Open Up

Daniel Romer-Friedman, Emily Warren Schwartz, Mathew Griffith Simons, Scott Harris Friedman

Paroles Traduction

You're hard to talk to
With that wall around you
Don't look at me that way
What can I do
To build that bridge to find you?
I don't know what to say

Come on and open up, open up my love
Why don't you tell me what's really on your mind?
Come on and open up, open up my love
Tell me what you need so we don't have this fight
Come on and open up, open up my love
I know it's a front you've been hiding behind
Come on and open up, open up my love
Why don't you tell me what's really on your mind?

I know you want to
Do that thing you always do
You get in your head
When that door stays shut
It puts this space between us
You make it hard to guess

Come on and open up, open up my love
Why don't you tell me what's really on your mind?
Come on and open up, open up my love
Tell me what you need so we don't have this fight
Come on and open up, open up my love
I know it's a front you've been hiding behind
Come on and open up, open up my love
Why don't you tell me what's really on your mind?

I don't believe the last thing that I said's
The real reason you're so upset

Come on and open up, open up my love
Why don't you tell me what's really on your mind?
Come on and open up, open up my love
Tell me what you need so we don't have this fight
Come on and open up, open up my love
I know it's a front you've been hiding behind
Come on and open up, open up my love
Why don't you tell me what's really on your mind?

And open up
(Come on and open up)
And open up
(Come on and open up)
Yeah, open up
(Come on and open up)
And open up

You're hard to talk to
Tu es difficile à aborder
With that wall around you
Avec ce mur autour de toi
Don't look at me that way
Ne me regarde pas de cette façon
What can I do
Que puis-je faire
To build that bridge to find you?
Pour construire ce pont pour te trouver?
I don't know what to say
Je ne sais pas quoi dire
Come on and open up, open up my love
Allez, ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
Why don't you tell me what's really on your mind?
Pourquoi ne me dis-tu pas ce qui te préoccupe vraiment?
Come on and open up, open up my love
Allez, ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
Tell me what you need so we don't have this fight
Dis-moi ce dont tu as besoin pour qu'on n'ait pas cette dispute
Come on and open up, open up my love
Allez, ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
I know it's a front you've been hiding behind
Je sais que c'est une façade derrière laquelle tu te caches
Come on and open up, open up my love
Allez, ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
Why don't you tell me what's really on your mind?
Pourquoi ne me dis-tu pas ce qui te préoccupe vraiment?
I know you want to
Je sais que tu veux
Do that thing you always do
Faire cette chose que tu fais toujours
You get in your head
Tu te perds dans tes pensées
When that door stays shut
Quand cette porte reste fermée
It puts this space between us
Cela met de l'espace entre nous
You make it hard to guess
Tu rends difficile à deviner
Come on and open up, open up my love
Allez, ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
Why don't you tell me what's really on your mind?
Pourquoi ne me dis-tu pas ce qui te préoccupe vraiment?
Come on and open up, open up my love
Allez, ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
Tell me what you need so we don't have this fight
Dis-moi ce dont tu as besoin pour qu'on n'ait pas cette dispute
Come on and open up, open up my love
Allez, ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
I know it's a front you've been hiding behind
Je sais que c'est une façade derrière laquelle tu te caches
Come on and open up, open up my love
Allez, ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
Why don't you tell me what's really on your mind?
Pourquoi ne me dis-tu pas ce qui te préoccupe vraiment?
I don't believe the last thing that I said's
Je ne crois pas que la dernière chose que j'ai dite soit
The real reason you're so upset
La vraie raison pour laquelle tu es si contrarié
Come on and open up, open up my love
Allez, ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
Why don't you tell me what's really on your mind?
Pourquoi ne me dis-tu pas ce qui te préoccupe vraiment?
Come on and open up, open up my love
Allez, ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
Tell me what you need so we don't have this fight
Dis-moi ce dont tu as besoin pour qu'on n'ait pas cette dispute
Come on and open up, open up my love
Allez, ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
I know it's a front you've been hiding behind
Je sais que c'est une façade derrière laquelle tu te caches
Come on and open up, open up my love
Allez, ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
Why don't you tell me what's really on your mind?
Pourquoi ne me dis-tu pas ce qui te préoccupe vraiment?
And open up
Et ouvre-toi
(Come on and open up)
(Allez, ouvre-toi)
And open up
Et ouvre-toi
(Come on and open up)
(Allez, ouvre-toi)
Yeah, open up
Oui, ouvre-toi
(Come on and open up)
(Allez, ouvre-toi)
And open up
Et ouvre-toi
You're hard to talk to
É difícil falar contigo
With that wall around you
Com essa muralha ao teu redor
Don't look at me that way
Não me olhe desse jeito
What can I do
O que posso fazer
To build that bridge to find you?
Para construir essa ponte para te encontrar?
I don't know what to say
Eu não sei o que dizer
Come on and open up, open up my love
Vamos, abra-se, abra-se meu amor
Why don't you tell me what's really on your mind?
Por que você não me diz o que realmente está em sua mente?
Come on and open up, open up my love
Vamos, abra-se, abra-se meu amor
Tell me what you need so we don't have this fight
Diga-me o que você precisa para que não tenhamos essa briga
Come on and open up, open up my love
Vamos, abra-se, abra-se meu amor
I know it's a front you've been hiding behind
Eu sei que é uma fachada que você tem se escondido
Come on and open up, open up my love
Vamos, abra-se, abra-se meu amor
Why don't you tell me what's really on your mind?
Por que você não me diz o que realmente está em sua mente?
I know you want to
Eu sei que você quer
Do that thing you always do
Fazer aquilo que você sempre faz
You get in your head
Você fica na sua cabeça
When that door stays shut
Quando essa porta permanece fechada
It puts this space between us
Isso coloca esse espaço entre nós
You make it hard to guess
Você torna difícil adivinhar
Come on and open up, open up my love
Vamos, abra-se, abra-se meu amor
Why don't you tell me what's really on your mind?
Por que você não me diz o que realmente está em sua mente?
Come on and open up, open up my love
Vamos, abra-se, abra-se meu amor
Tell me what you need so we don't have this fight
Diga-me o que você precisa para que não tenhamos essa briga
Come on and open up, open up my love
Vamos, abra-se, abra-se meu amor
I know it's a front you've been hiding behind
Eu sei que é uma fachada que você tem se escondido
Come on and open up, open up my love
Vamos, abra-se, abra-se meu amor
Why don't you tell me what's really on your mind?
Por que você não me diz o que realmente está em sua mente?
I don't believe the last thing that I said's
Eu não acredito que a última coisa que eu disse seja
The real reason you're so upset
O verdadeiro motivo de você estar tão chateado
Come on and open up, open up my love
Vamos, abra-se, abra-se meu amor
Why don't you tell me what's really on your mind?
Por que você não me diz o que realmente está em sua mente?
Come on and open up, open up my love
Vamos, abra-se, abra-se meu amor
Tell me what you need so we don't have this fight
Diga-me o que você precisa para que não tenhamos essa briga
Come on and open up, open up my love
Vamos, abra-se, abra-se meu amor
I know it's a front you've been hiding behind
Eu sei que é uma fachada que você tem se escondido
Come on and open up, open up my love
Vamos, abra-se, abra-se meu amor
Why don't you tell me what's really on your mind?
Por que você não me diz o que realmente está em sua mente?
And open up
E abra-se
(Come on and open up)
(Vamos, abra-se)
And open up
E abra-se
(Come on and open up)
(Vamos, abra-se)
Yeah, open up
Sim, abra-se
(Come on and open up)
(Vamos, abra-se)
And open up
E abra-se
You're hard to talk to
Eres difícil de hablar
With that wall around you
Con esa pared a tu alrededor
Don't look at me that way
No me mires de esa manera
What can I do
¿Qué puedo hacer
To build that bridge to find you?
Para construir ese puente para encontrarte?
I don't know what to say
No sé qué decir
Come on and open up, open up my love
Vamos, abrete, abrete mi amor
Why don't you tell me what's really on your mind?
¿Por qué no me dices lo que realmente tienes en mente?
Come on and open up, open up my love
Vamos, abrete, abrete mi amor
Tell me what you need so we don't have this fight
Dime lo que necesitas para que no tengamos esta pelea
Come on and open up, open up my love
Vamos, abrete, abrete mi amor
I know it's a front you've been hiding behind
Sé que es una fachada detrás de la cual te has estado escondiendo
Come on and open up, open up my love
Vamos, abrete, abrete mi amor
Why don't you tell me what's really on your mind?
¿Por qué no me dices lo que realmente tienes en mente?
I know you want to
Sé que quieres
Do that thing you always do
Hacer eso que siempre haces
You get in your head
Te metes en tu cabeza
When that door stays shut
Cuando esa puerta permanece cerrada
It puts this space between us
Pone este espacio entre nosotros
You make it hard to guess
Lo haces difícil de adivinar
Come on and open up, open up my love
Vamos, abrete, abrete mi amor
Why don't you tell me what's really on your mind?
¿Por qué no me dices lo que realmente tienes en mente?
Come on and open up, open up my love
Vamos, abrete, abrete mi amor
Tell me what you need so we don't have this fight
Dime lo que necesitas para que no tengamos esta pelea
Come on and open up, open up my love
Vamos, abrete, abrete mi amor
I know it's a front you've been hiding behind
Sé que es una fachada detrás de la cual te has estado escondiendo
Come on and open up, open up my love
Vamos, abrete, abrete mi amor
Why don't you tell me what's really on your mind?
¿Por qué no me dices lo que realmente tienes en mente?
I don't believe the last thing that I said's
No creo que la última cosa que dije sea
The real reason you're so upset
La verdadera razón por la que estás tan molesto
Come on and open up, open up my love
Vamos, abrete, abrete mi amor
Why don't you tell me what's really on your mind?
¿Por qué no me dices lo que realmente tienes en mente?
Come on and open up, open up my love
Vamos, abrete, abrete mi amor
Tell me what you need so we don't have this fight
Dime lo que necesitas para que no tengamos esta pelea
Come on and open up, open up my love
Vamos, abrete, abrete mi amor
I know it's a front you've been hiding behind
Sé que es una fachada detrás de la cual te has estado escondiendo
Come on and open up, open up my love
Vamos, abrete, abrete mi amor
Why don't you tell me what's really on your mind?
¿Por qué no me dices lo que realmente tienes en mente?
And open up
Y abrete
(Come on and open up)
(Vamos, abrete)
And open up
Y abrete
(Come on and open up)
(Vamos, abrete)
Yeah, open up
Sí, abrete
(Come on and open up)
(Vamos, abrete)
And open up
Y abrete
You're hard to talk to
Du bist schwer zu erreichen
With that wall around you
Mit dieser Mauer um dich herum
Don't look at me that way
Schau mich nicht so an
What can I do
Was kann ich tun
To build that bridge to find you?
Um diese Brücke zu dir zu bauen?
I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Come on and open up, open up my love
Komm schon und öffne dich, öffne dich, meine Liebe
Why don't you tell me what's really on your mind?
Warum sagst du mir nicht, was wirklich in deinem Kopf vorgeht?
Come on and open up, open up my love
Komm schon und öffne dich, öffne dich, meine Liebe
Tell me what you need so we don't have this fight
Sag mir, was du brauchst, damit wir diesen Streit nicht haben
Come on and open up, open up my love
Komm schon und öffne dich, öffne dich, meine Liebe
I know it's a front you've been hiding behind
Ich weiß, dass es eine Fassade ist, hinter der du dich versteckst
Come on and open up, open up my love
Komm schon und öffne dich, öffne dich, meine Liebe
Why don't you tell me what's really on your mind?
Warum sagst du mir nicht, was wirklich in deinem Kopf vorgeht?
I know you want to
Ich weiß, du willst
Do that thing you always do
Das tun, was du immer tust
You get in your head
Du gehst in deinen Kopf
When that door stays shut
Wenn diese Tür geschlossen bleibt
It puts this space between us
Es bringt diesen Raum zwischen uns
You make it hard to guess
Du machst es schwer zu erraten
Come on and open up, open up my love
Komm schon und öffne dich, öffne dich, meine Liebe
Why don't you tell me what's really on your mind?
Warum sagst du mir nicht, was wirklich in deinem Kopf vorgeht?
Come on and open up, open up my love
Komm schon und öffne dich, öffne dich, meine Liebe
Tell me what you need so we don't have this fight
Sag mir, was du brauchst, damit wir diesen Streit nicht haben
Come on and open up, open up my love
Komm schon und öffne dich, öffne dich, meine Liebe
I know it's a front you've been hiding behind
Ich weiß, dass es eine Fassade ist, hinter der du dich versteckst
Come on and open up, open up my love
Komm schon und öffne dich, öffne dich, meine Liebe
Why don't you tell me what's really on your mind?
Warum sagst du mir nicht, was wirklich in deinem Kopf vorgeht?
I don't believe the last thing that I said's
Ich glaube nicht, dass das Letzte, was ich gesagt habe,
The real reason you're so upset
Der wahre Grund ist, warum du so verärgert bist
Come on and open up, open up my love
Komm schon und öffne dich, öffne dich, meine Liebe
Why don't you tell me what's really on your mind?
Warum sagst du mir nicht, was wirklich in deinem Kopf vorgeht?
Come on and open up, open up my love
Komm schon und öffne dich, öffne dich, meine Liebe
Tell me what you need so we don't have this fight
Sag mir, was du brauchst, damit wir diesen Streit nicht haben
Come on and open up, open up my love
Komm schon und öffne dich, öffne dich, meine Liebe
I know it's a front you've been hiding behind
Ich weiß, dass es eine Fassade ist, hinter der du dich versteckst
Come on and open up, open up my love
Komm schon und öffne dich, öffne dich, meine Liebe
Why don't you tell me what's really on your mind?
Warum sagst du mir nicht, was wirklich in deinem Kopf vorgeht?
And open up
Und öffne dich
(Come on and open up)
(Komm schon und öffne dich)
And open up
Und öffne dich
(Come on and open up)
(Komm schon und öffne dich)
Yeah, open up
Ja, öffne dich
(Come on and open up)
(Komm schon und öffne dich)
And open up
Und öffne dich
You're hard to talk to
Sei difficile da capire
With that wall around you
Con quel muro intorno a te
Don't look at me that way
Non guardarmi in quel modo
What can I do
Cosa posso fare
To build that bridge to find you?
Per costruire quel ponte per trovarti?
I don't know what to say
Non so cosa dire
Come on and open up, open up my love
Dai, apriti, apriti amore mio
Why don't you tell me what's really on your mind?
Perché non mi dici cosa hai veramente in mente?
Come on and open up, open up my love
Dai, apriti, apriti amore mio
Tell me what you need so we don't have this fight
Dimmi di cosa hai bisogno così non avremo questa lotta
Come on and open up, open up my love
Dai, apriti, apriti amore mio
I know it's a front you've been hiding behind
So che è una facciata dietro cui ti nascondi
Come on and open up, open up my love
Dai, apriti, apriti amore mio
Why don't you tell me what's really on your mind?
Perché non mi dici cosa hai veramente in mente?
I know you want to
So che vuoi
Do that thing you always do
Fare quella cosa che fai sempre
You get in your head
Ti chiudi nella tua testa
When that door stays shut
Quando quella porta rimane chiusa
It puts this space between us
Mette questo spazio tra noi
You make it hard to guess
Rendi difficile indovinare
Come on and open up, open up my love
Dai, apriti, apriti amore mio
Why don't you tell me what's really on your mind?
Perché non mi dici cosa hai veramente in mente?
Come on and open up, open up my love
Dai, apriti, apriti amore mio
Tell me what you need so we don't have this fight
Dimmi di cosa hai bisogno così non avremo questa lotta
Come on and open up, open up my love
Dai, apriti, apriti amore mio
I know it's a front you've been hiding behind
So che è una facciata dietro cui ti nascondi
Come on and open up, open up my love
Dai, apriti, apriti amore mio
Why don't you tell me what's really on your mind?
Perché non mi dici cosa hai veramente in mente?
I don't believe the last thing that I said's
Non credo che l'ultima cosa che ho detto sia
The real reason you're so upset
Il vero motivo per cui sei così sconvolto
Come on and open up, open up my love
Dai, apriti, apriti amore mio
Why don't you tell me what's really on your mind?
Perché non mi dici cosa hai veramente in mente?
Come on and open up, open up my love
Dai, apriti, apriti amore mio
Tell me what you need so we don't have this fight
Dimmi di cosa hai bisogno così non avremo questa lotta
Come on and open up, open up my love
Dai, apriti, apriti amore mio
I know it's a front you've been hiding behind
So che è una facciata dietro cui ti nascondi
Come on and open up, open up my love
Dai, apriti, apriti amore mio
Why don't you tell me what's really on your mind?
Perché non mi dici cosa hai veramente in mente?
And open up
E apriti
(Come on and open up)
(Dai, apriti)
And open up
E apriti
(Come on and open up)
(Dai, apriti)
Yeah, open up
Sì, apriti
(Come on and open up)
(Dai, apriti)
And open up
E apriti

Curiosités sur la chanson Open Up de Matt Simons

Sur quels albums la chanson “Open Up” a-t-elle été lancée par Matt Simons?
Matt Simons a lancé la chanson sur les albums “After the Landslide” en 2019 et “After the LandsIide” en 2019.
Qui a composé la chanson “Open Up” de Matt Simons?
La chanson “Open Up” de Matt Simons a été composée par Daniel Romer-Friedman, Emily Warren Schwartz, Mathew Griffith Simons, Scott Harris Friedman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Matt Simons

Autres artistes de Contemporary R&B