Nessas Horas

Lucas Santos, Bruno Villa, Rafael Torres

Paroles Traduction

Você de lá e eu de cá
Olhando o mesmo céu
Que distância cruel

Assisto o tempo passar
Tento me dispersar
Olhando o celular

Metade do meu coração só quer te ver de novo
E a outra só pensa em você
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
Em mim só existe você

E nessas horas meu sorriso é passageiro
É aí que eu percebo
A falta que me faz você
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você
De você

Você de lá e eu de cá
Olhando o mesmo céu
Que distância cruel

Eu assisto o tempo passar
Tento me dispersar
Olhando o celular

Metade do meu coração só quer te ver de novo
E a outra só pensa em você
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
Em mim só existe você

E nessas horas meu sorriso é passageiro
É aí que eu percebo
A falta que me faz você
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você

E nessas horas meu sorriso é passageiro
E é aí que eu percebo
A falta que me faz você
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você, de você

Você de lá e eu de cá
Toi là-bas et moi ici
Olhando o mesmo céu
Regardant le même ciel
Que distância cruel
Quelle distance cruelle
Assisto o tempo passar
Je regarde le temps passer
Tento me dispersar
J'essaie de me disperser
Olhando o celular
Regardant mon portable
Metade do meu coração só quer te ver de novo
La moitié de mon cœur ne veut que te revoir
E a outra só pensa em você
Et l'autre ne pense qu'à toi
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
Il n'y a pas de place pour que j'aime quelqu'un d'autre
Em mim só existe você
En moi, il n'y a que toi
E nessas horas meu sorriso é passageiro
Et à ces moments, mon sourire est éphémère
É aí que eu percebo
C'est alors que je réalise
A falta que me faz você
Combien tu me manques
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
Et à ces moments, je ne me soucie même pas de l'argent
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você
Pour me sentir entier, j'ai juste besoin de toi
De você
De toi
Você de lá e eu de cá
Toi là-bas et moi ici
Olhando o mesmo céu
Regardant le même ciel
Que distância cruel
Quelle distance cruelle
Eu assisto o tempo passar
Je regarde le temps passer
Tento me dispersar
J'essaie de me disperser
Olhando o celular
Regardant mon portable
Metade do meu coração só quer te ver de novo
La moitié de mon cœur ne veut que te revoir
E a outra só pensa em você
Et l'autre ne pense qu'à toi
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
Il n'y a pas de place pour que j'aime quelqu'un d'autre
Em mim só existe você
En moi, il n'y a que toi
E nessas horas meu sorriso é passageiro
Et à ces moments, mon sourire est éphémère
É aí que eu percebo
C'est alors que je réalise
A falta que me faz você
Combien tu me manques
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
Et à ces moments, je ne me soucie même pas de l'argent
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você
Pour me sentir entier, j'ai juste besoin de toi
E nessas horas meu sorriso é passageiro
Et à ces moments, mon sourire est éphémère
E é aí que eu percebo
Et c'est alors que je réalise
A falta que me faz você
Combien tu me manques
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
Et à ces moments, je ne me soucie même pas de l'argent
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você, de você
Pour me sentir entier, j'ai juste besoin de toi, de toi
Você de lá e eu de cá
You're there and I'm here
Olhando o mesmo céu
Looking at the same sky
Que distância cruel
What a cruel distance
Assisto o tempo passar
I watch time pass by
Tento me dispersar
Try to distract myself
Olhando o celular
Looking at my cell phone
Metade do meu coração só quer te ver de novo
Half of my heart just wants to see you again
E a outra só pensa em você
And the other only thinks of you
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
There's no room for me to love someone new
Em mim só existe você
In me, there's only you
E nessas horas meu sorriso é passageiro
And at these times my smile is fleeting
É aí que eu percebo
That's when I realize
A falta que me faz você
How much I miss you
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
And at these times I don't even care about money
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você
To feel whole, I just need you
De você
You
Você de lá e eu de cá
You're there and I'm here
Olhando o mesmo céu
Looking at the same sky
Que distância cruel
What a cruel distance
Eu assisto o tempo passar
I watch time pass by
Tento me dispersar
Try to distract myself
Olhando o celular
Looking at my cell phone
Metade do meu coração só quer te ver de novo
Half of my heart just wants to see you again
E a outra só pensa em você
And the other only thinks of you
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
There's no room for me to love someone new
Em mim só existe você
In me, there's only you
E nessas horas meu sorriso é passageiro
And at these times my smile is fleeting
É aí que eu percebo
That's when I realize
A falta que me faz você
How much I miss you
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
And at these times I don't even care about money
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você
To feel whole, I just need you
E nessas horas meu sorriso é passageiro
And at these times my smile is fleeting
E é aí que eu percebo
And that's when I realize
A falta que me faz você
How much I miss you
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
And at these times I don't even care about money
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você, de você
To feel whole, I just need you, you
Você de lá e eu de cá
Tú allá y yo aquí
Olhando o mesmo céu
Mirando el mismo cielo
Que distância cruel
Qué distancia tan cruel
Assisto o tempo passar
Veo pasar el tiempo
Tento me dispersar
Intento distraerme
Olhando o celular
Mirando el móvil
Metade do meu coração só quer te ver de novo
La mitad de mi corazón solo quiere verte de nuevo
E a outra só pensa em você
Y la otra solo piensa en ti
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
No hay ningún espacio para que yo ame a alguien de nuevo
Em mim só existe você
En mí solo existes tú
E nessas horas meu sorriso é passageiro
Y en esos momentos mi sonrisa es pasajera
É aí que eu percebo
Es entonces cuando me doy cuenta
A falta que me faz você
Lo mucho que te echo de menos
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
Y en esos momentos que ni siquiera me importa el dinero
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você
Para sentirme completo, solo necesito de ti
De você
De ti
Você de lá e eu de cá
Tú allá y yo aquí
Olhando o mesmo céu
Mirando el mismo cielo
Que distância cruel
Qué distancia tan cruel
Eu assisto o tempo passar
Veo pasar el tiempo
Tento me dispersar
Intento distraerme
Olhando o celular
Mirando el móvil
Metade do meu coração só quer te ver de novo
La mitad de mi corazón solo quiere verte de nuevo
E a outra só pensa em você
Y la otra solo piensa en ti
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
No hay ningún espacio para que yo ame a alguien de nuevo
Em mim só existe você
En mí solo existes tú
E nessas horas meu sorriso é passageiro
Y en esos momentos mi sonrisa es pasajera
É aí que eu percebo
Es entonces cuando me doy cuenta
A falta que me faz você
Lo mucho que te echo de menos
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
Y en esos momentos que ni siquiera me importa el dinero
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você
Para sentirme completo, solo necesito de ti
E nessas horas meu sorriso é passageiro
Y en esos momentos mi sonrisa es pasajera
E é aí que eu percebo
Y es entonces cuando me doy cuenta
A falta que me faz você
Lo mucho que te echo de menos
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
Y en esos momentos que ni siquiera me importa el dinero
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você, de você
Para sentirme completo, solo necesito de ti, de ti
Você de lá e eu de cá
Du dort und ich hier
Olhando o mesmo céu
Blicken auf denselben Himmel
Que distância cruel
Welch grausame Distanz
Assisto o tempo passar
Ich sehe die Zeit vergehen
Tento me dispersar
Versuche mich abzulenken
Olhando o celular
Blickend auf mein Handy
Metade do meu coração só quer te ver de novo
Die Hälfte meines Herzens will dich nur wiedersehen
E a outra só pensa em você
Und die andere denkt nur an dich
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
Es gibt keinen Platz für mich, jemand Neues zu lieben
Em mim só existe você
In mir gibt es nur dich
E nessas horas meu sorriso é passageiro
Und in diesen Momenten ist mein Lächeln flüchtig
É aí que eu percebo
Dann merke ich
A falta que me faz você
Wie sehr du mir fehlst
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
Und in diesen Momenten kümmere ich mich nicht um Geld
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você
Um mich ganz zu fühlen, brauche ich nur dich
De você
Nur dich
Você de lá e eu de cá
Du dort und ich hier
Olhando o mesmo céu
Blicken auf denselben Himmel
Que distância cruel
Welch grausame Distanz
Eu assisto o tempo passar
Ich sehe die Zeit vergehen
Tento me dispersar
Versuche mich abzulenken
Olhando o celular
Blickend auf mein Handy
Metade do meu coração só quer te ver de novo
Die Hälfte meines Herzens will dich nur wiedersehen
E a outra só pensa em você
Und die andere denkt nur an dich
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
Es gibt keinen Platz für mich, jemand Neues zu lieben
Em mim só existe você
In mir gibt es nur dich
E nessas horas meu sorriso é passageiro
Und in diesen Momenten ist mein Lächeln flüchtig
É aí que eu percebo
Dann merke ich
A falta que me faz você
Wie sehr du mir fehlst
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
Und in diesen Momenten kümmere ich mich nicht um Geld
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você
Um mich ganz zu fühlen, brauche ich nur dich
E nessas horas meu sorriso é passageiro
Und in diesen Momenten ist mein Lächeln flüchtig
E é aí que eu percebo
Und dann merke ich
A falta que me faz você
Wie sehr du mir fehlst
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
Und in diesen Momenten kümmere ich mich nicht um Geld
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você, de você
Um mich ganz zu fühlen, brauche ich nur dich, nur dich
Você de lá e eu de cá
Tu da lì e io da qui
Olhando o mesmo céu
Guardando lo stesso cielo
Que distância cruel
Che distanza crudele
Assisto o tempo passar
Guardo il tempo passare
Tento me dispersar
Cerco di distrarmi
Olhando o celular
Guardando il cellulare
Metade do meu coração só quer te ver de novo
Metà del mio cuore vuole solo rivederti
E a outra só pensa em você
E l'altra pensa solo a te
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
Non c'è spazio per amare qualcun altro
Em mim só existe você
In me esisti solo tu
E nessas horas meu sorriso é passageiro
E in questi momenti il mio sorriso è effimero
É aí que eu percebo
È allora che mi accorgo
A falta que me faz você
Quanto mi manchi
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
E in questi momenti non mi importa del denaro
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você
Per sentirmi completo, ho solo bisogno di te
De você
Di te
Você de lá e eu de cá
Tu da lì e io da qui
Olhando o mesmo céu
Guardando lo stesso cielo
Que distância cruel
Che distanza crudele
Eu assisto o tempo passar
Guardo il tempo passare
Tento me dispersar
Cerco di distrarmi
Olhando o celular
Guardando il cellulare
Metade do meu coração só quer te ver de novo
Metà del mio cuore vuole solo rivederti
E a outra só pensa em você
E l'altra pensa solo a te
Não tem nenhum espaço pra eu amar alguém de novo
Non c'è spazio per amare qualcun altro
Em mim só existe você
In me esisti solo tu
E nessas horas meu sorriso é passageiro
E in questi momenti il mio sorriso è effimero
É aí que eu percebo
È allora che mi accorgo
A falta que me faz você
Quanto mi manchi
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
E in questi momenti non mi importa del denaro
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você
Per sentirmi completo, ho solo bisogno di te
E nessas horas meu sorriso é passageiro
E in questi momenti il mio sorriso è effimero
E é aí que eu percebo
È allora che mi accorgo
A falta que me faz você
Quanto mi manchi
E nessas horas que eu nem ligo pra dinheiro
E in questi momenti non mi importa del denaro
Pra eu me sentir inteiro, só preciso de você, de você
Per sentirmi completo, ho solo bisogno di te, di te

Curiosités sur la chanson Nessas Horas de Matheus & Kauan

Sur quels albums la chanson “Nessas Horas” a-t-elle été lancée par Matheus & Kauan?
Matheus & Kauan a lancé la chanson sur les albums “Na Praia 2” en 2017 et “Intensamente Hoje!” en 2018.
Qui a composé la chanson “Nessas Horas” de Matheus & Kauan?
La chanson “Nessas Horas” de Matheus & Kauan a été composée par Lucas Santos, Bruno Villa, Rafael Torres.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Matheus & Kauan

Autres artistes de Sertanejo