Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo, ô
Você reparou, o tempo parou pra nós
A melhor canção é o som da sua voz
No horizonte o céu faz um show de cores pra nós dois
E deixa eu te falar que o melhor eu guardei pra depois
Ô, ô, ô, ô
A nossa praia é amar, beijar
Ficar de boa frente ao mar
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Deixa levar
A nossa praia é amar, beijar
Ficar de boa frente ao mar
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Deixa levar
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô
Você reparou, o tempo parou pra nós (pra nós)
A melhor canção é o som da sua voz
No horizonte o céu faz um show de cores pra nós dois
E deixa eu te falar que o melhor eu guardei pra depois
Ô, ô, ô, ô
A nossa praia é amar, beijar
Ficar de boa frente ao mar
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Deixa, deixa levar
A nossa praia é amar, beijar
Ficar de boa frente ao mar
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Deixa levar
A nossa praia é amar, amar
E deixa a maré levar, levar
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo, ô
Ô, ô, ô, ô, uo uo, ô
Você reparou, o tempo parou pra nós
Tu as remarqué, le temps s'est arrêté pour nous
A melhor canção é o som da sua voz
La meilleure chanson est le son de ta voix
No horizonte o céu faz um show de cores pra nós dois
À l'horizon, le ciel fait un spectacle de couleurs pour nous deux
E deixa eu te falar que o melhor eu guardei pra depois
Et laisse-moi te dire que le meilleur, je l'ai gardé pour plus tard
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
A nossa praia é amar, beijar
Notre plage est d'aimer, d'embrasser
Ficar de boa frente ao mar
Se détendre face à la mer
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Avec cette personne que j'ai choisie pour rester
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Et tout ce qui retarde, laisse la marée emporter
Deixa levar
Laisse emporter
A nossa praia é amar, beijar
Notre plage est d'aimer, d'embrasser
Ficar de boa frente ao mar
Se détendre face à la mer
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Avec cette personne que j'ai choisie pour rester
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Et tout ce qui retarde, laisse la marée emporter
Deixa levar
Laisse emporter
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Você reparou, o tempo parou pra nós (pra nós)
Tu as remarqué, le temps s'est arrêté pour nous (pour nous)
A melhor canção é o som da sua voz
La meilleure chanson est le son de ta voix
No horizonte o céu faz um show de cores pra nós dois
À l'horizon, le ciel fait un spectacle de couleurs pour nous deux
E deixa eu te falar que o melhor eu guardei pra depois
Et laisse-moi te dire que le meilleur, je l'ai gardé pour plus tard
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
A nossa praia é amar, beijar
Notre plage est d'aimer, d'embrasser
Ficar de boa frente ao mar
Se détendre face à la mer
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Avec cette personne que j'ai choisie pour rester
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Et tout ce qui retarde, laisse la marée emporter
Deixa, deixa levar
Laisse, laisse emporter
A nossa praia é amar, beijar
Notre plage est d'aimer, d'embrasser
Ficar de boa frente ao mar
Se détendre face à la mer
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Avec cette personne que j'ai choisie pour rester
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Et tout ce qui retarde, laisse la marée emporter
Deixa levar
Laisse emporter
A nossa praia é amar, amar
Notre plage est d'aimer, aimer
E deixa a maré levar, levar
Et laisse la marée emporter, emporter
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Oh, oh, oh, oh, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Oh, oh, oh, oh, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo, ô
Oh, oh, oh, oh, uo uo, oh
Você reparou, o tempo parou pra nós
Have you noticed, time has stopped for us
A melhor canção é o som da sua voz
The best song is the sound of your voice
No horizonte o céu faz um show de cores pra nós dois
On the horizon, the sky puts on a color show for us two
E deixa eu te falar que o melhor eu guardei pra depois
And let me tell you that I saved the best for later
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
A nossa praia é amar, beijar
Our beach is to love, to kiss
Ficar de boa frente ao mar
To chill in front of the sea
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
With that person I chose to be with
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
And everything that delays, let the tide take it away
Deixa levar
Let it take away
A nossa praia é amar, beijar
Our beach is to love, to kiss
Ficar de boa frente ao mar
To chill in front of the sea
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
With that person I chose to be with
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
And everything that delays, let the tide take it away
Deixa levar
Let it take away
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Oh, oh, oh, oh, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Oh, oh, oh, oh, uo uo
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Você reparou, o tempo parou pra nós (pra nós)
Have you noticed, time has stopped for us (for us)
A melhor canção é o som da sua voz
The best song is the sound of your voice
No horizonte o céu faz um show de cores pra nós dois
On the horizon, the sky puts on a color show for us two
E deixa eu te falar que o melhor eu guardei pra depois
And let me tell you that I saved the best for later
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
A nossa praia é amar, beijar
Our beach is to love, to kiss
Ficar de boa frente ao mar
To chill in front of the sea
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
With that person I chose to be with
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
And everything that delays, let the tide take it away
Deixa, deixa levar
Let it, let it take away
A nossa praia é amar, beijar
Our beach is to love, to kiss
Ficar de boa frente ao mar
To chill in front of the sea
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
With that person I chose to be with
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
And everything that delays, let the tide take it away
Deixa levar
Let it take away
A nossa praia é amar, amar
Our beach is to love, to love
E deixa a maré levar, levar
And let the tide take it away, take it away
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo, ô
Ô, ô, ô, ô, uo uo, ô
Você reparou, o tempo parou pra nós
¿Te diste cuenta, el tiempo se detuvo para nosotros?
A melhor canção é o som da sua voz
La mejor canción es el sonido de tu voz
No horizonte o céu faz um show de cores pra nós dois
En el horizonte, el cielo hace un espectáculo de colores para nosotros dos
E deixa eu te falar que o melhor eu guardei pra depois
Y déjame decirte que lo mejor lo guardé para después
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
A nossa praia é amar, beijar
Nuestra playa es amar, besar
Ficar de boa frente ao mar
Estar tranquilo frente al mar
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Con esa persona que elegí para estar
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Y todo lo que retrasa, deja que la marea se lo lleve
Deixa levar
Deja que se lo lleve
A nossa praia é amar, beijar
Nuestra playa es amar, besar
Ficar de boa frente ao mar
Estar tranquilo frente al mar
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Con esa persona que elegí para estar
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Y todo lo que retrasa, deja que la marea se lo lleve
Deixa levar
Deja que se lo lleve
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Você reparou, o tempo parou pra nós (pra nós)
¿Te diste cuenta, el tiempo se detuvo para nosotros? (para nosotros)
A melhor canção é o som da sua voz
La mejor canción es el sonido de tu voz
No horizonte o céu faz um show de cores pra nós dois
En el horizonte, el cielo hace un espectáculo de colores para nosotros dos
E deixa eu te falar que o melhor eu guardei pra depois
Y déjame decirte que lo mejor lo guardé para después
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
A nossa praia é amar, beijar
Nuestra playa es amar, besar
Ficar de boa frente ao mar
Estar tranquilo frente al mar
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Con esa persona que elegí para estar
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Y todo lo que retrasa, deja que la marea se lo lleve
Deixa, deixa levar
Deja, deja que se lo lleve
A nossa praia é amar, beijar
Nuestra playa es amar, besar
Ficar de boa frente ao mar
Estar tranquilo frente al mar
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Con esa persona que elegí para estar
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Y todo lo que retrasa, deja que la marea se lo lleve
Deixa levar
Deja que se lo lleve
A nossa praia é amar, amar
Nuestra playa es amar, amar
E deixa a maré levar, levar
Y deja que la marea se lo lleve, se lo lleve
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo, ô
Ô, ô, ô, ô, uo uo, ô
Você reparou, o tempo parou pra nós
Hast du bemerkt, die Zeit hat für uns angehalten
A melhor canção é o som da sua voz
Das beste Lied ist der Klang deiner Stimme
No horizonte o céu faz um show de cores pra nós dois
Am Horizont macht der Himmel eine Farbshow für uns beide
E deixa eu te falar que o melhor eu guardei pra depois
Und lass mich dir sagen, dass ich das Beste für später aufgehoben habe
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
A nossa praia é amar, beijar
Unser Strand ist lieben, küssen
Ficar de boa frente ao mar
Chillen am Meer
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Mit der Person, die ich gewählt habe, um bei zu bleiben
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Und alles, was uns aufhält, lass die Flut mitnehmen
Deixa levar
Lass es mitnehmen
A nossa praia é amar, beijar
Unser Strand ist lieben, küssen
Ficar de boa frente ao mar
Chillen am Meer
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Mit der Person, die ich gewählt habe, um bei zu bleiben
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Und alles, was uns aufhält, lass die Flut mitnehmen
Deixa levar
Lass es mitnehmen
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Você reparou, o tempo parou pra nós (pra nós)
Hast du bemerkt, die Zeit hat für uns angehalten (für uns)
A melhor canção é o som da sua voz
Das beste Lied ist der Klang deiner Stimme
No horizonte o céu faz um show de cores pra nós dois
Am Horizont macht der Himmel eine Farbshow für uns beide
E deixa eu te falar que o melhor eu guardei pra depois
Und lass mich dir sagen, dass ich das Beste für später aufgehoben habe
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
A nossa praia é amar, beijar
Unser Strand ist lieben, küssen
Ficar de boa frente ao mar
Chillen am Meer
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Mit der Person, die ich gewählt habe, um bei zu bleiben
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Und alles, was uns aufhält, lass die Flut mitnehmen
Deixa, deixa levar
Lass es, lass es mitnehmen
A nossa praia é amar, beijar
Unser Strand ist lieben, küssen
Ficar de boa frente ao mar
Chillen am Meer
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Mit der Person, die ich gewählt habe, um bei zu bleiben
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Und alles, was uns aufhält, lass die Flut mitnehmen
Deixa levar
Lass es mitnehmen
A nossa praia é amar, amar
Unser Strand ist lieben, lieben
E deixa a maré levar, levar
Und lass die Flut mitnehmen, mitnehmen
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo, ô
Ô, ô, ô, ô, uo uo, ô
Você reparou, o tempo parou pra nós
Hai notato, il tempo si è fermato per noi
A melhor canção é o som da sua voz
La migliore canzone è il suono della tua voce
No horizonte o céu faz um show de cores pra nós dois
All'orizzonte il cielo fa uno spettacolo di colori per noi due
E deixa eu te falar que o melhor eu guardei pra depois
E lascia che ti dica che il meglio l'ho riservato per dopo
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
A nossa praia é amar, beijar
La nostra spiaggia è amare, baciare
Ficar de boa frente ao mar
Stare tranquilli di fronte al mare
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Con quella persona che ho scelto di stare
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
E tutto ciò che ritarda, lascia che la marea lo porti via
Deixa levar
Lascia andare
A nossa praia é amar, beijar
La nostra spiaggia è amare, baciare
Ficar de boa frente ao mar
Stare tranquilli di fronte al mare
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Con quella persona che ho scelto di stare
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
E tutto ciò che ritarda, lascia che la marea lo porti via
Deixa levar
Lascia andare
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô, uo uo
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Você reparou, o tempo parou pra nós (pra nós)
Hai notato, il tempo si è fermato per noi (per noi)
A melhor canção é o som da sua voz
La migliore canzone è il suono della tua voce
No horizonte o céu faz um show de cores pra nós dois
All'orizzonte il cielo fa uno spettacolo di colori per noi due
E deixa eu te falar que o melhor eu guardei pra depois
E lascia che ti dica che il meglio l'ho riservato per dopo
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
A nossa praia é amar, beijar
La nostra spiaggia è amare, baciare
Ficar de boa frente ao mar
Stare tranquilli di fronte al mare
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Con quella persona che ho scelto di stare
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
E tutto ciò che ritarda, lascia che la marea lo porti via
Deixa, deixa levar
Lascia, lascia andare
A nossa praia é amar, beijar
La nostra spiaggia è amare, baciare
Ficar de boa frente ao mar
Stare tranquilli di fronte al mare
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Con quella persona che ho scelto di stare
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
E tutto ciò che ritarda, lascia che la marea lo porti via
Deixa levar
Lascia andare
A nossa praia é amar, amar
La nostra spiaggia è amare, amare
E deixa a maré levar, levar
E lascia che la marea lo porti via, lo porti via