Ok Wow

Mark Cwiertnia, Daniel Nitt, Konstantin Scherer, Ralf Christian Mayer, Roschan Salimi Dafsari, Vincent Stein

Paroles Traduction

Ich kenn' dich nicht, du kennst mich nicht doch dann und wann
Traf ich dich gelegentlich, lang' bekannt
Alles fing an entspannt, sind in uns reingerannt
Und aus'm kleinen, alten Feuer wurd' 'n Flächenbrand
Ich kann grad' nicht, du kannst grad' nicht, schon okay
Text an mich, Notiz an dich, komm' lass mal sehen
Lass paar Getränke nehmen, dunkle Bar
Bisschen reden und am Folgetag bei dir aufgewacht aus Versehen

Wir sind grad' beide bisschen wild
Leben frei, alles gechillt, alles klar
So kann's auch bleiben, wenn du willst
Doch da ist leider diese Stimme und sie sagt

Ok wow, alles aus! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf

Ok wow, alles aus! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf

„Will ich dich richtig für mich?“, frag' ich mich
Ist bisschen risky oder nicht, also wag' ich's nicht
Ich vermiss dich grad' nicht nur wenn's Abend ist
Ne, meistens sag' ich das, auch bei Tageslicht
Ich brauch' das nicht, du brauchst das nicht, ist beiden klar
Doch ich fühl', fühlst du das nicht, auf einmal da
Leider ja, bisschen reingesteigert da
Und wenn du fragst, ob ich Zeit hab', schreib' ich „Klar“

Wir sind grad' beide bisschen wild
Leben frei, alles gechillt, alles klar
So kann's auch bleiben, wenn du willst
Doch da ist leider diese Stimme und sie sagt

Ok wow, alles aus! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf

Ok wow, alles aus! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf

Wow! (Uhu)

Ich kenn' dich nicht, du kennst mich nicht doch dann und wann
Je ne te connais pas, tu ne me connais pas mais de temps en temps
Traf ich dich gelegentlich, lang' bekannt
Je te rencontrais occasionnellement, bien connu
Alles fing an entspannt, sind in uns reingerannt
Tout a commencé détendu, nous sommes entrés en nous
Und aus'm kleinen, alten Feuer wurd' 'n Flächenbrand
Et d'un petit feu ancien est devenu un incendie de forêt
Ich kann grad' nicht, du kannst grad' nicht, schon okay
Je ne peux pas en ce moment, tu ne peux pas en ce moment, c'est bon
Text an mich, Notiz an dich, komm' lass mal sehen
Texte à moi, note à toi, viens voir
Lass paar Getränke nehmen, dunkle Bar
Prends quelques verres, bar sombre
Bisschen reden und am Folgetag bei dir aufgewacht aus Versehen
Un peu de conversation et le lendemain, je me suis réveillé chez toi par accident
Wir sind grad' beide bisschen wild
Nous sommes tous les deux un peu sauvages en ce moment
Leben frei, alles gechillt, alles klar
Vivre libre, tout est cool, tout est clair
So kann's auch bleiben, wenn du willst
Ça peut rester comme ça si tu veux
Doch da ist leider diese Stimme und sie sagt
Mais malheureusement, il y a cette voix et elle dit
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, tout est fini! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Je ne peux plus l'enlever de mon cœur maintenant
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Je me suis dit mille fois, "Fais attention"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Mon cœur était sourd, ton nom est maintenant dessus
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, tout est fini! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Je ne peux plus l'enlever de mon cœur maintenant
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Je me suis dit mille fois, "Fais attention"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Mon cœur était sourd, ton nom est maintenant dessus
„Will ich dich richtig für mich?“, frag' ich mich
"Est-ce que je te veux vraiment pour moi?", je me demande
Ist bisschen risky oder nicht, also wag' ich's nicht
C'est un peu risqué ou pas, donc je n'ose pas
Ich vermiss dich grad' nicht nur wenn's Abend ist
Je ne te manque pas seulement quand c'est le soir
Ne, meistens sag' ich das, auch bei Tageslicht
Non, je dis ça la plupart du temps, même en plein jour
Ich brauch' das nicht, du brauchst das nicht, ist beiden klar
Je n'ai pas besoin de ça, tu n'as pas besoin de ça, c'est clair pour les deux
Doch ich fühl', fühlst du das nicht, auf einmal da
Mais je sens, ne le sens-tu pas, soudainement là
Leider ja, bisschen reingesteigert da
Malheureusement oui, un peu trop investi là
Und wenn du fragst, ob ich Zeit hab', schreib' ich „Klar“
Et si tu demandes si j'ai du temps, j'écris "Bien sûr"
Wir sind grad' beide bisschen wild
Nous sommes tous les deux un peu sauvages en ce moment
Leben frei, alles gechillt, alles klar
Vivre libre, tout est cool, tout est clair
So kann's auch bleiben, wenn du willst
Ça peut rester comme ça si tu veux
Doch da ist leider diese Stimme und sie sagt
Mais malheureusement, il y a cette voix et elle dit
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, tout est fini! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Je ne peux plus l'enlever de mon cœur maintenant
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Je me suis dit mille fois, "Fais attention"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Mon cœur était sourd, ton nom est maintenant dessus
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, tout est fini! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Je ne peux plus l'enlever de mon cœur maintenant
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Je me suis dit mille fois, "Fais attention"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Mon cœur était sourd, ton nom est maintenant dessus
Wow! (Uhu)
Wow! (Uhu)
Ich kenn' dich nicht, du kennst mich nicht doch dann und wann
Eu não te conheço, você não me conhece, mas de vez em quando
Traf ich dich gelegentlich, lang' bekannt
Eu te encontro ocasionalmente, conhecido há muito tempo
Alles fing an entspannt, sind in uns reingerannt
Tudo começou relaxado, nós nos atropelamos
Und aus'm kleinen, alten Feuer wurd' 'n Flächenbrand
E de um pequeno e velho fogo se tornou um incêndio
Ich kann grad' nicht, du kannst grad' nicht, schon okay
Eu não posso agora, você não pode agora, tudo bem
Text an mich, Notiz an dich, komm' lass mal sehen
Texto para mim, nota para você, vamos ver
Lass paar Getränke nehmen, dunkle Bar
Vamos tomar algumas bebidas, bar escuro
Bisschen reden und am Folgetag bei dir aufgewacht aus Versehen
Um pouco de conversa e no dia seguinte acordei na sua casa por acaso
Wir sind grad' beide bisschen wild
Nós dois estamos um pouco selvagens agora
Leben frei, alles gechillt, alles klar
Vivendo livre, tudo relaxado, tudo claro
So kann's auch bleiben, wenn du willst
Pode ficar assim, se você quiser
Doch da ist leider diese Stimme und sie sagt
Mas infelizmente há essa voz e ela diz
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok uau, tudo acabou! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Eu não consigo tirar isso do meu coração agora
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Eu disse a mim mesmo mil vezes, "Cuidado"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Meu coração estava surdo, seu nome está nele agora
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok uau, tudo acabou! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Eu não consigo tirar isso do meu coração agora
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Eu disse a mim mesmo mil vezes, "Cuidado"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Meu coração estava surdo, seu nome está nele agora
„Will ich dich richtig für mich?“, frag' ich mich
"Eu quero você realmente para mim?", Eu me pergunto
Ist bisschen risky oder nicht, also wag' ich's nicht
É um pouco arriscado ou não, então eu não arrisco
Ich vermiss dich grad' nicht nur wenn's Abend ist
Eu não sinto sua falta só à noite
Ne, meistens sag' ich das, auch bei Tageslicht
Não, eu geralmente digo isso, mesmo à luz do dia
Ich brauch' das nicht, du brauchst das nicht, ist beiden klar
Eu não preciso disso, você não precisa disso, ambos sabemos
Doch ich fühl', fühlst du das nicht, auf einmal da
Mas eu sinto, você não sente isso, de repente lá
Leider ja, bisschen reingesteigert da
Infelizmente sim, um pouco exagerado lá
Und wenn du fragst, ob ich Zeit hab', schreib' ich „Klar“
E se você perguntar se eu tenho tempo, eu escrevo "Claro"
Wir sind grad' beide bisschen wild
Nós dois estamos um pouco selvagens agora
Leben frei, alles gechillt, alles klar
Vivendo livre, tudo relaxado, tudo claro
So kann's auch bleiben, wenn du willst
Pode ficar assim, se você quiser
Doch da ist leider diese Stimme und sie sagt
Mas infelizmente há essa voz e ela diz
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok uau, tudo acabou! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Eu não consigo tirar isso do meu coração agora
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Eu disse a mim mesmo mil vezes, "Cuidado"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Meu coração estava surdo, seu nome está nele agora
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok uau, tudo acabou! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Eu não consigo tirar isso do meu coração agora
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Eu disse a mim mesmo mil vezes, "Cuidado"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Meu coração estava surdo, seu nome está nele agora
Wow! (Uhu)
Uau! (Uhu)
Ich kenn' dich nicht, du kennst mich nicht doch dann und wann
I don't know you, you don't know me but now and then
Traf ich dich gelegentlich, lang' bekannt
I met you occasionally, long known
Alles fing an entspannt, sind in uns reingerannt
Everything started relaxed, we ran into each other
Und aus'm kleinen, alten Feuer wurd' 'n Flächenbrand
And from the small, old fire became a wildfire
Ich kann grad' nicht, du kannst grad' nicht, schon okay
I can't right now, you can't right now, that's okay
Text an mich, Notiz an dich, komm' lass mal sehen
Text to me, note to you, come let's see
Lass paar Getränke nehmen, dunkle Bar
Let's have a few drinks, dark bar
Bisschen reden und am Folgetag bei dir aufgewacht aus Versehen
A bit of talking and the next day woke up at your place by accident
Wir sind grad' beide bisschen wild
We're both a bit wild right now
Leben frei, alles gechillt, alles klar
Living free, everything chilled, everything clear
So kann's auch bleiben, wenn du willst
It can stay like this if you want
Doch da ist leider diese Stimme und sie sagt
But unfortunately there's this voice and it says
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, it's all over! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
I can't get this out of my heart now
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
I've told myself a thousand times, "Be more careful"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
My heart was deaf, your name is now on it
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, it's all over! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
I can't get this out of my heart now
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
I've told myself a thousand times, "Be more careful"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
My heart was deaf, your name is now on it
„Will ich dich richtig für mich?“, frag' ich mich
"Do I really want you for me?", I ask myself
Ist bisschen risky oder nicht, also wag' ich's nicht
Is it a bit risky or not, so I don't dare
Ich vermiss dich grad' nicht nur wenn's Abend ist
I don't just miss you when it's evening
Ne, meistens sag' ich das, auch bei Tageslicht
No, I usually say that, even in daylight
Ich brauch' das nicht, du brauchst das nicht, ist beiden klar
I don't need this, you don't need this, it's clear to both
Doch ich fühl', fühlst du das nicht, auf einmal da
But I feel, don't you feel it, suddenly there
Leider ja, bisschen reingesteigert da
Unfortunately yes, got a bit carried away there
Und wenn du fragst, ob ich Zeit hab', schreib' ich „Klar“
And if you ask if I have time, I write "Sure"
Wir sind grad' beide bisschen wild
We're both a bit wild right now
Leben frei, alles gechillt, alles klar
Living free, everything chilled, everything clear
So kann's auch bleiben, wenn du willst
It can stay like this if you want
Doch da ist leider diese Stimme und sie sagt
But unfortunately there's this voice and it says
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, it's all over! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
I can't get this out of my heart now
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
I've told myself a thousand times, "Be more careful"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
My heart was deaf, your name is now on it
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, it's all over! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
I can't get this out of my heart now
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
I've told myself a thousand times, "Be more careful"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
My heart was deaf, your name is now on it
Wow! (Uhu)
Wow! (Uhu)
Ich kenn' dich nicht, du kennst mich nicht doch dann und wann
No te conozco, tú no me conoces pero de vez en cuando
Traf ich dich gelegentlich, lang' bekannt
Te encontraba ocasionalmente, conocido desde hace tiempo
Alles fing an entspannt, sind in uns reingerannt
Todo comenzó relajado, nos chocamos
Und aus'm kleinen, alten Feuer wurd' 'n Flächenbrand
Y de un pequeño y viejo fuego se convirtió en un incendio forestal
Ich kann grad' nicht, du kannst grad' nicht, schon okay
No puedo ahora, tú no puedes ahora, está bien
Text an mich, Notiz an dich, komm' lass mal sehen
Texto para mí, nota para ti, vamos a ver
Lass paar Getränke nehmen, dunkle Bar
Tomemos algunas bebidas, bar oscuro
Bisschen reden und am Folgetag bei dir aufgewacht aus Versehen
Hablar un poco y al día siguiente desperté en tu casa por accidente
Wir sind grad' beide bisschen wild
Ambos somos un poco salvajes ahora
Leben frei, alles gechillt, alles klar
Vivimos libres, todo relajado, todo claro
So kann's auch bleiben, wenn du willst
Puede quedarse así si quieres
Doch da ist leider diese Stimme und sie sagt
Pero desafortunadamente está esa voz y dice
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, ¡todo se acabó! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
No puedo sacar eso de mi corazón ahora
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Me dije a mí mismo mil veces, "Ten cuidado"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Mi corazón estaba sordo, tu nombre está ahora en él
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, ¡todo se acabó! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
No puedo sacar eso de mi corazón ahora
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Me dije a mí mismo mil veces, "Ten cuidado"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Mi corazón estaba sordo, tu nombre está ahora en él
„Will ich dich richtig für mich?“, frag' ich mich
"¿Te quiero realmente para mí?", me pregunto
Ist bisschen risky oder nicht, also wag' ich's nicht
Es un poco arriesgado o no, así que no me atrevo
Ich vermiss dich grad' nicht nur wenn's Abend ist
No te extraño solo cuando es de noche
Ne, meistens sag' ich das, auch bei Tageslicht
No, normalmente digo eso, incluso a la luz del día
Ich brauch' das nicht, du brauchst das nicht, ist beiden klar
No necesito eso, tú no necesitas eso, ambos lo sabemos
Doch ich fühl', fühlst du das nicht, auf einmal da
Pero siento, ¿no sientes eso, de repente ahí?
Leider ja, bisschen reingesteigert da
Desafortunadamente sí, me metí un poco en eso
Und wenn du fragst, ob ich Zeit hab', schreib' ich „Klar“
Y si preguntas si tengo tiempo, escribo "Claro"
Wir sind grad' beide bisschen wild
Ambos somos un poco salvajes ahora
Leben frei, alles gechillt, alles klar
Vivimos libres, todo relajado, todo claro
So kann's auch bleiben, wenn du willst
Puede quedarse así si quieres
Doch da ist leider diese Stimme und sie sagt
Pero desafortunadamente está esa voz y dice
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, ¡todo se acabó! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
No puedo sacar eso de mi corazón ahora
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Me dije a mí mismo mil veces, "Ten cuidado"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Mi corazón estaba sordo, tu nombre está ahora en él
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, ¡todo se acabó! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
No puedo sacar eso de mi corazón ahora
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Me dije a mí mismo mil veces, "Ten cuidado"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Mi corazón estaba sordo, tu nombre está ahora en él
Wow! (Uhu)
¡Wow! (Uhu)
Ich kenn' dich nicht, du kennst mich nicht doch dann und wann
Non ti conosco, tu non mi conosci ma ogni tanto
Traf ich dich gelegentlich, lang' bekannt
Ti ho incontrato occasionalmente, conosciuto da tempo
Alles fing an entspannt, sind in uns reingerannt
Tutto è iniziato in modo rilassato, siamo entrati l'uno nell'altro
Und aus'm kleinen, alten Feuer wurd' 'n Flächenbrand
E da un piccolo, vecchio fuoco è diventato un incendio
Ich kann grad' nicht, du kannst grad' nicht, schon okay
Non posso proprio adesso, tu non puoi proprio adesso, va bene
Text an mich, Notiz an dich, komm' lass mal sehen
Messaggio a me, nota a te, vieni a vedere
Lass paar Getränke nehmen, dunkle Bar
Prendiamo qualche drink, bar scuro
Bisschen reden und am Folgetag bei dir aufgewacht aus Versehen
Un po' di chiacchiere e il giorno dopo mi sono svegliato a casa tua per sbaglio
Wir sind grad' beide bisschen wild
Siamo entrambi un po' selvaggi in questo momento
Leben frei, alles gechillt, alles klar
Viviamo liberi, tutto rilassato, tutto chiaro
So kann's auch bleiben, wenn du willst
Può rimanere così, se vuoi
Doch da ist leider diese Stimme und sie sagt
Ma c'è purtroppo questa voce e dice
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, tutto finito! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Non riesco a togliermelo dal cuore
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Mi sono detto mille volte, "Fai attenzione"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Il mio cuore era sordo, ora c'è il tuo nome
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, tutto finito! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Non riesco a togliermelo dal cuore
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Mi sono detto mille volte, "Fai attenzione"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Il mio cuore era sordo, ora c'è il tuo nome
„Will ich dich richtig für mich?“, frag' ich mich
"Ti voglio davvero per me?", mi chiedo
Ist bisschen risky oder nicht, also wag' ich's nicht
È un po' rischioso o no, quindi non lo faccio
Ich vermiss dich grad' nicht nur wenn's Abend ist
Non ti manco solo quando è sera
Ne, meistens sag' ich das, auch bei Tageslicht
No, di solito lo dico anche alla luce del giorno
Ich brauch' das nicht, du brauchst das nicht, ist beiden klar
Non ne ho bisogno, tu non ne hai bisogno, è chiaro a entrambi
Doch ich fühl', fühlst du das nicht, auf einmal da
Ma sento, non senti, all'improvviso lì
Leider ja, bisschen reingesteigert da
Purtroppo sì, un po' esagerato lì
Und wenn du fragst, ob ich Zeit hab', schreib' ich „Klar“
E se mi chiedi se ho tempo, scrivo "Certo"
Wir sind grad' beide bisschen wild
Siamo entrambi un po' selvaggi in questo momento
Leben frei, alles gechillt, alles klar
Viviamo liberi, tutto rilassato, tutto chiaro
So kann's auch bleiben, wenn du willst
Può rimanere così, se vuoi
Doch da ist leider diese Stimme und sie sagt
Ma c'è purtroppo questa voce e dice
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, tutto finito! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Non riesco a togliermelo dal cuore
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Mi sono detto mille volte, "Fai attenzione"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Il mio cuore era sordo, ora c'è il tuo nome
Ok wow, alles aus! (Uhu)
Ok wow, tutto finito! (Uhu)
Das krieg ich jetzt in meinem Herzen nicht mehr raus
Non riesco a togliermelo dal cuore
Ich hab' mir tausend mal gesagt, „Pass' besser auf“
Mi sono detto mille volte, "Fai attenzione"
Mein Herz war taub, dein Name steht jetzt drauf
Il mio cuore era sordo, ora c'è il tuo nome
Wow! (Uhu)
Wow! (Uhu)

Curiosités sur la chanson Ok Wow de Mark Forster

Quand la chanson “Ok Wow” a-t-elle été lancée par Mark Forster?
La chanson Ok Wow a été lancée en 2021, sur l’album “Musketiere”.
Qui a composé la chanson “Ok Wow” de Mark Forster?
La chanson “Ok Wow” de Mark Forster a été composée par Mark Cwiertnia, Daniel Nitt, Konstantin Scherer, Ralf Christian Mayer, Roschan Salimi Dafsari, Vincent Stein.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mark Forster

Autres artistes de Soul pop