Wenn Du Mich Vergisst

Mark Cwiertnia, Daniel Nitt, Maximilian Grimmer, Maximilian Diehn

Paroles Traduction

Ich liebe dis grade, genau diese Phase
Und ja, es stimmt, wenn alles stimmt, dann fliegen die Jahre
Mir schmeckt, was im Glas ist und auf meiner Gabel
Lieb', wer mir im Arm liegt, die ganze Bagage
Und weil ich weiß, dass ich nicht weiß, wie viel Zeit bleibt
Denk' ich den Stern für unser Life auf der Bright Side
Ich lieb', dass du da bist, genieße die Tage
Und ich hoff', dass du mitkriegst, wenn ich dir sage

Auch wenn du mich vergisst
Wird sich nie ändern, was du für mich bist
Irgendwann gibt's kein Zurück
Da sind vierzigtausend Kilometer für dich
Ich werd' dich an alles erinnern
Ich werd' dich an alles erinnern
Auch wenn du mich vergisst
Es wird immer bleiben, was du für mich bist

Ich lauf' auf Wolken, weil du mich ansiehst
Scheiß mal auf all ihre Partys
Liegt die Welt zu schwer auf dein' Schultern
Baby, dann gib sie mir und ich trag' sie
Mir fehlt gar nichts, nur weil du da bist
Such dir ruhig aus, was du willst und ich zahle
Komm, wir plündern all mein Erspartes
Weil die scheiß Jahre waren doch gratis
Auch wenn ich zu weit weg von dir bin
Irgendwie, irgendwann komm' ich zurück
Doch in dieser Zeit malt mir das Leben
Mit Falten und Narben ein Bild ins Gesicht
Schlag mit mir die Zeit tot, vielleicht schlägt sie dann zurück
Und selbst, wenn du mich vergisst
Es ist schön, dass es dich gibt

Auch wenn du mich vergisst
Wird sich nie ändern, was du für mich bist
Irgendwann gibt's kein Zurück
Da sind vierzigtausend Kilometer für dich
Ich werd' dich an alles erinnern
Ich werd' dich an alles erinnern
Auch wenn du mich vergisst
Es wird immer bleiben, was du für mich bist

Ich werd' dich erinnern, wenn du das vergisst

Ich liebe dis grade, genau diese Phase
J'aime cette période, exactement cette phase
Und ja, es stimmt, wenn alles stimmt, dann fliegen die Jahre
Et oui, c'est vrai, quand tout va bien, les années passent vite
Mir schmeckt, was im Glas ist und auf meiner Gabel
J'aime ce qui est dans mon verre et sur ma fourchette
Lieb', wer mir im Arm liegt, die ganze Bagage
J'aime celui qui est dans mes bras, toute la bande
Und weil ich weiß, dass ich nicht weiß, wie viel Zeit bleibt
Et parce que je sais que je ne sais pas combien de temps il reste
Denk' ich den Stern für unser Life auf der Bright Side
Je pense à l'étoile pour notre vie du côté lumineux
Ich lieb', dass du da bist, genieße die Tage
J'aime que tu sois là, je profite des jours
Und ich hoff', dass du mitkriegst, wenn ich dir sage
Et j'espère que tu comprends quand je te dis
Auch wenn du mich vergisst
Même si tu m'oublies
Wird sich nie ändern, was du für mich bist
Cela ne changera jamais ce que tu es pour moi
Irgendwann gibt's kein Zurück
Un jour, il n'y aura pas de retour en arrière
Da sind vierzigtausend Kilometer für dich
Il y a quarante mille kilomètres pour toi
Ich werd' dich an alles erinnern
Je vais te rappeler tout
Ich werd' dich an alles erinnern
Je vais te rappeler tout
Auch wenn du mich vergisst
Même si tu m'oublies
Es wird immer bleiben, was du für mich bist
Ce que tu es pour moi restera toujours
Ich lauf' auf Wolken, weil du mich ansiehst
Je marche sur les nuages parce que tu me regardes
Scheiß mal auf all ihre Partys
Oublie toutes leurs fêtes
Liegt die Welt zu schwer auf dein' Schultern
Si le monde pèse trop lourd sur tes épaules
Baby, dann gib sie mir und ich trag' sie
Bébé, donne-le-moi et je le porterai
Mir fehlt gar nichts, nur weil du da bist
Il ne me manque rien, juste parce que tu es là
Such dir ruhig aus, was du willst und ich zahle
Choisis ce que tu veux et je paierai
Komm, wir plündern all mein Erspartes
Allons piller toutes mes économies
Weil die scheiß Jahre waren doch gratis
Parce que ces putains d'années étaient gratuites
Auch wenn ich zu weit weg von dir bin
Même si je suis trop loin de toi
Irgendwie, irgendwann komm' ich zurück
D'une manière ou d'une autre, je reviendrai
Doch in dieser Zeit malt mir das Leben
Mais pendant ce temps, la vie me dessine
Mit Falten und Narben ein Bild ins Gesicht
Avec des rides et des cicatrices, une image sur mon visage
Schlag mit mir die Zeit tot, vielleicht schlägt sie dann zurück
Tue le temps avec moi, peut-être qu'il frappera en retour
Und selbst, wenn du mich vergisst
Et même si tu m'oublies
Es ist schön, dass es dich gibt
C'est bien que tu existes
Auch wenn du mich vergisst
Même si tu m'oublies
Wird sich nie ändern, was du für mich bist
Cela ne changera jamais ce que tu es pour moi
Irgendwann gibt's kein Zurück
Un jour, il n'y aura pas de retour en arrière
Da sind vierzigtausend Kilometer für dich
Il y a quarante mille kilomètres pour toi
Ich werd' dich an alles erinnern
Je vais te rappeler tout
Ich werd' dich an alles erinnern
Je vais te rappeler tout
Auch wenn du mich vergisst
Même si tu m'oublies
Es wird immer bleiben, was du für mich bist
Ce que tu es pour moi restera toujours
Ich werd' dich erinnern, wenn du das vergisst
Je vais te rappeler, si tu oublies cela
Ich liebe dis grade, genau diese Phase
Eu amo isso agora, exatamente essa fase
Und ja, es stimmt, wenn alles stimmt, dann fliegen die Jahre
E sim, é verdade, quando tudo está certo, os anos voam
Mir schmeckt, was im Glas ist und auf meiner Gabel
Eu gosto do que está no copo e no meu garfo
Lieb', wer mir im Arm liegt, die ganze Bagage
Amo quem está nos meus braços, toda a bagagem
Und weil ich weiß, dass ich nicht weiß, wie viel Zeit bleibt
E porque eu sei que não sei quanto tempo resta
Denk' ich den Stern für unser Life auf der Bright Side
Eu penso na estrela para a nossa vida no lado brilhante
Ich lieb', dass du da bist, genieße die Tage
Eu amo que você está aqui, aproveite os dias
Und ich hoff', dass du mitkriegst, wenn ich dir sage
E eu espero que você perceba quando eu te digo
Auch wenn du mich vergisst
Mesmo se você me esquecer
Wird sich nie ändern, was du für mich bist
Nunca vai mudar o que você é para mim
Irgendwann gibt's kein Zurück
Eventualmente, não há volta
Da sind vierzigtausend Kilometer für dich
São quarenta mil quilômetros para você
Ich werd' dich an alles erinnern
Eu vou te lembrar de tudo
Ich werd' dich an alles erinnern
Eu vou te lembrar de tudo
Auch wenn du mich vergisst
Mesmo se você me esquecer
Es wird immer bleiben, was du für mich bist
Sempre vai permanecer o que você é para mim
Ich lauf' auf Wolken, weil du mich ansiehst
Eu ando nas nuvens porque você está me olhando
Scheiß mal auf all ihre Partys
Cague para todas as suas festas
Liegt die Welt zu schwer auf dein' Schultern
Se o mundo pesa muito nos seus ombros
Baby, dann gib sie mir und ich trag' sie
Baby, então me dê e eu vou carregá-lo
Mir fehlt gar nichts, nur weil du da bist
Não me falta nada, só porque você está aqui
Such dir ruhig aus, was du willst und ich zahle
Escolha o que quiser e eu pago
Komm, wir plündern all mein Erspartes
Vamos, vamos saquear todas as minhas economias
Weil die scheiß Jahre waren doch gratis
Porque os anos de merda foram de graça
Auch wenn ich zu weit weg von dir bin
Mesmo se eu estiver longe de você
Irgendwie, irgendwann komm' ich zurück
De alguma forma, em algum momento, eu voltarei
Doch in dieser Zeit malt mir das Leben
Mas durante esse tempo, a vida me pinta
Mit Falten und Narben ein Bild ins Gesicht
Com rugas e cicatrizes uma imagem no rosto
Schlag mit mir die Zeit tot, vielleicht schlägt sie dann zurück
Mate o tempo comigo, talvez ele bata de volta
Und selbst, wenn du mich vergisst
E mesmo se você me esquecer
Es ist schön, dass es dich gibt
É bom que você exista
Auch wenn du mich vergisst
Mesmo se você me esquecer
Wird sich nie ändern, was du für mich bist
Nunca vai mudar o que você é para mim
Irgendwann gibt's kein Zurück
Eventualmente, não há volta
Da sind vierzigtausend Kilometer für dich
São quarenta mil quilômetros para você
Ich werd' dich an alles erinnern
Eu vou te lembrar de tudo
Ich werd' dich an alles erinnern
Eu vou te lembrar de tudo
Auch wenn du mich vergisst
Mesmo se você me esquecer
Es wird immer bleiben, was du für mich bist
Sempre vai permanecer o que você é para mim
Ich werd' dich erinnern, wenn du das vergisst
Eu vou te lembrar, se você esquecer isso
Ich liebe dis grade, genau diese Phase
I love this right now, exactly this phase
Und ja, es stimmt, wenn alles stimmt, dann fliegen die Jahre
And yes, it's true, when everything is right, the years fly by
Mir schmeckt, was im Glas ist und auf meiner Gabel
I like what's in the glass and on my fork
Lieb', wer mir im Arm liegt, die ganze Bagage
Love whoever is in my arms, the whole crew
Und weil ich weiß, dass ich nicht weiß, wie viel Zeit bleibt
And because I know that I don't know how much time is left
Denk' ich den Stern für unser Life auf der Bright Side
I think of the star for our life on the bright side
Ich lieb', dass du da bist, genieße die Tage
I love that you're here, enjoy the days
Und ich hoff', dass du mitkriegst, wenn ich dir sage
And I hope you notice when I tell you
Auch wenn du mich vergisst
Even if you forget me
Wird sich nie ändern, was du für mich bist
It will never change what you are to me
Irgendwann gibt's kein Zurück
At some point there's no turning back
Da sind vierzigtausend Kilometer für dich
There are forty thousand kilometers for you
Ich werd' dich an alles erinnern
I'll remind you of everything
Ich werd' dich an alles erinnern
I'll remind you of everything
Auch wenn du mich vergisst
Even if you forget me
Es wird immer bleiben, was du für mich bist
What you are to me will always remain
Ich lauf' auf Wolken, weil du mich ansiehst
I'm walking on clouds because you're looking at me
Scheiß mal auf all ihre Partys
Screw all their parties
Liegt die Welt zu schwer auf dein' Schultern
If the world weighs too heavily on your shoulders
Baby, dann gib sie mir und ich trag' sie
Baby, then give it to me and I'll carry it
Mir fehlt gar nichts, nur weil du da bist
I'm not missing anything, just because you're here
Such dir ruhig aus, was du willst und ich zahle
Choose whatever you want and I'll pay
Komm, wir plündern all mein Erspartes
Come on, let's plunder all my savings
Weil die scheiß Jahre waren doch gratis
Because the damn years were free anyway
Auch wenn ich zu weit weg von dir bin
Even if I'm too far away from you
Irgendwie, irgendwann komm' ich zurück
Somehow, sometime I'll come back
Doch in dieser Zeit malt mir das Leben
But in this time life paints me
Mit Falten und Narben ein Bild ins Gesicht
With wrinkles and scars a picture in the face
Schlag mit mir die Zeit tot, vielleicht schlägt sie dann zurück
Kill time with me, maybe it'll hit back
Und selbst, wenn du mich vergisst
And even if you forget me
Es ist schön, dass es dich gibt
It's nice that you exist
Auch wenn du mich vergisst
Even if you forget me
Wird sich nie ändern, was du für mich bist
It will never change what you are to me
Irgendwann gibt's kein Zurück
At some point there's no turning back
Da sind vierzigtausend Kilometer für dich
There are forty thousand kilometers for you
Ich werd' dich an alles erinnern
I'll remind you of everything
Ich werd' dich an alles erinnern
I'll remind you of everything
Auch wenn du mich vergisst
Even if you forget me
Es wird immer bleiben, was du für mich bist
What you are to me will always remain
Ich werd' dich erinnern, wenn du das vergisst
I'll remind you, if you forget that
Ich liebe dis grade, genau diese Phase
Amo esto ahora mismo, exactamente esta fase
Und ja, es stimmt, wenn alles stimmt, dann fliegen die Jahre
Y sí, es cierto, cuando todo está bien, los años vuelan
Mir schmeckt, was im Glas ist und auf meiner Gabel
Me gusta lo que hay en el vaso y en mi tenedor
Lieb', wer mir im Arm liegt, die ganze Bagage
Amo a quien está en mis brazos, toda la pandilla
Und weil ich weiß, dass ich nicht weiß, wie viel Zeit bleibt
Y porque sé que no sé cuánto tiempo queda
Denk' ich den Stern für unser Life auf der Bright Side
Pienso en la estrella para nuestra vida en el lado brillante
Ich lieb', dass du da bist, genieße die Tage
Amo que estés aquí, disfruto los días
Und ich hoff', dass du mitkriegst, wenn ich dir sage
Y espero que te des cuenta cuando te digo
Auch wenn du mich vergisst
Incluso si me olvidas
Wird sich nie ändern, was du für mich bist
Nunca cambiará lo que eres para mí
Irgendwann gibt's kein Zurück
En algún momento no hay vuelta atrás
Da sind vierzigtausend Kilometer für dich
Hay cuarenta mil kilómetros para ti
Ich werd' dich an alles erinnern
Te recordaré todo
Ich werd' dich an alles erinnern
Te recordaré todo
Auch wenn du mich vergisst
Incluso si me olvidas
Es wird immer bleiben, was du für mich bist
Siempre permanecerá lo que eres para mí
Ich lauf' auf Wolken, weil du mich ansiehst
Camino en las nubes porque me miras
Scheiß mal auf all ihre Partys
A la mierda con todas sus fiestas
Liegt die Welt zu schwer auf dein' Schultern
Si el mundo pesa demasiado en tus hombros
Baby, dann gib sie mir und ich trag' sie
Bebé, entonces dámelo y lo llevaré
Mir fehlt gar nichts, nur weil du da bist
No me falta nada, solo porque estás aquí
Such dir ruhig aus, was du willst und ich zahle
Elige lo que quieras y yo pagaré
Komm, wir plündern all mein Erspartes
Vamos, saqueemos todos mis ahorros
Weil die scheiß Jahre waren doch gratis
Porque los malditos años fueron gratis
Auch wenn ich zu weit weg von dir bin
Incluso si estoy demasiado lejos de ti
Irgendwie, irgendwann komm' ich zurück
De alguna manera, en algún momento volveré
Doch in dieser Zeit malt mir das Leben
Pero en este tiempo, la vida me pinta
Mit Falten und Narben ein Bild ins Gesicht
Con arrugas y cicatrices una imagen en la cara
Schlag mit mir die Zeit tot, vielleicht schlägt sie dann zurück
Mata el tiempo conmigo, tal vez golpee de vuelta
Und selbst, wenn du mich vergisst
Y aún así, si me olvidas
Es ist schön, dass es dich gibt
Es genial que existas
Auch wenn du mich vergisst
Incluso si me olvidas
Wird sich nie ändern, was du für mich bist
Nunca cambiará lo que eres para mí
Irgendwann gibt's kein Zurück
En algún momento no hay vuelta atrás
Da sind vierzigtausend Kilometer für dich
Hay cuarenta mil kilómetros para ti
Ich werd' dich an alles erinnern
Te recordaré todo
Ich werd' dich an alles erinnern
Te recordaré todo
Auch wenn du mich vergisst
Incluso si me olvidas
Es wird immer bleiben, was du für mich bist
Siempre permanecerá lo que eres para mí
Ich werd' dich erinnern, wenn du das vergisst
Te recordaré, si olvidas eso
Ich liebe dis grade, genau diese Phase
Amo questa fase, proprio questa fase
Und ja, es stimmt, wenn alles stimmt, dann fliegen die Jahre
E sì, è vero, quando tutto va bene, gli anni volano
Mir schmeckt, was im Glas ist und auf meiner Gabel
Mi piace ciò che c'è nel bicchiere e sulla mia forchetta
Lieb', wer mir im Arm liegt, die ganze Bagage
Amo chi mi sta tra le braccia, tutta la compagnia
Und weil ich weiß, dass ich nicht weiß, wie viel Zeit bleibt
E perché so che non so quanto tempo rimane
Denk' ich den Stern für unser Life auf der Bright Side
Penso alla stella per la nostra vita sul lato luminoso
Ich lieb', dass du da bist, genieße die Tage
Amo che tu sia qui, goditi i giorni
Und ich hoff', dass du mitkriegst, wenn ich dir sage
E spero che tu capisca quando ti dico
Auch wenn du mich vergisst
Anche se mi dimentichi
Wird sich nie ändern, was du für mich bist
Non cambierà mai ciò che sei per me
Irgendwann gibt's kein Zurück
Prima o poi non c'è ritorno
Da sind vierzigtausend Kilometer für dich
Ci sono quarantamila chilometri per te
Ich werd' dich an alles erinnern
Ti farò ricordare tutto
Ich werd' dich an alles erinnern
Ti farò ricordare tutto
Auch wenn du mich vergisst
Anche se mi dimentichi
Es wird immer bleiben, was du für mich bist
Rimarrà sempre ciò che sei per me
Ich lauf' auf Wolken, weil du mich ansiehst
Cammino sulle nuvole perché mi guardi
Scheiß mal auf all ihre Partys
Fregatene di tutte le loro feste
Liegt die Welt zu schwer auf dein' Schultern
Se il mondo pesa troppo sulle tue spalle
Baby, dann gib sie mir und ich trag' sie
Baby, dammelo e lo porterò
Mir fehlt gar nichts, nur weil du da bist
Non mi manca nulla, solo perché sei qui
Such dir ruhig aus, was du willst und ich zahle
Scegli pure quello che vuoi e io pagherò
Komm, wir plündern all mein Erspartes
Andiamo, saccheggiamo tutti i miei risparmi
Weil die scheiß Jahre waren doch gratis
Perché gli anni di merda erano comunque gratis
Auch wenn ich zu weit weg von dir bin
Anche se sono troppo lontano da te
Irgendwie, irgendwann komm' ich zurück
In qualche modo, prima o poi tornerò
Doch in dieser Zeit malt mir das Leben
Ma in questo tempo la vita mi dipinge
Mit Falten und Narben ein Bild ins Gesicht
Con rughe e cicatrici un'immagine sul viso
Schlag mit mir die Zeit tot, vielleicht schlägt sie dann zurück
Uccidi il tempo con me, forse risponderà
Und selbst, wenn du mich vergisst
E anche se mi dimentichi
Es ist schön, dass es dich gibt
È bello che tu esista
Auch wenn du mich vergisst
Anche se mi dimentichi
Wird sich nie ändern, was du für mich bist
Non cambierà mai ciò che sei per me
Irgendwann gibt's kein Zurück
Prima o poi non c'è ritorno
Da sind vierzigtausend Kilometer für dich
Ci sono quarantamila chilometri per te
Ich werd' dich an alles erinnern
Ti farò ricordare tutto
Ich werd' dich an alles erinnern
Ti farò ricordare tutto
Auch wenn du mich vergisst
Anche se mi dimentichi
Es wird immer bleiben, was du für mich bist
Rimarrà sempre ciò che sei per me
Ich werd' dich erinnern, wenn du das vergisst
Ti farò ricordare, se lo dimentichi

Curiosités sur la chanson Wenn Du Mich Vergisst de Mark Forster

Quand la chanson “Wenn Du Mich Vergisst” a-t-elle été lancée par Mark Forster?
La chanson Wenn Du Mich Vergisst a été lancée en 2023, sur l’album “Supervision”.
Qui a composé la chanson “Wenn Du Mich Vergisst” de Mark Forster?
La chanson “Wenn Du Mich Vergisst” de Mark Forster a été composée par Mark Cwiertnia, Daniel Nitt, Maximilian Grimmer, Maximilian Diehn.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mark Forster

Autres artistes de Soul pop