Senza Un Posto Nel Mondo

Fabio Bartolo Rizzo, Tiziano Ferro

Paroles Traduction

Odio questa città
Sappiamo che la vera vita è altrove
Tu fai progetti ne hai una lista
Poi la vita fa quello che vuole
C'è qualcosa che non va in me
È proprio come fossi due persone
E ognuno odia l'altro suo é
Ma hanno in comune soltanto il dottore

Cose noiose ti scoccia che te ne parlo
Vorresti essere a un tavolo con la boccia nel ghiaccio
Tutti che fanno Jersey Shore tutti così estroversi
Poi dove conta più esserci, che divertirsi tanto
Cercando un punto fermo
Qualcosa che sia per sempre
Siamo pieni di tutto però non lasciamo niente
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro

Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Perché amo amo amo
Perché odio odio odio
Perché dedico alla vita solo il meglio di me

Balliamo intorno alle bugie
Viviamo tra le rovine
Passiamo vite
Sperando il meglio debba ancora avvenire
Insostenibile pesantezza dell'apparire
Materialismo, nel rap ne siamo le cheerleader
Dai dimmi ancora che sono pesante
Quando inizio con sti discorsi che chi se ne sbatte
Da dove vengo è più importante saper incassare che darle
Io preferisco incassare ed andarmene

Mentre certi personaggi
Esseri umani marci
Dio lo preferisco quando fa i paesaggi
Dentro lucide macchine
Queste luci dei palchi
Che fanno splendere me
Ma mettono in ombra gli altri
Asseconda i tuoi amici vedi dove ti porta
Io già vedo che fingi che ti accontenti per forza
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro

Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Perché amo amo amo
Perché odio odio odio
Perché dedico alla vita solo il meglio di me

Non c'è vita dopo la morte
Ma a volte nemmeno prima
Fortuna che c'ho ancora l'ironia, Mina
Cos'è questa noia guardaci siamo tristi
Tu che fai una foto che testimonia che esisti
Questo Range Sport ci pesa più stare in fila
Tu sull' iPhone china presa da chi c'è in linea
E la vista mi sembra nuova ora che sono in cima
Ora che non si muore più di fame ma d'invidia e provi
La convivenza, la convenienza
Però si inizia sempre con e si finisce senza
Restare grigio in auto qui o una nuova partenza
Ho avuto già due vite ora ne inizio una terza
Sono stanco di parlare di com'è, di com'è con te
Vorrei parlare di come potrebbe essere
Non essere noioso, non sentirmi più solo
Stare bene così senza un posto nel mondo

Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Perché io amo amo amo
Perché io odio odio odio
Perché dedico alla vita solo il meglio di me, il meglio di me

'Cause I love you, love you, love you
And I hate you, hate you, hate you
And you always, always, always have the best of me

Odio questa città
Je déteste cette ville
Sappiamo che la vera vita è altrove
Nous savons que la vraie vie est ailleurs
Tu fai progetti ne hai una lista
Tu fais des projets, tu en as une liste
Poi la vita fa quello che vuole
Puis la vie fait ce qu'elle veut
C'è qualcosa che non va in me
Il y a quelque chose qui ne va pas en moi
È proprio come fossi due persone
C'est comme si j'étais deux personnes
E ognuno odia l'altro suo é
Et chacun déteste l'autre, c'est ainsi
Ma hanno in comune soltanto il dottore
Mais ils n'ont en commun que le docteur
Cose noiose ti scoccia che te ne parlo
Des choses ennuyeuses, ça t'embête que j'en parle
Vorresti essere a un tavolo con la boccia nel ghiaccio
Tu voudrais être à une table avec un seau à glace
Tutti che fanno Jersey Shore tutti così estroversi
Tous font Jersey Shore, tous si extravertis
Poi dove conta più esserci, che divertirsi tanto
Puis là où il compte d'être plus que de s'amuser beaucoup
Cercando un punto fermo
Cherchant un point fixe
Qualcosa che sia per sempre
Quelque chose qui dure pour toujours
Siamo pieni di tutto però non lasciamo niente
Nous sommes pleins de tout mais nous ne laissons rien
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
Je ne serais pas si ennuyeux si je ne me sentais pas si seul
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro
Que fais-je ici, qu'ai-je à voir avec eux
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Ils m'appellent larme pour ce que j'ai enseigné
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Ils m'appellent feu pour le vide que j'ai laissé
Perché amo amo amo
Parce que j'aime, j'aime, j'aime
Perché odio odio odio
Parce que je déteste, déteste, déteste
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
Parce que je dédie à la vie seulement le meilleur de moi
Balliamo intorno alle bugie
Nous dansons autour des mensonges
Viviamo tra le rovine
Nous vivons parmi les ruines
Passiamo vite
Nous passons des vies
Sperando il meglio debba ancora avvenire
Espérant que le meilleur reste à venir
Insostenibile pesantezza dell'apparire
Insoutenable lourdeur de paraître
Materialismo, nel rap ne siamo le cheerleader
Matérialisme, dans le rap nous sommes les cheerleaders
Dai dimmi ancora che sono pesante
Dis-moi encore que je suis lourd
Quando inizio con sti discorsi che chi se ne sbatte
Quand je commence avec ces discours dont personne ne se soucie
Da dove vengo è più importante saper incassare che darle
D'où je viens, il est plus important de savoir encaisser que de donner
Io preferisco incassare ed andarmene
Je préfère encaisser et partir
Mentre certi personaggi
Tandis que certains personnages
Esseri umani marci
Des êtres humains pourris
Dio lo preferisco quando fa i paesaggi
Dieu, je le préfère quand il crée des paysages
Dentro lucide macchine
Dans des voitures brillantes
Queste luci dei palchi
Ces lumières de la scène
Che fanno splendere me
Qui me font briller
Ma mettono in ombra gli altri
Mais mettent les autres dans l'ombre
Asseconda i tuoi amici vedi dove ti porta
Suis tes amis, vois où cela te mène
Io già vedo che fingi che ti accontenti per forza
Je vois déjà que tu fais semblant, que tu te contentes par force
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
Je ne serais pas si ennuyeux si je ne me sentais pas si seul
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro
Que fais-je ici, qu'ai-je à voir avec eux
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Ils m'appellent larme pour ce que j'ai enseigné
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Ils m'appellent feu pour le vide que j'ai laissé
Perché amo amo amo
Parce que j'aime, j'aime, j'aime
Perché odio odio odio
Parce que je déteste, déteste, déteste
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
Parce que je dédie à la vie seulement le meilleur de moi
Non c'è vita dopo la morte
Il n'y a pas de vie après la mort
Ma a volte nemmeno prima
Mais parfois pas même avant
Fortuna che c'ho ancora l'ironia, Mina
Heureusement que j'ai encore de l'ironie, Mina
Cos'è questa noia guardaci siamo tristi
Qu'est-ce que cet ennui, regarde-nous, nous sommes tristes
Tu che fai una foto che testimonia che esisti
Toi qui prends une photo qui témoigne que tu existes
Questo Range Sport ci pesa più stare in fila
Ce Range Rover nous pèse plus que de faire la queue
Tu sull' iPhone china presa da chi c'è in linea
Toi sur l'iPhone, penchée, occupée par qui est en ligne
E la vista mi sembra nuova ora che sono in cima
Et la vue me semble nouvelle maintenant que je suis au sommet
Ora che non si muore più di fame ma d'invidia e provi
Maintenant qu'on ne meurt plus de faim mais d'envie et tu essaies
La convivenza, la convenienza
La cohabitation, la commodité
Però si inizia sempre con e si finisce senza
Mais on commence toujours avec et on finit sans
Restare grigio in auto qui o una nuova partenza
Rester gris dans la voiture ici ou un nouveau départ
Ho avuto già due vite ora ne inizio una terza
J'ai déjà eu deux vies, maintenant j'en commence une troisième
Sono stanco di parlare di com'è, di com'è con te
Je suis fatigué de parler de comment c'est, de comment c'est avec toi
Vorrei parlare di come potrebbe essere
Je voudrais parler de comment cela pourrait être
Non essere noioso, non sentirmi più solo
Ne pas être ennuyeux, ne plus me sentir seul
Stare bene così senza un posto nel mondo
Être bien ainsi sans un endroit dans le monde
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Ils m'appellent larme pour ce que j'ai enseigné
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Ils m'appellent feu pour le vide que j'ai laissé
Perché io amo amo amo
Parce que j'aime, j'aime, j'aime
Perché io odio odio odio
Parce que je déteste, déteste, déteste
Perché dedico alla vita solo il meglio di me, il meglio di me
Parce que je dédie à la vie seulement le meilleur de moi, le meilleur de moi
'Cause I love you, love you, love you
Parce que je t'aime, t'aime, t'aime
And I hate you, hate you, hate you
Et je te déteste, déteste, déteste
And you always, always, always have the best of me
Et tu as toujours, toujours, toujours le meilleur de moi
Odio questa città
Odeio esta cidade
Sappiamo che la vera vita è altrove
Sabemos que a verdadeira vida está em outro lugar
Tu fai progetti ne hai una lista
Você faz planos, você tem uma lista
Poi la vita fa quello che vuole
Depois a vida faz o que quer
C'è qualcosa che non va in me
Há algo errado comigo
È proprio come fossi due persone
É como se eu fosse duas pessoas
E ognuno odia l'altro suo é
E cada uma odeia a outra
Ma hanno in comune soltanto il dottore
Mas elas só têm em comum o médico
Cose noiose ti scoccia che te ne parlo
Coisas chatas, você se irrita quando falo sobre isso
Vorresti essere a un tavolo con la boccia nel ghiaccio
Você gostaria de estar em uma mesa com uma taça no gelo
Tutti che fanno Jersey Shore tutti così estroversi
Todos agindo como no Jersey Shore, todos tão extrovertidos
Poi dove conta più esserci, che divertirsi tanto
Depois, onde mais importa estar, do que se divertir tanto
Cercando un punto fermo
Procurando um ponto fixo
Qualcosa che sia per sempre
Algo que seja para sempre
Siamo pieni di tutto però non lasciamo niente
Estamos cheios de tudo, mas não deixamos nada
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
Não seria tão chato se não me sentisse tão sozinho
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro
O que estou fazendo aqui, o que tenho a ver com eles
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Eles me chamam de lágrima pelo que ensinei
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Eles me chamam de fogo pelo vazio que deixei
Perché amo amo amo
Porque eu amo, amo, amo
Perché odio odio odio
Porque eu odeio, odeio, odeio
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
Porque dedico à vida apenas o melhor de mim
Balliamo intorno alle bugie
Dançamos em torno das mentiras
Viviamo tra le rovine
Vivemos entre as ruínas
Passiamo vite
Passamos vidas
Sperando il meglio debba ancora avvenire
Esperando que o melhor ainda esteja por vir
Insostenibile pesantezza dell'apparire
Insustentável peso de aparecer
Materialismo, nel rap ne siamo le cheerleader
Materialismo, no rap somos as líderes de torcida
Dai dimmi ancora che sono pesante
Diga-me novamente que sou pesado
Quando inizio con sti discorsi che chi se ne sbatte
Quando começo com esses discursos que ninguém se importa
Da dove vengo è più importante saper incassare che darle
De onde venho é mais importante saber receber do que dar
Io preferisco incassare ed andarmene
Eu prefiro receber e ir embora
Mentre certi personaggi
Enquanto certas pessoas
Esseri umani marci
Seres humanos podres
Dio lo preferisco quando fa i paesaggi
Prefiro Deus quando ele faz paisagens
Dentro lucide macchine
Dentro de carros brilhantes
Queste luci dei palchi
Essas luzes do palco
Che fanno splendere me
Que me fazem brilhar
Ma mettono in ombra gli altri
Mas colocam os outros na sombra
Asseconda i tuoi amici vedi dove ti porta
Acompanhe seus amigos, veja onde isso te leva
Io già vedo che fingi che ti accontenti per forza
Eu já vejo que você finge que se contenta por obrigação
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
Não seria tão chato se não me sentisse tão sozinho
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro
O que estou fazendo aqui, o que tenho a ver com eles
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Eles me chamam de lágrima pelo que ensinei
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Eles me chamam de fogo pelo vazio que deixei
Perché amo amo amo
Porque eu amo, amo, amo
Perché odio odio odio
Porque eu odeio, odeio, odeio
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
Porque dedico à vida apenas o melhor de mim
Non c'è vita dopo la morte
Não há vida após a morte
Ma a volte nemmeno prima
Mas às vezes nem antes
Fortuna che c'ho ancora l'ironia, Mina
Sorte que ainda tenho ironia, Mina
Cos'è questa noia guardaci siamo tristi
O que é esse tédio, olhe para nós, estamos tristes
Tu che fai una foto che testimonia che esisti
Você que tira uma foto que prova que existe
Questo Range Sport ci pesa più stare in fila
Este Range Rover nos pesa mais do que ficar na fila
Tu sull' iPhone china presa da chi c'è in linea
Você no iPhone, curvada, focada em quem está online
E la vista mi sembra nuova ora che sono in cima
E a vista parece nova agora que estou no topo
Ora che non si muore più di fame ma d'invidia e provi
Agora que não se morre mais de fome, mas de inveja e você experimenta
La convivenza, la convenienza
A convivência, a conveniência
Però si inizia sempre con e si finisce senza
Mas sempre começa com e termina sem
Restare grigio in auto qui o una nuova partenza
Permanecer cinza no carro aqui ou um novo começo
Ho avuto già due vite ora ne inizio una terza
Já tive duas vidas, agora começo uma terceira
Sono stanco di parlare di com'è, di com'è con te
Estou cansado de falar sobre como é, como é com você
Vorrei parlare di come potrebbe essere
Gostaria de falar sobre como poderia ser
Non essere noioso, non sentirmi più solo
Não ser chato, não me sentir mais sozinho
Stare bene così senza un posto nel mondo
Estar bem assim, sem um lugar no mundo
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Eles me chamam de lágrima pelo que ensinei
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Eles me chamam de fogo pelo vazio que deixei
Perché io amo amo amo
Porque eu amo, amo, amo
Perché io odio odio odio
Porque eu odeio, odeio, odeio
Perché dedico alla vita solo il meglio di me, il meglio di me
Porque dedico à vida apenas o melhor de mim, o melhor de mim
'Cause I love you, love you, love you
Porque eu te amo, amo, amo
And I hate you, hate you, hate you
E eu te odeio, odeio, odeio
And you always, always, always have the best of me
E você sempre, sempre, sempre tem o melhor de mim
Odio questa città
I hate this city
Sappiamo che la vera vita è altrove
We know that real life is elsewhere
Tu fai progetti ne hai una lista
You make plans, you have a list
Poi la vita fa quello che vuole
Then life does what it wants
C'è qualcosa che non va in me
There's something wrong with me
È proprio come fossi due persone
It's just like I'm two people
E ognuno odia l'altro suo é
And each one hates the other's self
Ma hanno in comune soltanto il dottore
But they only have the doctor in common
Cose noiose ti scoccia che te ne parlo
Boring things, you get annoyed when I talk about them
Vorresti essere a un tavolo con la boccia nel ghiaccio
You'd rather be at a table with a bowl in the ice
Tutti che fanno Jersey Shore tutti così estroversi
Everyone acting like Jersey Shore, all so extroverted
Poi dove conta più esserci, che divertirsi tanto
Then where it matters most to be there, rather than just having fun
Cercando un punto fermo
Looking for a stable point
Qualcosa che sia per sempre
Something that lasts forever
Siamo pieni di tutto però non lasciamo niente
We're full of everything but we leave nothing
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
I wouldn't be so boring if I didn't feel so alone
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro
What am I doing here, what do I have to do with them
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
They call me tear for what I've taught
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
They call me fire for the emptiness I've left
Perché amo amo amo
Because I love, love, love
Perché odio odio odio
Because I hate, hate, hate
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
Because I dedicate only the best of me to life
Balliamo intorno alle bugie
We dance around the lies
Viviamo tra le rovine
We live among the ruins
Passiamo vite
We spend lives
Sperando il meglio debba ancora avvenire
Hoping the best is yet to come
Insostenibile pesantezza dell'apparire
Unbearable heaviness of appearing
Materialismo, nel rap ne siamo le cheerleader
Materialism, in rap we are the cheerleaders
Dai dimmi ancora che sono pesante
Tell me again that I'm heavy
Quando inizio con sti discorsi che chi se ne sbatte
When I start with these talks that nobody cares about
Da dove vengo è più importante saper incassare che darle
Where I come from, it's more important to know how to take hits than to give them
Io preferisco incassare ed andarmene
I prefer to take the hits and leave
Mentre certi personaggi
While certain characters
Esseri umani marci
Rotten human beings
Dio lo preferisco quando fa i paesaggi
I prefer God when he creates landscapes
Dentro lucide macchine
Inside shiny cars
Queste luci dei palchi
These stage lights
Che fanno splendere me
That make me shine
Ma mettono in ombra gli altri
But cast others in shadow
Asseconda i tuoi amici vedi dove ti porta
Indulge your friends, see where it leads you
Io già vedo che fingi che ti accontenti per forza
I already see that you pretend, that you settle by force
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
I wouldn't be so boring if I didn't feel so alone
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro
What am I doing here, what do I have to do with them
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
They call me tear for what I've taught
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
They call me fire for the emptiness I've left
Perché amo amo amo
Because I love, love, love
Perché odio odio odio
Because I hate, hate, hate
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
Because I dedicate only the best of me to life
Non c'è vita dopo la morte
There's no life after death
Ma a volte nemmeno prima
But sometimes not even before
Fortuna che c'ho ancora l'ironia, Mina
Lucky that I still have irony, Mina
Cos'è questa noia guardaci siamo tristi
What is this boredom, look at us we're sad
Tu che fai una foto che testimonia che esisti
You taking a photo that proves you exist
Questo Range Sport ci pesa più stare in fila
This Range Sport weighs more than standing in line
Tu sull' iPhone china presa da chi c'è in linea
You on the iPhone, bent over, caught up with who's online
E la vista mi sembra nuova ora che sono in cima
And the view seems new now that I'm at the top
Ora che non si muore più di fame ma d'invidia e provi
Now that we no longer die of hunger but of envy and you try
La convivenza, la convenienza
Coexistence, convenience
Però si inizia sempre con e si finisce senza
But it always starts with and ends without
Restare grigio in auto qui o una nuova partenza
Staying gray in the car here or a new start
Ho avuto già due vite ora ne inizio una terza
I've already had two lives, now I'm starting a third
Sono stanco di parlare di com'è, di com'è con te
I'm tired of talking about how it is, how it is with you
Vorrei parlare di come potrebbe essere
I'd like to talk about how it could be
Non essere noioso, non sentirmi più solo
Not be boring, not feel alone anymore
Stare bene così senza un posto nel mondo
Feeling good like this without a place in the world
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
They call me tear for what I've taught
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
They call me fire for the emptiness I've left
Perché io amo amo amo
Because I love, love, love
Perché io odio odio odio
Because I hate, hate, hate
Perché dedico alla vita solo il meglio di me, il meglio di me
Because I dedicate only the best of me, the best of me
'Cause I love you, love you, love you
'Cause I love you, love you, love you
And I hate you, hate you, hate you
And I hate you, hate you, hate you
And you always, always, always have the best of me
And you always, always, always have the best of me
Odio questa città
Odio esta ciudad
Sappiamo che la vera vita è altrove
Sabemos que la verdadera vida está en otro lugar
Tu fai progetti ne hai una lista
Tú haces planes, tienes una lista
Poi la vita fa quello che vuole
Luego la vida hace lo que quiere
C'è qualcosa che non va in me
Hay algo que no está bien en mí
È proprio come fossi due persone
Es como si fuera dos personas
E ognuno odia l'altro suo é
Y cada uno odia al otro
Ma hanno in comune soltanto il dottore
Pero solo tienen en común al doctor
Cose noiose ti scoccia che te ne parlo
Cosas aburridas, te molesta que te hable de ellas
Vorresti essere a un tavolo con la boccia nel ghiaccio
Preferirías estar en una mesa con la copa en el hielo
Tutti che fanno Jersey Shore tutti così estroversi
Todos actuando como en Jersey Shore, todos tan extrovertidos
Poi dove conta più esserci, che divertirsi tanto
Luego, donde más importa estar, que divertirse mucho
Cercando un punto fermo
Buscando un punto fijo
Qualcosa che sia per sempre
Algo que sea para siempre
Siamo pieni di tutto però non lasciamo niente
Estamos llenos de todo pero no dejamos nada
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
No sería tan aburrido si no me sintiera tan solo
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro
¿Qué hago aquí? ¿Qué tengo que ver con ellos?
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Me llaman lágrima por lo que he enseñado
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Me llaman fuego por el vacío que he dejado
Perché amo amo amo
Porque amo, amo, amo
Perché odio odio odio
Porque odio, odio, odio
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
Porque dedico a la vida solo lo mejor de mí
Balliamo intorno alle bugie
Bailamos alrededor de las mentiras
Viviamo tra le rovine
Vivimos entre las ruinas
Passiamo vite
Pasamos vidas
Sperando il meglio debba ancora avvenire
Esperando que lo mejor aún esté por venir
Insostenibile pesantezza dell'apparire
Insostenible pesadez del parecer
Materialismo, nel rap ne siamo le cheerleader
Materialismo, en el rap somos las animadoras
Dai dimmi ancora che sono pesante
Dime otra vez que soy pesado
Quando inizio con sti discorsi che chi se ne sbatte
Cuando empiezo con estos discursos que a nadie le importan
Da dove vengo è più importante saper incassare che darle
De donde vengo es más importante saber recibir que dar
Io preferisco incassare ed andarmene
Yo prefiero recibir y marcharme
Mentre certi personaggi
Mientras ciertos personajes
Esseri umani marci
Seres humanos podridos
Dio lo preferisco quando fa i paesaggi
Prefiero a Dios cuando hace paisajes
Dentro lucide macchine
Dentro de coches brillantes
Queste luci dei palchi
Estas luces de los escenarios
Che fanno splendere me
Que me hacen brillar
Ma mettono in ombra gli altri
Pero ponen en sombra a los demás
Asseconda i tuoi amici vedi dove ti porta
Sigue a tus amigos, ve a dónde te lleva
Io già vedo che fingi che ti accontenti per forza
Ya veo que finges que te conformas por fuerza
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
No sería tan aburrido si no me sintiera tan solo
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro
¿Qué hago aquí? ¿Qué tengo que ver con ellos?
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Me llaman lágrima por lo que he enseñado
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Me llaman fuego por el vacío que he dejado
Perché amo amo amo
Porque amo, amo, amo
Perché odio odio odio
Porque odio, odio, odio
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
Porque dedico a la vida solo lo mejor de mí
Non c'è vita dopo la morte
No hay vida después de la muerte
Ma a volte nemmeno prima
Pero a veces tampoco antes
Fortuna che c'ho ancora l'ironia, Mina
Menos mal que todavía tengo el sentido del humor, Mina
Cos'è questa noia guardaci siamo tristi
¿Qué es este aburrimiento? Míranos, estamos tristes
Tu che fai una foto che testimonia che esisti
Tú que tomas una foto que prueba que existes
Questo Range Sport ci pesa più stare in fila
Este Range Rover nos pesa más que estar en fila
Tu sull' iPhone china presa da chi c'è in linea
Tú en el iPhone, inclinada, ocupada con quién está en línea
E la vista mi sembra nuova ora che sono in cima
Y la vista me parece nueva ahora que estoy en la cima
Ora che non si muore più di fame ma d'invidia e provi
Ahora que no se muere más de hambre sino de envidia y pruebas
La convivenza, la convenienza
La convivencia, la conveniencia
Però si inizia sempre con e si finisce senza
Pero siempre se empieza con y se termina sin
Restare grigio in auto qui o una nuova partenza
Permanecer gris en el coche aquí o un nuevo comienzo
Ho avuto già due vite ora ne inizio una terza
Ya tuve dos vidas, ahora empiezo una tercera
Sono stanco di parlare di com'è, di com'è con te
Estoy cansado de hablar de cómo es, cómo es contigo
Vorrei parlare di come potrebbe essere
Quisiera hablar de cómo podría ser
Non essere noioso, non sentirmi più solo
No ser aburrido, no sentirme más solo
Stare bene così senza un posto nel mondo
Estar bien así sin un lugar en el mundo
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Me llaman lágrima por lo que he enseñado
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Me llaman fuego por el vacío que he dejado
Perché io amo amo amo
Porque yo amo, amo, amo
Perché io odio odio odio
Porque yo odio, odio, odio
Perché dedico alla vita solo il meglio di me, il meglio di me
Porque dedico a la vida solo lo mejor de mí, lo mejor de mí
'Cause I love you, love you, love you
Porque te amo, te amo, te amo
And I hate you, hate you, hate you
Y te odio, te odio, te odio
And you always, always, always have the best of me
Y siempre, siempre, siempre tienes lo mejor de mí
Odio questa città
Ich hasse diese Stadt
Sappiamo che la vera vita è altrove
Wir wissen, dass das wahre Leben anderswo ist
Tu fai progetti ne hai una lista
Du machst Pläne, du hast eine Liste
Poi la vita fa quello che vuole
Dann macht das Leben, was es will
C'è qualcosa che non va in me
Etwas stimmt nicht mit mir
È proprio come fossi due persone
Es ist, als wäre ich zwei Personen
E ognuno odia l'altro suo é
Und jeder hasst das andere Ich
Ma hanno in comune soltanto il dottore
Aber sie haben nur den Arzt gemeinsam
Cose noiose ti scoccia che te ne parlo
Langweilige Dinge, es nervt dich, dass ich darüber spreche
Vorresti essere a un tavolo con la boccia nel ghiaccio
Du würdest lieber an einem Tisch mit einem Eiswürfelbehälter sitzen
Tutti che fanno Jersey Shore tutti così estroversi
Alle machen Jersey Shore, alle so extrovertiert
Poi dove conta più esserci, che divertirsi tanto
Dann, wo es mehr darauf ankommt, dabei zu sein, als viel Spaß zu haben
Cercando un punto fermo
Auf der Suche nach einem festen Punkt
Qualcosa che sia per sempre
Etwas, das für immer ist
Siamo pieni di tutto però non lasciamo niente
Wir sind voll von allem, aber wir lassen nichts zurück
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
Ich wäre nicht so langweilig, wenn ich mich nicht so allein fühlen würde
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro
Was mache ich hier, was habe ich mit ihnen zu tun
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Sie nennen mich Träne, für das, was ich gelehrt habe
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Sie nennen mich Feuer, für die Leere, die ich hinterlassen habe
Perché amo amo amo
Weil ich liebe, liebe, liebe
Perché odio odio odio
Weil ich hasse, hasse, hasse
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
Weil ich dem Leben nur das Beste von mir widme
Balliamo intorno alle bugie
Wir tanzen um die Lügen herum
Viviamo tra le rovine
Wir leben in den Ruinen
Passiamo vite
Wir verbringen Leben
Sperando il meglio debba ancora avvenire
In der Hoffnung, dass das Beste noch kommen muss
Insostenibile pesantezza dell'apparire
Untragbare Schwere des Scheinens
Materialismo, nel rap ne siamo le cheerleader
Materialismus, im Rap sind wir die Cheerleader
Dai dimmi ancora che sono pesante
Sag mir noch einmal, dass ich schwer bin
Quando inizio con sti discorsi che chi se ne sbatte
Wenn ich mit diesen Diskussionen anfange, die niemanden interessieren
Da dove vengo è più importante saper incassare che darle
Woher ich komme, ist es wichtiger einzustecken als auszuteilen
Io preferisco incassare ed andarmene
Ich ziehe es vor einzustecken und zu gehen
Mentre certi personaggi
Während bestimmte Charaktere
Esseri umani marci
Verdorbene Menschen
Dio lo preferisco quando fa i paesaggi
Gott, ich bevorzuge ihn, wenn er Landschaften macht
Dentro lucide macchine
In glänzenden Autos
Queste luci dei palchi
Diese Lichter der Bühnen
Che fanno splendere me
Die mich zum Leuchten bringen
Ma mettono in ombra gli altri
Aber die anderen in den Schatten stellen
Asseconda i tuoi amici vedi dove ti porta
Geh auf deine Freunde ein, sieh, wohin es dich bringt
Io già vedo che fingi che ti accontenti per forza
Ich sehe schon, dass du vorgibst, dass du dich zufrieden gibst
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
Ich wäre nicht so langweilig, wenn ich mich nicht so allein fühlen würde
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro
Was mache ich hier, was habe ich mit ihnen zu tun
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Sie nennen mich Träne, für das, was ich gelehrt habe
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Sie nennen mich Feuer, für die Leere, die ich hinterlassen habe
Perché amo amo amo
Weil ich liebe, liebe, liebe
Perché odio odio odio
Weil ich hasse, hasse, hasse
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
Weil ich dem Leben nur das Beste von mir widme
Non c'è vita dopo la morte
Es gibt kein Leben nach dem Tod
Ma a volte nemmeno prima
Aber manchmal auch nicht davor
Fortuna che c'ho ancora l'ironia, Mina
Gut, dass ich noch Ironie habe, Mina
Cos'è questa noia guardaci siamo tristi
Was ist das für eine Langeweile, schau uns an, wir sind traurig
Tu che fai una foto che testimonia che esisti
Du machst ein Foto, das beweist, dass du existierst
Questo Range Sport ci pesa più stare in fila
Dieser Range Sport, es ist schwerer, in der Schlange zu stehen
Tu sull' iPhone china presa da chi c'è in linea
Du auf dem iPhone, gebückt, beschäftigt mit denen, die online sind
E la vista mi sembra nuova ora che sono in cima
Und die Aussicht scheint neu, jetzt, wo ich oben bin
Ora che non si muore più di fame ma d'invidia e provi
Jetzt, wo man nicht mehr vor Hunger stirbt, sondern vor Neid und es versucht
La convivenza, la convenienza
Das Zusammenleben, die Bequemlichkeit
Però si inizia sempre con e si finisce senza
Aber man fängt immer mit an und endet ohne
Restare grigio in auto qui o una nuova partenza
Grau bleiben im Auto hier oder ein neuer Anfang
Ho avuto già due vite ora ne inizio una terza
Ich hatte schon zwei Leben, jetzt beginne ich ein drittes
Sono stanco di parlare di com'è, di com'è con te
Ich bin müde davon, darüber zu reden, wie es ist, wie es mit dir ist
Vorrei parlare di come potrebbe essere
Ich möchte darüber reden, wie es sein könnte
Non essere noioso, non sentirmi più solo
Nicht langweilig sein, mich nicht mehr allein fühlen
Stare bene così senza un posto nel mondo
So gut dastehen, ohne einen Platz in der Welt
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Sie nennen mich Träne, für das, was ich gelehrt habe
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Sie nennen mich Feuer, für die Leere, die ich hinterlassen habe
Perché io amo amo amo
Weil ich liebe, liebe, liebe
Perché io odio odio odio
Weil ich hasse, hasse, hasse
Perché dedico alla vita solo il meglio di me, il meglio di me
Weil ich dem Leben nur das Beste von mir widme, das Beste von mir
'Cause I love you, love you, love you
Denn ich liebe dich, liebe dich, liebe dich
And I hate you, hate you, hate you
Und ich hasse dich, hasse dich, hasse dich
And you always, always, always have the best of me
Und du hast immer, immer, immer das Beste von mir
Odio questa città
Saya benci kota ini
Sappiamo che la vera vita è altrove
Kita tahu bahwa kehidupan yang sebenarnya ada di tempat lain
Tu fai progetti ne hai una lista
Kamu membuat rencana, kamu punya daftar
Poi la vita fa quello che vuole
Lalu kehidupan melakukan apa yang diinginkannya
C'è qualcosa che non va in me
Ada sesuatu yang salah dengan diriku
È proprio come fossi due persone
Seperti ada dua orang dalam diriku
E ognuno odia l'altro suo é
Dan masing-masing membenci yang lainnya
Ma hanno in comune soltanto il dottore
Tapi yang mereka miliki bersama hanya dokter
Cose noiose ti scoccia che te ne parlo
Hal-hal membosankan, kamu kesal saat aku membicarakannya
Vorresti essere a un tavolo con la boccia nel ghiaccio
Kamu ingin berada di meja dengan mangkuk es
Tutti che fanno Jersey Shore tutti così estroversi
Semua orang bertingkah seperti Jersey Shore, semua begitu ekstrovert
Poi dove conta più esserci, che divertirsi tanto
Lalu di tempat yang lebih penting untuk hadir, daripada bersenang-senang
Cercando un punto fermo
Mencari titik yang pasti
Qualcosa che sia per sempre
Sesuatu yang abadi
Siamo pieni di tutto però non lasciamo niente
Kita penuh dengan segalanya namun tidak meninggalkan apa-apa
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
Aku tidak akan sebosan ini jika aku tidak merasa begitu sendiri
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro
Apa yang aku lakukan di sini, apa hubunganku dengan mereka
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Mereka memanggilku air mata karena apa yang telah aku ajarkan
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Mereka memanggilku api karena kekosongan yang telah aku tinggalkan
Perché amo amo amo
Karena aku cinta, cinta, cinta
Perché odio odio odio
Karena aku benci, benci, benci
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
Karena aku hanya memberikan yang terbaik dari diriku untuk kehidupan
Balliamo intorno alle bugie
Kita menari di sekitar kebohongan
Viviamo tra le rovine
Kita hidup di antara reruntuhan
Passiamo vite
Kita menghabiskan hidup
Sperando il meglio debba ancora avvenire
Berharap yang terbaik masih akan datang
Insostenibile pesantezza dell'apparire
Beberapa berat yang tak tertahankan dari penampilan
Materialismo, nel rap ne siamo le cheerleader
Materialisme, dalam rap kita adalah pemandu soraknya
Dai dimmi ancora che sono pesante
Katakan lagi bahwa aku berat
Quando inizio con sti discorsi che chi se ne sbatte
Ketika aku mulai dengan pembicaraan ini yang tidak peduli
Da dove vengo è più importante saper incassare che darle
Dari mana aku berasal lebih penting untuk tahu bagaimana menerima daripada memberi
Io preferisco incassare ed andarmene
Aku lebih suka menerima dan pergi
Mentre certi personaggi
Sementara beberapa karakter
Esseri umani marci
Manusia yang busuk
Dio lo preferisco quando fa i paesaggi
Aku lebih suka Tuhan ketika Dia menciptakan pemandangan
Dentro lucide macchine
Di dalam mobil yang mengkilap
Queste luci dei palchi
Cahaya panggung ini
Che fanno splendere me
Yang membuatku bersinar
Ma mettono in ombra gli altri
Tapi menempatkan yang lain dalam bayangan
Asseconda i tuoi amici vedi dove ti porta
Ikuti teman-temanmu lihat ke mana itu membawamu
Io già vedo che fingi che ti accontenti per forza
Aku sudah melihat kamu pura-pura puas dengan terpaksa
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
Aku tidak akan sebosan ini jika aku tidak merasa begitu sendiri
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro
Apa yang aku lakukan di sini, apa hubunganku dengan mereka
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Mereka memanggilku air mata karena apa yang telah aku ajarkan
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Mereka memanggilku api karena kekosongan yang telah aku tinggalkan
Perché amo amo amo
Karena aku cinta, cinta, cinta
Perché odio odio odio
Karena aku benci, benci, benci
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
Karena aku hanya memberikan yang terbaik dari diriku untuk kehidupan
Non c'è vita dopo la morte
Tidak ada kehidupan setelah kematian
Ma a volte nemmeno prima
Tapi terkadang bahkan sebelum itu
Fortuna che c'ho ancora l'ironia, Mina
Beruntung aku masih memiliki ironi, Mina
Cos'è questa noia guardaci siamo tristi
Apa ini kebosanan, lihat kami sedih
Tu che fai una foto che testimonia che esisti
Kamu yang mengambil foto yang membuktikan bahwa kamu ada
Questo Range Sport ci pesa più stare in fila
Range Rover ini lebih berat daripada antri
Tu sull' iPhone china presa da chi c'è in linea
Kamu di iPhone, tertunduk oleh siapa yang online
E la vista mi sembra nuova ora che sono in cima
Dan pemandangan terasa baru sekarang aku di puncak
Ora che non si muore più di fame ma d'invidia e provi
Sekarang tidak lagi mati karena kelaparan tapi karena iri dan mencoba
La convivenza, la convenienza
Bersama-sama, kenyamanan
Però si inizia sempre con e si finisce senza
Tapi selalu dimulai dengan dan berakhir tanpa
Restare grigio in auto qui o una nuova partenza
Tetap abu-abu di mobil di sini atau keberangkatan baru
Ho avuto già due vite ora ne inizio una terza
Aku sudah memiliki dua kehidupan, sekarang aku mulai yang ketiga
Sono stanco di parlare di com'è, di com'è con te
Aku lelah berbicara tentang bagaimana, bagaimana denganmu
Vorrei parlare di come potrebbe essere
Aku ingin berbicara tentang bagaimana mungkin
Non essere noioso, non sentirmi più solo
Tidak membosankan, tidak merasa sendiri lagi
Stare bene così senza un posto nel mondo
Merasa baik begitu saja tanpa tempat di dunia
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
Mereka memanggilku air mata karena apa yang telah aku ajarkan
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
Mereka memanggilku api karena kekosongan yang telah aku tinggalkan
Perché io amo amo amo
Karena aku cinta, cinta, cinta
Perché io odio odio odio
Karena aku benci, benci, benci
Perché dedico alla vita solo il meglio di me, il meglio di me
Karena aku hanya memberikan yang terbaik dari diriku, yang terbaik dari diriku
'Cause I love you, love you, love you
Karena aku cinta kamu, cinta kamu, cinta kamu
And I hate you, hate you, hate you
Dan aku benci kamu, benci kamu, benci kamu
And you always, always, always have the best of me
Dan kamu selalu, selalu, selalu memiliki yang terbaik dari diriku
Odio questa città
我讨厌这座城市
Sappiamo che la vera vita è altrove
我们知道真正的生活在别处
Tu fai progetti ne hai una lista
你制定计划,你有一个列表
Poi la vita fa quello che vuole
然后生活随心所欲
C'è qualcosa che non va in me
我内心有些不对劲
È proprio come fossi due persone
就好像我是两个人
E ognuno odia l'altro suo é
每个人都讨厌另一个自己
Ma hanno in comune soltanto il dottore
但他们唯一共同的是医生
Cose noiose ti scoccia che te ne parlo
无聊的事情,你厌烦我跟你说这些
Vorresti essere a un tavolo con la boccia nel ghiaccio
你希望坐在一张有冰块的桌子旁
Tutti che fanno Jersey Shore tutti così estroversi
所有人都在做《泽西海岸》那样的外向者
Poi dove conta più esserci, che divertirsi tanto
然后在更重要的地方,比起玩得开心更重要的是在场
Cercando un punto fermo
寻找一个固定点
Qualcosa che sia per sempre
一些永恒的东西
Siamo pieni di tutto però non lasciamo niente
我们什么都有,但我们什么也不留下
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
如果我不觉得这么孤单,我就不会这么无聊
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro
我在这里做什么,我和他们有什么关系
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
他们称我为泪水,因为我所教导的
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
他们称我为火焰,因为我留下的空虚
Perché amo amo amo
因为我爱,爱,爱
Perché odio odio odio
因为我恨,恨,恨
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
因为我只将最好的一面献给生活
Balliamo intorno alle bugie
我们围绕谎言跳舞
Viviamo tra le rovine
我们生活在废墟中
Passiamo vite
我们度过生活
Sperando il meglio debba ancora avvenire
希望最好的尚未到来
Insostenibile pesantezza dell'apparire
出现的不可承受的重量
Materialismo, nel rap ne siamo le cheerleader
物质主义,在说唱中我们是啦啦队长
Dai dimmi ancora che sono pesante
再告诉我我很沉重
Quando inizio con sti discorsi che chi se ne sbatte
当我开始这些无人关心的讨论
Da dove vengo è più importante saper incassare che darle
从我来的地方,学会承受比出手更重要
Io preferisco incassare ed andarmene
我宁愿承受然后离开
Mentre certi personaggi
而某些人物
Esseri umani marci
腐败的人类
Dio lo preferisco quando fa i paesaggi
我更喜欢上帝创造的风景
Dentro lucide macchine
在光鲜的汽车里
Queste luci dei palchi
这些舞台的灯光
Che fanno splendere me
让我闪耀
Ma mettono in ombra gli altri
但使其他人处于阴影中
Asseconda i tuoi amici vedi dove ti porta
迎合你的朋友,看看它会带你去哪里
Io già vedo che fingi che ti accontenti per forza
我已经看到你假装满足
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
如果我不觉得这么孤单,我就不会这么无聊
Che ci faccio qui cosa c'entro con loro
我在这里做什么,我和他们有什么关系
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
他们称我为泪水,因为我所教导的
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
他们称我为火焰,因为我留下的空虚
Perché amo amo amo
因为我爱,爱,爱
Perché odio odio odio
因为我恨,恨,恨
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
因为我只将最好的一面献给生活
Non c'è vita dopo la morte
没有死后的生活
Ma a volte nemmeno prima
但有时候连之前也没有
Fortuna che c'ho ancora l'ironia, Mina
幸好我还有讽刺,米娜
Cos'è questa noia guardaci siamo tristi
这是什么无聊,看看我们多么悲伤
Tu che fai una foto che testimonia che esisti
你拍照证明你存在
Questo Range Sport ci pesa più stare in fila
这个Range Sport让我们更重视排队
Tu sull' iPhone china presa da chi c'è in linea
你低头玩iPhone,关注在线的人
E la vista mi sembra nuova ora che sono in cima
现在我站在顶峰,视野似乎全新
Ora che non si muore più di fame ma d'invidia e provi
现在不再是饿死,而是嫉妒和尝试
La convivenza, la convenienza
同居,方便
Però si inizia sempre con e si finisce senza
但总是从有开始,以无结束
Restare grigio in auto qui o una nuova partenza
在这里保持灰色,或者重新开始
Ho avuto già due vite ora ne inizio una terza
我已经有过两次生活,现在开始第三次
Sono stanco di parlare di com'è, di com'è con te
我厌倦了谈论它是怎样的,与你是怎样的
Vorrei parlare di come potrebbe essere
我想谈论它可能是怎样的
Non essere noioso, non sentirmi più solo
不再无聊,不再感到孤单
Stare bene così senza un posto nel mondo
就这样好好的,没有世界的一个角落
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
他们称我为泪水,因为我所教导的
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
他们称我为火焰,因为我留下的空虚
Perché io amo amo amo
因为我爱,爱,爱
Perché io odio odio odio
因为我恨,恨,恨
Perché dedico alla vita solo il meglio di me, il meglio di me
因为我只将最好的一面献给生活,我最好的一面
'Cause I love you, love you, love you
因为我爱你,爱你,爱你
And I hate you, hate you, hate you
而我恨你,恨你,恨你
And you always, always, always have the best of me
你总是,总是,总是拥有我最好的一面

Curiosités sur la chanson Senza Un Posto Nel Mondo de Marracash

Sur quels albums la chanson “Senza Un Posto Nel Mondo” a-t-elle été lancée par Marracash?
Marracash a lancé la chanson sur les albums “Status” en 2015, “Senza Un Posto Nel Mondo – Single” en 2015, et “Status Vendetta Edition” en 2016.
Qui a composé la chanson “Senza Un Posto Nel Mondo” de Marracash?
La chanson “Senza Un Posto Nel Mondo” de Marracash a été composée par Fabio Bartolo Rizzo, Tiziano Ferro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marracash

Autres artistes de Hip Hop/Rap