To Be Human

Marina Lambrini Diamandis

Paroles Traduction

The pagodas and the palaces dressed in gold leaf
Hide the damages
Spot the Geisha as she balances
Life's a cakewalk, full of challenges

Go to Russia, see the Red Square
Lenin's body lying dead there
From Kyoto, Hiroshima
Watch the black cloud crawling nearer

There were riots in America
Just when things were getting better
All the things I've done and seen
Still, I don't know what life means

All the people living in, living in the world today
Reunited by our love, reunited by our pain (ooh)
All the things that I've done and I've seen
Still, I don't know, don't know what it means

Fly to Athens, pass the Parthenon
See the village where my father's from
To Chicago, from Angola
São Paulo to Verona

And anywhere you go, you'll see (o-o-oh)
People are just like you and me (o-o-o-o-o-o-oh)
All the things I've done and seen
Still, I don't know what life means

All the people living in, living in the world today
Reunited by our love, reunited by our pain (ooh)
All the things that I've done and I've seen
Still I don't know, don't know what it means
To be human
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
Still, I don't know, don't know what it means
To be human, a real human being

I like to think about how we all look from afar
People driving fancy cars look like beetles to the stars
The missiles and the bombs sound like symphonies gone wrong
And if there is a God, they'll know why it's so hard

To be human
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
To be human
Still, I don't know, don't know what it means
To be human, a real human being

To be human, I want direction
I wanna feel human again
To be human, lost my direction
I wanna feel human again
To be human, to be human
To be human, to be human

The pagodas and the palaces dressed in gold leaf
Les pagodes et les palais vêtus de feuilles d'or
Hide the damages
Cachent les dommages
Spot the Geisha as she balances
Repérez la Geisha alors qu'elle équilibre
Life's a cakewalk, full of challenges
La vie est une promenade dans le parc, pleine de défis
Go to Russia, see the Red Square
Allez en Russie, voyez la Place Rouge
Lenin's body lying dead there
Le corps de Lénine gisant mort là-bas
From Kyoto, Hiroshima
De Kyoto, Hiroshima
Watch the black cloud crawling nearer
Regardez le nuage noir se rapprocher
There were riots in America
Il y a eu des émeutes en Amérique
Just when things were getting better
Juste quand les choses allaient mieux
All the things I've done and seen
Toutes les choses que j'ai faites et vues
Still, I don't know what life means
Pourtant, je ne sais toujours pas ce que signifie la vie
All the people living in, living in the world today
Toutes les personnes vivant dans, vivant dans le monde aujourd'hui
Reunited by our love, reunited by our pain (ooh)
Réunis par notre amour, réunis par notre douleur (ooh)
All the things that I've done and I've seen
Toutes les choses que j'ai faites et que j'ai vues
Still, I don't know, don't know what it means
Pourtant, je ne sais toujours pas, je ne sais pas ce que cela signifie
Fly to Athens, pass the Parthenon
Volez à Athènes, passez le Parthénon
See the village where my father's from
Voyez le village d'où vient mon père
To Chicago, from Angola
À Chicago, de l'Angola
São Paulo to Verona
São Paulo à Vérone
And anywhere you go, you'll see (o-o-oh)
Et partout où vous allez, vous verrez (o-o-oh)
People are just like you and me (o-o-o-o-o-o-oh)
Les gens sont juste comme vous et moi (o-o-o-o-o-o-oh)
All the things I've done and seen
Toutes les choses que j'ai faites et vues
Still, I don't know what life means
Pourtant, je ne sais toujours pas ce que signifie la vie
All the people living in, living in the world today
Toutes les personnes vivant dans, vivant dans le monde aujourd'hui
Reunited by our love, reunited by our pain (ooh)
Réunis par notre amour, réunis par notre douleur (ooh)
All the things that I've done and I've seen
Toutes les choses que j'ai faites et que j'ai vues
Still I don't know, don't know what it means
Pourtant, je ne sais toujours pas, je ne sais pas ce que cela signifie
To be human
D'être humain
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
Still, I don't know, don't know what it means
Pourtant, je ne sais toujours pas, je ne sais pas ce que cela signifie
To be human, a real human being
D'être humain, un véritable être humain
I like to think about how we all look from afar
J'aime penser à comment nous apparaissons tous de loin
People driving fancy cars look like beetles to the stars
Les gens conduisant des voitures de luxe ressemblent à des scarabées pour les étoiles
The missiles and the bombs sound like symphonies gone wrong
Les missiles et les bombes sonnent comme des symphonies qui ont mal tourné
And if there is a God, they'll know why it's so hard
Et s'il y a un Dieu, ils sauront pourquoi c'est si difficile
To be human
D'être humain
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
To be human
D'être humain
Still, I don't know, don't know what it means
Pourtant, je ne sais toujours pas, je ne sais pas ce que cela signifie
To be human, a real human being
D'être humain, un véritable être humain
To be human, I want direction
D'être humain, je veux une direction
I wanna feel human again
Je veux me sentir humain à nouveau
To be human, lost my direction
D'être humain, j'ai perdu ma direction
I wanna feel human again
Je veux me sentir humain à nouveau
To be human, to be human
D'être humain, d'être humain
To be human, to be human
D'être humain, d'être humain
The pagodas and the palaces dressed in gold leaf
As pagodas e os palácios vestidos de folha de ouro
Hide the damages
Escondem os danos
Spot the Geisha as she balances
Repare na gueixa enquanto ela se equilibra
Life's a cakewalk, full of challenges
A vida é um passeio no parque, cheio de desafios
Go to Russia, see the Red Square
Vá para a Rússia, veja a Praça Vermelha
Lenin's body lying dead there
O corpo de Lenin jazendo morto lá
From Kyoto, Hiroshima
De Kyoto, Hiroshima
Watch the black cloud crawling nearer
Veja a nuvem negra se aproximando
There were riots in America
Houve tumultos na América
Just when things were getting better
Justo quando as coisas estavam melhorando
All the things I've done and seen
Todas as coisas que eu fiz e vi
Still, I don't know what life means
Ainda assim, eu não sei o que a vida significa
All the people living in, living in the world today
Todas as pessoas vivendo, vivendo no mundo hoje
Reunited by our love, reunited by our pain (ooh)
Reunidos pelo nosso amor, reunidos pela nossa dor (ooh)
All the things that I've done and I've seen
Todas as coisas que eu fiz e vi
Still, I don't know, don't know what it means
Ainda assim, eu não sei, não sei o que significa
Fly to Athens, pass the Parthenon
Voe para Atenas, passe pelo Partenon
See the village where my father's from
Veja a aldeia de onde meu pai é
To Chicago, from Angola
Para Chicago, de Angola
São Paulo to Verona
São Paulo para Verona
And anywhere you go, you'll see (o-o-oh)
E em qualquer lugar que você vá, você verá (o-o-oh)
People are just like you and me (o-o-o-o-o-o-oh)
As pessoas são exatamente como você e eu (o-o-o-o-o-o-oh)
All the things I've done and seen
Todas as coisas que eu fiz e vi
Still, I don't know what life means
Ainda assim, eu não sei o que a vida significa
All the people living in, living in the world today
Todas as pessoas vivendo, vivendo no mundo hoje
Reunited by our love, reunited by our pain (ooh)
Reunidos pelo nosso amor, reunidos pela nossa dor (ooh)
All the things that I've done and I've seen
Todas as coisas que eu fiz e vi
Still I don't know, don't know what it means
Ainda assim, eu não sei, não sei o que significa
To be human
Ser humano
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
Still, I don't know, don't know what it means
Ainda assim, eu não sei, não sei o que significa
To be human, a real human being
Ser humano, um verdadeiro ser humano
I like to think about how we all look from afar
Gosto de pensar em como todos nós parecemos de longe
People driving fancy cars look like beetles to the stars
Pessoas dirigindo carros chiques parecem besouros para as estrelas
The missiles and the bombs sound like symphonies gone wrong
Os mísseis e as bombas soam como sinfonias que deram errado
And if there is a God, they'll know why it's so hard
E se existe um Deus, eles saberão por que é tão difícil
To be human
Ser humano
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
To be human
Ser humano
Still, I don't know, don't know what it means
Ainda assim, eu não sei, não sei o que significa
To be human, a real human being
Ser humano, um verdadeiro ser humano
To be human, I want direction
Ser humano, eu quero direção
I wanna feel human again
Eu quero me sentir humano novamente
To be human, lost my direction
Ser humano, perdi minha direção
I wanna feel human again
Eu quero me sentir humano novamente
To be human, to be human
Ser humano, ser humano
To be human, to be human
Ser humano, ser humano
The pagodas and the palaces dressed in gold leaf
Las pagodas y los palacios vestidos de hoja de oro
Hide the damages
Ocultan los daños
Spot the Geisha as she balances
Observa a la Geisha mientras se equilibra
Life's a cakewalk, full of challenges
La vida es un paseo, lleno de desafíos
Go to Russia, see the Red Square
Ve a Rusia, ve la Plaza Roja
Lenin's body lying dead there
El cuerpo de Lenin yace muerto allí
From Kyoto, Hiroshima
Desde Kioto, Hiroshima
Watch the black cloud crawling nearer
Mira la nube negra acercándose
There were riots in America
Hubo disturbios en América
Just when things were getting better
Justo cuando las cosas estaban mejorando
All the things I've done and seen
Todas las cosas que he hecho y visto
Still, I don't know what life means
Aún así, no sé qué significa la vida
All the people living in, living in the world today
Todas las personas que viven en, viven en el mundo hoy
Reunited by our love, reunited by our pain (ooh)
Reunidos por nuestro amor, reunidos por nuestro dolor (ooh)
All the things that I've done and I've seen
Todas las cosas que he hecho y he visto
Still, I don't know, don't know what it means
Aún así, no sé, no sé qué significa
Fly to Athens, pass the Parthenon
Vuela a Atenas, pasa por el Partenón
See the village where my father's from
Ve el pueblo de donde es mi padre
To Chicago, from Angola
A Chicago, desde Angola
São Paulo to Verona
São Paulo a Verona
And anywhere you go, you'll see (o-o-oh)
Y a donde quiera que vayas, verás (o-o-oh)
People are just like you and me (o-o-o-o-o-o-oh)
Las personas son como tú y yo (o-o-o-o-o-o-oh)
All the things I've done and seen
Todas las cosas que he hecho y visto
Still, I don't know what life means
Aún así, no sé qué significa la vida
All the people living in, living in the world today
Todas las personas que viven en, viven en el mundo hoy
Reunited by our love, reunited by our pain (ooh)
Reunidos por nuestro amor, reunidos por nuestro dolor (ooh)
All the things that I've done and I've seen
Todas las cosas que he hecho y he visto
Still I don't know, don't know what it means
Aún no sé, no sé qué significa
To be human
Ser humano
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
Still, I don't know, don't know what it means
Aún así, no sé, no sé qué significa
To be human, a real human being
Ser humano, un verdadero ser humano
I like to think about how we all look from afar
Me gusta pensar en cómo todos nos vemos desde lejos
People driving fancy cars look like beetles to the stars
Las personas que conducen autos lujosos parecen escarabajos para las estrellas
The missiles and the bombs sound like symphonies gone wrong
Los misiles y las bombas suenan como sinfonías mal hechas
And if there is a God, they'll know why it's so hard
Y si hay un Dios, sabrán por qué es tan difícil
To be human
Ser humano
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
To be human
Ser humano
Still, I don't know, don't know what it means
Aún así, no sé, no sé qué significa
To be human, a real human being
Ser humano, un verdadero ser humano
To be human, I want direction
Ser humano, quiero dirección
I wanna feel human again
Quiero sentirme humano de nuevo
To be human, lost my direction
Ser humano, perdí mi dirección
I wanna feel human again
Quiero sentirme humano de nuevo
To be human, to be human
Ser humano, ser humano
To be human, to be human
Ser humano, ser humano
The pagodas and the palaces dressed in gold leaf
Die Pagoden und Paläste in Goldblatt gekleidet
Hide the damages
Verbergen die Schäden
Spot the Geisha as she balances
Erkenne die Geisha, wie sie das Gleichgewicht hält
Life's a cakewalk, full of challenges
Das Leben ist ein Kinderspiel, voller Herausforderungen
Go to Russia, see the Red Square
Geh nach Russland, sieh den Roten Platz
Lenin's body lying dead there
Lenins Körper liegt dort tot
From Kyoto, Hiroshima
Von Kyoto, Hiroshima
Watch the black cloud crawling nearer
Sieh die schwarze Wolke näher kriechen
There were riots in America
Es gab Unruhen in Amerika
Just when things were getting better
Gerade als es besser wurde
All the things I've done and seen
All die Dinge, die ich getan und gesehen habe
Still, I don't know what life means
Trotzdem weiß ich nicht, was das Leben bedeutet
All the people living in, living in the world today
Alle Menschen, die in der Welt von heute leben
Reunited by our love, reunited by our pain (ooh)
Vereint durch unsere Liebe, vereint durch unseren Schmerz (ooh)
All the things that I've done and I've seen
All die Dinge, die ich getan und gesehen habe
Still, I don't know, don't know what it means
Trotzdem weiß ich nicht, was es bedeutet
Fly to Athens, pass the Parthenon
Fliege nach Athen, passiere das Parthenon
See the village where my father's from
Sieh das Dorf, aus dem mein Vater stammt
To Chicago, from Angola
Nach Chicago, aus Angola
São Paulo to Verona
São Paulo nach Verona
And anywhere you go, you'll see (o-o-oh)
Und egal wohin du gehst, wirst du sehen (o-o-oh)
People are just like you and me (o-o-o-o-o-o-oh)
Die Menschen sind genau wie du und ich (o-o-o-o-o-o-oh)
All the things I've done and seen
All die Dinge, die ich getan und gesehen habe
Still, I don't know what life means
Trotzdem weiß ich nicht, was das Leben bedeutet
All the people living in, living in the world today
Alle Menschen, die in der Welt von heute leben
Reunited by our love, reunited by our pain (ooh)
Vereint durch unsere Liebe, vereint durch unseren Schmerz (ooh)
All the things that I've done and I've seen
All die Dinge, die ich getan und gesehen habe
Still I don't know, don't know what it means
Trotzdem weiß ich nicht, was es bedeutet
To be human
Ein Mensch zu sein
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
Still, I don't know, don't know what it means
Trotzdem weiß ich nicht, was es bedeutet
To be human, a real human being
Ein echter Mensch zu sein
I like to think about how we all look from afar
Ich denke gerne darüber nach, wie wir alle von weitem aussehen
People driving fancy cars look like beetles to the stars
Menschen, die schicke Autos fahren, sehen aus wie Käfer für die Sterne
The missiles and the bombs sound like symphonies gone wrong
Die Raketen und Bomben klingen wie schiefgelaufene Symphonien
And if there is a God, they'll know why it's so hard
Und wenn es einen Gott gibt, werden sie wissen, warum es so schwer ist
To be human
Ein Mensch zu sein
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
To be human
Ein Mensch zu sein
Still, I don't know, don't know what it means
Trotzdem weiß ich nicht, was es bedeutet
To be human, a real human being
Ein echter Mensch zu sein
To be human, I want direction
Ein Mensch zu sein, ich will eine Richtung
I wanna feel human again
Ich möchte mich wieder menschlich fühlen
To be human, lost my direction
Ein Mensch zu sein, ich habe meine Richtung verloren
I wanna feel human again
Ich möchte mich wieder menschlich fühlen
To be human, to be human
Ein Mensch zu sein, ein Mensch zu sein
To be human, to be human
Ein Mensch zu sein, ein Mensch zu sein
The pagodas and the palaces dressed in gold leaf
Le pagode e i palazzi rivestiti in foglia d'oro
Hide the damages
Nascondono i danni
Spot the Geisha as she balances
Individua la Geisha mentre mantiene l'equilibrio
Life's a cakewalk, full of challenges
La vita è una passeggiata, piena di sfide
Go to Russia, see the Red Square
Vai in Russia, vedi la Piazza Rossa
Lenin's body lying dead there
Il corpo di Lenin giace morto lì
From Kyoto, Hiroshima
Da Kyoto, Hiroshima
Watch the black cloud crawling nearer
Guarda la nube nera avvicinarsi
There were riots in America
Ci sono state rivolte in America
Just when things were getting better
Proprio quando le cose stavano migliorando
All the things I've done and seen
Tutte le cose che ho fatto e visto
Still, I don't know what life means
Ancora, non so cosa significhi la vita
All the people living in, living in the world today
Tutte le persone che vivono, che vivono nel mondo oggi
Reunited by our love, reunited by our pain (ooh)
Riunite dal nostro amore, riunite dal nostro dolore (ooh)
All the things that I've done and I've seen
Tutte le cose che ho fatto e ho visto
Still, I don't know, don't know what it means
Ancora, non so, non so cosa significhi
Fly to Athens, pass the Parthenon
Vola ad Atene, passa il Partenone
See the village where my father's from
Vedi il villaggio da cui proviene mio padre
To Chicago, from Angola
A Chicago, da Angola
São Paulo to Verona
San Paolo a Verona
And anywhere you go, you'll see (o-o-oh)
E ovunque tu vada, vedrai (o-o-oh)
People are just like you and me (o-o-o-o-o-o-oh)
Le persone sono proprio come te e me (o-o-o-o-o-o-oh)
All the things I've done and seen
Tutte le cose che ho fatto e visto
Still, I don't know what life means
Ancora, non so cosa significhi la vita
All the people living in, living in the world today
Tutte le persone che vivono, che vivono nel mondo oggi
Reunited by our love, reunited by our pain (ooh)
Riunite dal nostro amore, riunite dal nostro dolore (ooh)
All the things that I've done and I've seen
Tutte le cose che ho fatto e ho visto
Still I don't know, don't know what it means
Ancora non so, non so cosa significhi
To be human
Essere umano
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
Still, I don't know, don't know what it means
Ancora, non so, non so cosa significhi
To be human, a real human being
Essere umano, un vero essere umano
I like to think about how we all look from afar
Mi piace pensare a come appariamo tutti da lontano
People driving fancy cars look like beetles to the stars
Le persone che guidano auto di lusso sembrano scarabei alle stelle
The missiles and the bombs sound like symphonies gone wrong
I missili e le bombe suonano come sinfonie andate storte
And if there is a God, they'll know why it's so hard
E se c'è un Dio, sapranno perché è così difficile
To be human
Essere umano
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh)
To be human
Essere umano
Still, I don't know, don't know what it means
Ancora, non so, non so cosa significhi
To be human, a real human being
Essere umano, un vero essere umano
To be human, I want direction
Essere umano, voglio una direzione
I wanna feel human again
Voglio sentirmi umano di nuovo
To be human, lost my direction
Essere umano, ho perso la mia direzione
I wanna feel human again
Voglio sentirmi umano di nuovo
To be human, to be human
Essere umano, essere umano
To be human, to be human
Essere umano, essere umano

Curiosités sur la chanson To Be Human de MARINA

Quand la chanson “To Be Human” a-t-elle été lancée par MARINA?
La chanson To Be Human a été lancée en 2019, sur l’album “Love + Fear”.
Qui a composé la chanson “To Be Human” de MARINA?
La chanson “To Be Human” de MARINA a été composée par Marina Lambrini Diamandis.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] MARINA

Autres artistes de Pop