Espaçonaves

Marcelo Camelo

Paroles Traduction

Não é coisa pouca
Boca de rio seco
Todo vazio que se inventa
Todas as espaçonaves
Do meu coração planeta
Não é coisa pouca
Boca de gelo seco
Que meu coração mereça
Não é coisa à toa apesar de ser
Que meu coração esqueça

Quando a solidão vem
Tem que se cuidar bem
Do que se tem na cabeça
Roupa de secar no sol, sim
Banho de perfume e jasmim
Se for coisa à toa você vai ver
Que desapareça

Se for coisa à toa você vai ver
Que desapareça

Não é coisa pouca
Boca de rio seco
Todo vazio que se inventa
Todas as espaçonaves
Do meu coração planeta
Não é coisa pouca
Boca de gelo seco
Que meu coração mereça
Não é coisa à toa apesar de ser
Que meu coração esqueça

Se for coisa à toa você vai ver
Que desapareça
Se for coisa à toa você vai ver
Que desapareça

Não é coisa pouca
Ce n'est pas une petite chose
Boca de rio seco
Bouche de rivière sèche
Todo vazio que se inventa
Tout vide qui s'invente
Todas as espaçonaves
Tous les vaisseaux spatiaux
Do meu coração planeta
De mon cœur planète
Não é coisa pouca
Ce n'est pas une petite chose
Boca de gelo seco
Bouche de glace sèche
Que meu coração mereça
Que mon cœur mérite
Não é coisa à toa apesar de ser
Ce n'est pas une chose en vain malgré qu'elle soit
Que meu coração esqueça
Que mon cœur oublie
Quando a solidão vem
Quand la solitude vient
Tem que se cuidar bem
Il faut bien prendre soin
Do que se tem na cabeça
De ce qu'on a dans la tête
Roupa de secar no sol, sim
Vêtements à sécher au soleil, oui
Banho de perfume e jasmim
Bain de parfum et de jasmin
Se for coisa à toa você vai ver
Si c'est une chose en vain, tu verras
Que desapareça
Qu'elle disparaisse
Se for coisa à toa você vai ver
Si c'est une chose en vain, tu verras
Que desapareça
Qu'elle disparaisse
Não é coisa pouca
Ce n'est pas une petite chose
Boca de rio seco
Bouche de rivière sèche
Todo vazio que se inventa
Tout vide qui s'invente
Todas as espaçonaves
Tous les vaisseaux spatiaux
Do meu coração planeta
De mon cœur planète
Não é coisa pouca
Ce n'est pas une petite chose
Boca de gelo seco
Bouche de glace sèche
Que meu coração mereça
Que mon cœur mérite
Não é coisa à toa apesar de ser
Ce n'est pas une chose en vain malgré qu'elle soit
Que meu coração esqueça
Que mon cœur oublie
Se for coisa à toa você vai ver
Si c'est une chose en vain, tu verras
Que desapareça
Qu'elle disparaisse
Se for coisa à toa você vai ver
Si c'est une chose en vain, tu verras
Que desapareça
Qu'elle disparaisse
Não é coisa pouca
It's not a small thing
Boca de rio seco
Mouth of a dry river
Todo vazio que se inventa
Every emptiness that is invented
Todas as espaçonaves
All the spaceships
Do meu coração planeta
Of my heart planet
Não é coisa pouca
It's not a small thing
Boca de gelo seco
Mouth of dry ice
Que meu coração mereça
That my heart deserves
Não é coisa à toa apesar de ser
It's not a trivial thing despite being
Que meu coração esqueça
That my heart forgets
Quando a solidão vem
When loneliness comes
Tem que se cuidar bem
You have to take good care
Do que se tem na cabeça
Of what's in your head
Roupa de secar no sol, sim
Clothes drying in the sun, yes
Banho de perfume e jasmim
Bath of perfume and jasmine
Se for coisa à toa você vai ver
If it's a trivial thing you will see
Que desapareça
That it disappears
Se for coisa à toa você vai ver
If it's a trivial thing you will see
Que desapareça
That it disappears
Não é coisa pouca
It's not a small thing
Boca de rio seco
Mouth of a dry river
Todo vazio que se inventa
Every emptiness that is invented
Todas as espaçonaves
All the spaceships
Do meu coração planeta
Of my heart planet
Não é coisa pouca
It's not a small thing
Boca de gelo seco
Mouth of dry ice
Que meu coração mereça
That my heart deserves
Não é coisa à toa apesar de ser
It's not a trivial thing despite being
Que meu coração esqueça
That my heart forgets
Se for coisa à toa você vai ver
If it's a trivial thing you will see
Que desapareça
That it disappears
Se for coisa à toa você vai ver
If it's a trivial thing you will see
Que desapareça
That it disappears
Não é coisa pouca
No es poca cosa
Boca de rio seco
Boca de río seco
Todo vazio que se inventa
Todo vacío que se inventa
Todas as espaçonaves
Todas las naves espaciales
Do meu coração planeta
De mi corazón planeta
Não é coisa pouca
No es poca cosa
Boca de gelo seco
Boca de hielo seco
Que meu coração mereça
Que mi corazón merezca
Não é coisa à toa apesar de ser
No es cosa en vano a pesar de ser
Que meu coração esqueça
Que mi corazón olvide
Quando a solidão vem
Cuando la soledad viene
Tem que se cuidar bem
Hay que cuidarse bien
Do que se tem na cabeça
De lo que se tiene en la cabeza
Roupa de secar no sol, sim
Ropa para secar al sol, sí
Banho de perfume e jasmim
Baño de perfume y jazmín
Se for coisa à toa você vai ver
Si es cosa en vano verás
Que desapareça
Que desaparezca
Se for coisa à toa você vai ver
Si es cosa en vano verás
Que desapareça
Que desaparezca
Não é coisa pouca
No es poca cosa
Boca de rio seco
Boca de río seco
Todo vazio que se inventa
Todo vacío que se inventa
Todas as espaçonaves
Todas las naves espaciales
Do meu coração planeta
De mi corazón planeta
Não é coisa pouca
No es poca cosa
Boca de gelo seco
Boca de hielo seco
Que meu coração mereça
Que mi corazón merezca
Não é coisa à toa apesar de ser
No es cosa en vano a pesar de ser
Que meu coração esqueça
Que mi corazón olvide
Se for coisa à toa você vai ver
Si es cosa en vano verás
Que desapareça
Que desaparezca
Se for coisa à toa você vai ver
Si es cosa en vano verás
Que desapareça
Que desaparezca
Não é coisa pouca
Es ist keine Kleinigkeit
Boca de rio seco
Mund eines trockenen Flusses
Todo vazio que se inventa
Jede Leere, die erfunden wird
Todas as espaçonaves
Alle Raumschiffe
Do meu coração planeta
Von meinem Planetenherz
Não é coisa pouca
Es ist keine Kleinigkeit
Boca de gelo seco
Mund aus Trockeneis
Que meu coração mereça
Was mein Herz verdient
Não é coisa à toa apesar de ser
Es ist keine Kleinigkeit, obwohl es so ist
Que meu coração esqueça
Dass mein Herz vergisst
Quando a solidão vem
Wenn die Einsamkeit kommt
Tem que se cuidar bem
Man muss gut aufpassen
Do que se tem na cabeça
Auf das, was man im Kopf hat
Roupa de secar no sol, sim
Kleidung zum Trocknen in der Sonne, ja
Banho de perfume e jasmim
Bad aus Parfüm und Jasmin
Se for coisa à toa você vai ver
Wenn es eine Kleinigkeit ist, wirst du sehen
Que desapareça
Dass es verschwindet
Se for coisa à toa você vai ver
Wenn es eine Kleinigkeit ist, wirst du sehen
Que desapareça
Dass es verschwindet
Não é coisa pouca
Es ist keine Kleinigkeit
Boca de rio seco
Mund eines trockenen Flusses
Todo vazio que se inventa
Jede Leere, die erfunden wird
Todas as espaçonaves
Alle Raumschiffe
Do meu coração planeta
Von meinem Planetenherz
Não é coisa pouca
Es ist keine Kleinigkeit
Boca de gelo seco
Mund aus Trockeneis
Que meu coração mereça
Was mein Herz verdient
Não é coisa à toa apesar de ser
Es ist keine Kleinigkeit, obwohl es so ist
Que meu coração esqueça
Dass mein Herz vergisst
Se for coisa à toa você vai ver
Wenn es eine Kleinigkeit ist, wirst du sehen
Que desapareça
Dass es verschwindet
Se for coisa à toa você vai ver
Wenn es eine Kleinigkeit ist, wirst du sehen
Que desapareça
Dass es verschwindet
Não é coisa pouca
Non è una cosa da poco
Boca de rio seco
Bocca di fiume secco
Todo vazio que se inventa
Ogni vuoto che si inventa
Todas as espaçonaves
Tutte le astronavi
Do meu coração planeta
Del mio cuore pianeta
Não é coisa pouca
Non è una cosa da poco
Boca de gelo seco
Bocca di ghiaccio secco
Que meu coração mereça
Che il mio cuore merita
Não é coisa à toa apesar de ser
Non è una cosa a caso nonostante lo sia
Que meu coração esqueça
Che il mio cuore dimentichi
Quando a solidão vem
Quando la solitudine arriva
Tem que se cuidar bem
Bisogna prendersi cura di ciò
Do que se tem na cabeça
Che si ha in testa
Roupa de secar no sol, sim
Vestiti da asciugare al sole, sì
Banho de perfume e jasmim
Bagno di profumo e gelsomino
Se for coisa à toa você vai ver
Se è una cosa a caso vedrai
Que desapareça
Che scompare
Se for coisa à toa você vai ver
Se è una cosa a caso vedrai
Que desapareça
Che scompare
Não é coisa pouca
Non è una cosa da poco
Boca de rio seco
Bocca di fiume secco
Todo vazio que se inventa
Ogni vuoto che si inventa
Todas as espaçonaves
Tutte le astronavi
Do meu coração planeta
Del mio cuore pianeta
Não é coisa pouca
Non è una cosa da poco
Boca de gelo seco
Bocca di ghiaccio secco
Que meu coração mereça
Che il mio cuore merita
Não é coisa à toa apesar de ser
Non è una cosa a caso nonostante lo sia
Que meu coração esqueça
Che il mio cuore dimentichi
Se for coisa à toa você vai ver
Se è una cosa a caso vedrai
Que desapareça
Che scompare
Se for coisa à toa você vai ver
Se è una cosa a caso vedrai
Que desapareça
Che scompare

Curiosités sur la chanson Espaçonaves de Marisa Monte

Quand la chanson “Espaçonaves” a-t-elle été lancée par Marisa Monte?
La chanson Espaçonaves a été lancée en 2021, sur l’album “Portas”.
Qui a composé la chanson “Espaçonaves” de Marisa Monte?
La chanson “Espaçonaves” de Marisa Monte a été composée par Marcelo Camelo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marisa Monte

Autres artistes de MPB