance
Essa flor brilhando à luz do sol
Cette fleur brillant à la lumière du soleil
Pescador entre o mar e o anzol
Pêcheur entre la mer et l'hameçon
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quand je vois le soleil embrasser la mer
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, chaque fois qu'il va se reposer
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quand je vois le soleil embrasser la mer
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, chaque fois qu'il va se reposer
Ser capitã desse mundo
Être capitaine de ce monde
Poder rodar sem fronteiras
Pouvoir tourner sans frontières
Viver um ano em segundos
Vivre une année en secondes
Não achar sonhos besteira
Ne pas trouver les rêves stupides
Me encantar com um livro
Être enchanté par un livre
Que fale sobre vaidade
Qui parle de vanité
Quando mentir for preciso
Quand il sera nécessaire de mentir
Poder falar a verdade
Pouvoir dire la vérité
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quand je vois le soleil embrasser la mer
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, chaque fois qu'il va se reposer
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quand je vois le soleil embrasser la mer
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, chaque fois qu'il va se reposer
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quand je vois le soleil embrasser la mer
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, chaque fois qu'il va se reposer
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quand je vois le soleil embrasser la mer
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, chaque fois qu'il va se reposer
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Natureza, deusa do viver
Nature, goddess of life
A beleza pura do nascer
The pure beauty of birth
Uma flor brilhando à luz do sol
A flower shining in the sunlight
Pescador entre o mar e o anzol
Fisherman between the sea and the hook
Pensamento tão livre quanto o céu
Thoughts as free as the sky
Imagino um barco de papel
I imagine a paper boat
Indo embora pra não mais voltar
Leaving never to return
Tendo como guia Iemanjá
Guided by Iemanjá
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Quanto tempo leva pra aprender
How long does it take to learn
Que uma flor tem vida ao nascer
That a flower has life at birth
Essa flor brilhando à luz do sol
This flower shining in the sunlight
Pescador entre o mar e o anzol
Fisherman between the sea and the hook
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Ser capitã desse mundo
To be the captain of this world
Poder rodar sem fronteiras
To be able to travel without borders
Viver um ano em segundos
To live a year in seconds
Não achar sonhos besteira
Not to think dreams are nonsense
Me encantar com um livro
To be enchanted by a book
Que fale sobre vaidade
That talks about vanity
Quando mentir for preciso
When lying is necessary
Poder falar a verdade
To be able to tell the truth
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, cuando veo el sol besando el mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, cada vez que va a descansar
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, cuando veo el sol besando el mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, cada vez que va a descansar
Natureza, deusa do viver
Naturaleza, diosa de la vida
A beleza pura do nascer
La belleza pura del nacer
Uma flor brilhando à luz do sol
Una flor brillando a la luz del sol
Pescador entre o mar e o anzol
Pescador entre el mar y el anzuelo
Pensamento tão livre quanto o céu
Pensamiento tan libre como el cielo
Imagino um barco de papel
Imagino un barco de papel
Indo embora pra não mais voltar
Yéndose para no volver
Tendo como guia Iemanjá
Teniendo como guía a Iemanjá
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, cuando veo el sol besando el mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, cada vez que va a descansar
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, cuando veo el sol besando el mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, cada vez que va a descansar
Quanto tempo leva pra aprender
¿Cuánto tiempo se necesita para aprender
Que uma flor tem vida ao nascer
Que una flor tiene vida al nacer?
Essa flor brilhando à luz do sol
Esa flor brillando a la luz del sol
Pescador entre o mar e o anzol
Pescador entre el mar y el anzuelo
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, cuando veo el sol besando el mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, cada vez que va a descansar
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, cuando veo el sol besando el mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, cada vez que va a descansar
Ser capitã desse mundo
Ser capitana de este mundo
Poder rodar sem fronteiras
Poder girar sin fronteras
Viver um ano em segundos
Vivir un año en segundos
Não achar sonhos besteira
No considerar los sueños una tontería
Me encantar com um livro
Encantarme con un libro
Que fale sobre vaidade
Que hable sobre la vanidad
Quando mentir for preciso
Cuando sea necesario mentir
Poder falar a verdade
Poder decir la verdad
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, cuando veo el sol besando el mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, cada vez que va a descansar
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, cuando veo el sol besando el mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, cada vez que va a descansar
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, cuando veo el sol besando el mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, cada vez que va a descansar
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, cuando veo el sol besando el mar
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, cada vez que va a descansar
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, wenn ich sehe, wie die Sonne das Meer küsst
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, jedes Mal, wenn sie sich zur Ruhe legt
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, wenn ich sehe, wie die Sonne das Meer küsst
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, jedes Mal, wenn sie sich zur Ruhe legt
Natureza, deusa do viver
Natur, Göttin des Lebens
A beleza pura do nascer
Die reine Schönheit des Aufgehens
Uma flor brilhando à luz do sol
Eine Blume, die im Sonnenlicht leuchtet
Pescador entre o mar e o anzol
Ein Fischer zwischen Meer und Angel
Pensamento tão livre quanto o céu
Ein Gedanke so frei wie der Himmel
Imagino um barco de papel
Ich stelle mir ein Papierboot vor
Indo embora pra não mais voltar
Das weggeht, um nie wieder zurückzukehren
Tendo como guia Iemanjá
Mit Iemanjá als Führer
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, wenn ich sehe, wie die Sonne das Meer küsst
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, jedes Mal, wenn sie sich zur Ruhe legt
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, wenn ich sehe, wie die Sonne das Meer küsst
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, jedes Mal, wenn sie sich zur Ruhe legt
Quanto tempo leva pra aprender
Wie lange dauert es zu lernen
Que uma flor tem vida ao nascer
Dass eine Blume beim Aufgehen Leben hat
Essa flor brilhando à luz do sol
Diese Blume, die im Sonnenlicht leuchtet
Pescador entre o mar e o anzol
Ein Fischer zwischen Meer und Angel
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, wenn ich sehe, wie die Sonne das Meer küsst
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, jedes Mal, wenn sie sich zur Ruhe legt
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, wenn ich sehe, wie die Sonne das Meer küsst
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, jedes Mal, wenn sie sich zur Ruhe legt
Ser capitã desse mundo
Kapitänin dieser Welt sein
Poder rodar sem fronteiras
Ohne Grenzen reisen können
Viver um ano em segundos
Ein Jahr in Sekunden leben
Não achar sonhos besteira
Träume nicht für Unsinn halten
Me encantar com um livro
Von einem Buch bezaubert sein
Que fale sobre vaidade
Das über Eitelkeit spricht
Quando mentir for preciso
Wenn es notwendig ist zu lügen
Poder falar a verdade
Die Wahrheit sagen können
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, wenn ich sehe, wie die Sonne das Meer küsst
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, jedes Mal, wenn sie sich zur Ruhe legt
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, wenn ich sehe, wie die Sonne das Meer küsst
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, jedes Mal, wenn sie sich zur Ruhe legt
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, wenn ich sehe, wie die Sonne das Meer küsst
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, jedes Mal, wenn sie sich zur Ruhe legt
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, wenn ich sehe, wie die Sonne das Meer küsst
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, jedes Mal, wenn sie sich zur Ruhe legt
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quando vedo il sole baciare il mare
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, ogni volta che va a riposare
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quando vedo il sole baciare il mare
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, ogni volta che va a riposare
Natureza, deusa do viver
Natura, dea della vita
A beleza pura do nascer
La pura bellezza della nascita
Uma flor brilhando à luz do sol
Un fiore che brilla alla luce del sole
Pescador entre o mar e o anzol
Pescatore tra il mare e l'amo
Pensamento tão livre quanto o céu
Pensiero libero come il cielo
Imagino um barco de papel
Immagino una barca di carta
Indo embora pra não mais voltar
Andando via per non tornare più
Tendo como guia Iemanjá
Avendo come guida Iemanjá
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quando vedo il sole baciare il mare
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, ogni volta che va a riposare
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quando vedo il sole baciare il mare
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, ogni volta che va a riposare
Quanto tempo leva pra aprender
Quanto tempo ci vuole per capire
Que uma flor tem vida ao nascer
Che un fiore ha vita alla nascita
Essa flor brilhando à luz do sol
Questo fiore che brilla alla luce del sole
Pescador entre o mar e o anzol
Pescatore tra il mare e l'amo
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quando vedo il sole baciare il mare
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, ogni volta che va a riposare
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quando vedo il sole baciare il mare
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, ogni volta che va a riposare
Ser capitã desse mundo
Essere capitano di questo mondo
Poder rodar sem fronteiras
Potere girare senza frontiere
Viver um ano em segundos
Vivere un anno in secondi
Não achar sonhos besteira
Non considerare i sogni una sciocchezza
Me encantar com um livro
Essere affascinato da un libro
Que fale sobre vaidade
Che parla di vanità
Quando mentir for preciso
Quando è necessario mentire
Poder falar a verdade
Potere dire la verità
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quando vedo il sole baciare il mare
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, ogni volta che va a riposare
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quando vedo il sole baciare il mare
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, ogni volta che va a riposare
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quando vedo il sole baciare il mare
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, ogni volta che va a riposare
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, quando vedo il sole baciare il mare
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, ogni volta che va a riposare

Shimbalaiê, ketika aku melihat matahari mencium laut
Shimbalaiê, setiap kali ia akan beristirahat

Alam, dewi kehidupan
Keindahan murni dari kelahiran
Sebuah bunga bersinar di bawah sinar matahari
Nelayan di antara laut dan kail

Pikiran sebebas langit
Aku membayangkan sebuah perahu kertas
Pergi untuk tidak kembali lagi
Dengan Iemanjá sebagai pemandunya

Shimbalaiê, shimbalaiê
Shimbalaiê, ketika aku melihat matahari mencium laut
Shimbalaiê, setiap kali ia akan beristirahat
Shimbalaiê, ketika aku melihat matahari mencium laut
Shimbalaiê, setiap kali ia akan beristirahat

Shimbalaiê, ketika aku melihat matahari mencium laut
Shimbalaiê, setiap kali ia akan beristirahat

Shimbalaiê, shimbalaiê

Pikiran sebebas langit
Aku membayangkan sebuah perahu kertas
Pergi untuk tidak kembali lagi
Dengan Iemanjá sebagai pemandunya

Alam, dewi kehidupan
Keindahan murni dari kelahiran
Sebuah bunga bersinar di bawah sinar matahari
Nelayan di antara laut dan kail

Shimbalaiê
Shimbalaiê

Shimbalaiê, shimbalaiê
Shimbalaiê, shimbalaiê

Shimbalaiê, ketika aku melihat matahari mencium laut
Shimbalaiê, setiap kali ia akan beristirahat
Shimbalaiê, ketika aku melihat matahari mencium laut
Shimbalaiê, setiap kali ia akan beristirahat

ชิมบาไลเอ, เมื่อฉันเห็นดวงอาทิตย์จูบทะเล
ชิมบาไลเอ, ทุกครั้งที่มันจะไปพักผ่อน

ธรรมชาติ, เทพธิดาแห่งชีวิต
ความงามบริสุทธิ์ของการเกิดใหม่
ดอกไม้ส่องแสงใต้แสงอาทิตย์
ชาวประมงระหว่างทะเลกับเบ็ด

ความคิดอิสระเสรีเหมือนท้องฟ้า
ฉันจินตนาการถึงเรือกระดาษ
กำลังจะไปไม่กลับมาอีก
มีเยมันยาเป็นผู้นำทาง

ชิมบาไลเอ, ชิมบาไลเอ
ชิมบาไลเอ, เมื่อฉันเห็นดวงอาทิตย์จูบทะเล
ชิมบาไลเอ, ทุกครั้งที่มันจะไปพักผ่อน
ชิมบาไลเอ, เมื่อฉันเห็นดวงอาทิตย์จูบทะเล
ชิมบาไลเอ, ทุกครั้งที่มันจะไปพักผ่อน

ชิมบาไลเอ, เมื่อฉันเห็นดวงอาทิตย์จูบทะเล
ชิมบาไลเอ, ทุกครั้งที่มันจะไปพักผ่อน

ชิมบาไลเอ, ชิมบาไลเอ

ความคิดอิสระเสรีเหมือนท้องฟ้า
ฉันจินตนาการถึงเรือกระดาษ
กำลังจะไปไม่กลับมาอีก
มีเยมันยาเป็นผู้นำทาง

ธรรมชาติ, เทพธิดาแห่งชีวิต
ความงามบริสุทธิ์ของการเกิดใหม่
ดอกไม้ส่องแสงใต้แสงอาทิตย์
ชาวประมงระหว่างทะเลกับเบ็ด

ชิมบาไลเอ
ชิมบาไลเอ

ชิมบาไลเอ, ชิมบาไลเอ
ชิมบาไลเอ, ชิมบาไลเอ

ชิมบาไลเอ, เมื่อฉันเห็นดวงอาทิตย์จูบทะเล
ชิมบาไลเอ, ทุกครั้งที่มันจะไปพักผ่อน
ชิมบาไลเอ, เมื่อฉันเห็นดวงอาทิตย์จูบทะเล
ชิมบาไลเอ, ทุกครั้งที่มันจะไปพักผ่อน

Shimbalaiê,当我看到太阳亲吻大海
Shimbalaiê,每当它要去休息

自然,生活之神
纯净的美丽诞生
一朵在阳光下闪耀的花
渔夫在海与钩之间

思想自由如天空
想象一只纸船
离开不再回来
以伊曼加为向导

Shimbalaiê,shimbalaiê
Shimbalaiê,当我看到太阳亲吻大海
Shimbalaiê,每当它要去休息
Shimbalaiê,当我看到太阳亲吻大海
Shimbalaiê,每当它要去休息

Shimbalaiê,当我看到太阳亲吻大海
Shimbalaiê,每当它要去休息

Shimbalaiê,shimbalaiê

思想自由如天空
想象一只纸船
离开不再回来
以伊曼加为向导

自然,生活之神
纯净的美丽诞生
一朵在阳光下闪耀的花
渔夫在海与钩之间

Shimbalaiê
Shimbalaiê

Shimbalaiê,shimbalaiê
Shimbalaiê,shimbalaiê

Shimbalaiê,当我看到太阳亲吻大海
Shimbalaiê,每当它要去休息
Shimbalaiê,当我看到太阳亲吻大海
Shimbalaiê,每当它要去休息

Curiosités sur la chanson Shimbalaie de Maria Gadú

Sur quels albums la chanson “Shimbalaie” a-t-elle été lancée par Maria Gadú?
Maria Gadú a lancé la chanson sur les albums “Maria Gadú” en 2010 et “Multishow Ao Vivo” en 2010.
Qui a composé la chanson “Shimbalaie” de Maria Gadú?
La chanson “Shimbalaie” de Maria Gadú a été composée par Mayra Correa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maria Gadú

Autres artistes de MPB