Necesito Un Favor

Pablo Preciado

Paroles Traduction

Me miras de frente, ya me dijiste que
No eres feliz y que hoy es la última vez
Que toco tu piel, que te daré un beso
Que voy a sentir el olor de tu pelo
Que simplemente hoy te perderé

Necesito un favor
Antes de que te vayas
Déjame por escrito que voy a estar bien mañana
Solo hazme un favor
Espero no te importe
Recuerda que te quise mucho cuando te enamores

Y aunque lo nuestro no se pudo
Y alguien te hará feliz, seguro
Un pedazo de mi corazón
Siempre será tuyo

Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah

Necesito un favor
Antes de que te vayas
Déjame por escrito que voy a estar bien mañana
Solo hazme un favor
Espero no te importe
Recuerda que te quise mucho cuando te enamores

Y aunque lo nuestro no se pudo
Y alguien te hará feliz, seguro
Un pedazo de mi corazón
Siempre será tuyo

Me miras de frente, ya me dijiste que
Tu me regardes en face, tu m'as déjà dit que
No eres feliz y que hoy es la última vez
Tu n'es pas heureux et qu'aujourd'hui est la dernière fois
Que toco tu piel, que te daré un beso
Que je touche ta peau, que je te donnerai un baiser
Que voy a sentir el olor de tu pelo
Que je vais sentir l'odeur de tes cheveux
Que simplemente hoy te perderé
Que simplement aujourd'hui je te perdrai
Necesito un favor
J'ai besoin d'une faveur
Antes de que te vayas
Avant que tu ne partes
Déjame por escrito que voy a estar bien mañana
Laisse-moi par écrit que je vais bien demain
Solo hazme un favor
Juste fais-moi une faveur
Espero no te importe
J'espère que ça ne te dérange pas
Recuerda que te quise mucho cuando te enamores
Rappelle-toi que je t'aimais beaucoup quand tu tomberas amoureux
Y aunque lo nuestro no se pudo
Et même si le nôtre n'a pas pu être
Y alguien te hará feliz, seguro
Et quelqu'un te rendra heureux, c'est sûr
Un pedazo de mi corazón
Un morceau de mon cœur
Siempre será tuyo
Sera toujours à toi
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Necesito un favor
J'ai besoin d'une faveur
Antes de que te vayas
Avant que tu ne partes
Déjame por escrito que voy a estar bien mañana
Laisse-moi par écrit que je vais bien demain
Solo hazme un favor
Juste fais-moi une faveur
Espero no te importe
J'espère que ça ne te dérange pas
Recuerda que te quise mucho cuando te enamores
Rappelle-toi que je t'aimais beaucoup quand tu tomberas amoureux
Y aunque lo nuestro no se pudo
Et même si le nôtre n'a pas pu être
Y alguien te hará feliz, seguro
Et quelqu'un te rendra heureux, c'est sûr
Un pedazo de mi corazón
Un morceau de mon cœur
Siempre será tuyo
Sera toujours à toi
Me miras de frente, ya me dijiste que
Olhas-me de frente, já me disseste que
No eres feliz y que hoy es la última vez
Não és feliz e que hoje é a última vez
Que toco tu piel, que te daré un beso
Que toco a tua pele, que te darei um beijo
Que voy a sentir el olor de tu pelo
Que vou sentir o cheiro do teu cabelo
Que simplemente hoy te perderé
Que simplesmente hoje te perderei
Necesito un favor
Preciso de um favor
Antes de que te vayas
Antes de ires embora
Déjame por escrito que voy a estar bien mañana
Deixa-me por escrito que vou estar bem amanhã
Solo hazme un favor
Só me faz um favor
Espero no te importe
Espero que não te importes
Recuerda que te quise mucho cuando te enamores
Lembra-te que te amei muito quando te apaixonares
Y aunque lo nuestro no se pudo
E embora o nosso não tenha acontecido
Y alguien te hará feliz, seguro
E alguém te fará feliz, com certeza
Un pedazo de mi corazón
Um pedaço do meu coração
Siempre será tuyo
Será sempre teu
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Necesito un favor
Preciso de um favor
Antes de que te vayas
Antes de ires embora
Déjame por escrito que voy a estar bien mañana
Deixa-me por escrito que vou estar bem amanhã
Solo hazme un favor
Só me faz um favor
Espero no te importe
Espero que não te importes
Recuerda que te quise mucho cuando te enamores
Lembra-te que te amei muito quando te apaixonares
Y aunque lo nuestro no se pudo
E embora o nosso não tenha acontecido
Y alguien te hará feliz, seguro
E alguém te fará feliz, com certeza
Un pedazo de mi corazón
Um pedaço do meu coração
Siempre será tuyo
Será sempre teu
Me miras de frente, ya me dijiste que
You look at me straight, you already told me that
No eres feliz y que hoy es la última vez
You're not happy and that today is the last time
Que toco tu piel, que te daré un beso
That I touch your skin, that I will give you a kiss
Que voy a sentir el olor de tu pelo
That I'm going to smell the scent of your hair
Que simplemente hoy te perderé
That today I'll simply lose you
Necesito un favor
I need a favor
Antes de que te vayas
Before you leave
Déjame por escrito que voy a estar bien mañana
Leave me in writing that I will be okay tomorrow
Solo hazme un favor
Just do me a favor
Espero no te importe
I hope you don't mind
Recuerda que te quise mucho cuando te enamores
Remember that I loved you a lot when you fall in love
Y aunque lo nuestro no se pudo
And although ours could not be
Y alguien te hará feliz, seguro
And someone will make you happy, for sure
Un pedazo de mi corazón
A piece of my heart
Siempre será tuyo
Will always be yours
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Necesito un favor
I need a favor
Antes de que te vayas
Before you leave
Déjame por escrito que voy a estar bien mañana
Leave me in writing that I will be okay tomorrow
Solo hazme un favor
Just do me a favor
Espero no te importe
I hope you don't mind
Recuerda que te quise mucho cuando te enamores
Remember that I loved you a lot when you fall in love
Y aunque lo nuestro no se pudo
And although ours could not be
Y alguien te hará feliz, seguro
And someone will make you happy, for sure
Un pedazo de mi corazón
A piece of my heart
Siempre será tuyo
Will always be yours
Me miras de frente, ya me dijiste que
Du siehst mich direkt an, du hast mir bereits gesagt
No eres feliz y que hoy es la última vez
Dass du nicht glücklich bist und dass heute das letzte Mal ist
Que toco tu piel, que te daré un beso
Dass ich deine Haut berühre, dass ich dir einen Kuss gebe
Que voy a sentir el olor de tu pelo
Dass ich den Geruch deiner Haare spüren werde
Que simplemente hoy te perderé
Dass ich dich heute einfach verlieren werde
Necesito un favor
Ich brauche einen Gefallen
Antes de que te vayas
Bevor du gehst
Déjame por escrito que voy a estar bien mañana
Lass mich schriftlich wissen, dass es mir morgen gut gehen wird
Solo hazme un favor
Tu mir nur einen Gefallen
Espero no te importe
Ich hoffe, es macht dir nichts aus
Recuerda que te quise mucho cuando te enamores
Erinnere dich daran, dass ich dich sehr geliebt habe, wenn du dich verliebst
Y aunque lo nuestro no se pudo
Und obwohl es mit uns nicht geklappt hat
Y alguien te hará feliz, seguro
Und jemand wird dich sicherlich glücklich machen
Un pedazo de mi corazón
Ein Stück meines Herzens
Siempre será tuyo
Wird immer deins sein
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Necesito un favor
Ich brauche einen Gefallen
Antes de que te vayas
Bevor du gehst
Déjame por escrito que voy a estar bien mañana
Lass mich schriftlich wissen, dass es mir morgen gut gehen wird
Solo hazme un favor
Tu mir nur einen Gefallen
Espero no te importe
Ich hoffe, es macht dir nichts aus
Recuerda que te quise mucho cuando te enamores
Erinnere dich daran, dass ich dich sehr geliebt habe, wenn du dich verliebst
Y aunque lo nuestro no se pudo
Und obwohl es mit uns nicht geklappt hat
Y alguien te hará feliz, seguro
Und jemand wird dich sicherlich glücklich machen
Un pedazo de mi corazón
Ein Stück meines Herzens
Siempre será tuyo
Wird immer deins sein
Me miras de frente, ya me dijiste que
Mi guardi dritto negli occhi, mi hai già detto che
No eres feliz y que hoy es la última vez
Non sei felice e che oggi è l'ultima volta
Que toco tu piel, que te daré un beso
Che tocco la tua pelle, che ti darò un bacio
Que voy a sentir el olor de tu pelo
Che sentirò l'odore dei tuoi capelli
Que simplemente hoy te perderé
Che semplicemente oggi ti perderò
Necesito un favor
Ho bisogno di un favore
Antes de que te vayas
Prima che te ne vada
Déjame por escrito que voy a estar bien mañana
Lasciami per iscritto che starò bene domani
Solo hazme un favor
Solo fammi un favore
Espero no te importe
Spero non ti dispiaccia
Recuerda que te quise mucho cuando te enamores
Ricorda che ti ho voluto molto bene quando ti innamorerai
Y aunque lo nuestro no se pudo
E anche se il nostro non ha funzionato
Y alguien te hará feliz, seguro
E qualcuno ti renderà felice, sicuro
Un pedazo de mi corazón
Un pezzo del mio cuore
Siempre será tuyo
Sarà sempre tuo
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Necesito un favor
Ho bisogno di un favore
Antes de que te vayas
Prima che te ne vada
Déjame por escrito que voy a estar bien mañana
Lasciami per iscritto che starò bene domani
Solo hazme un favor
Solo fammi un favore
Espero no te importe
Spero non ti dispiaccia
Recuerda que te quise mucho cuando te enamores
Ricorda che ti ho voluto molto bene quando ti innamorerai
Y aunque lo nuestro no se pudo
E anche se il nostro non ha funzionato
Y alguien te hará feliz, seguro
E qualcuno ti renderà felice, sicuro
Un pedazo de mi corazón
Un pezzo del mio cuore
Siempre será tuyo
Sarà sempre tuo

Curiosités sur la chanson Necesito Un Favor de Matisse

Quand la chanson “Necesito Un Favor” a-t-elle été lancée par Matisse?
La chanson Necesito Un Favor a été lancée en 2023, sur l’album “Necesito un Favor”.
Qui a composé la chanson “Necesito Un Favor” de Matisse?
La chanson “Necesito Un Favor” de Matisse a été composée par Pablo Preciado.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Matisse

Autres artistes de Contemporary R&B