Cristo di Rio

Carlo Luigi Coraggio

Paroles Traduction

Uoh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mattino presto, la luna è prepotente nel cielo
Aspetta il sole vero, un altro saluto
Ma non toccarsi mai diventa pesante
Se sono miliardi di anni che ti passa davanti

Qualcuno che non puoi toccare
Lo vedi sfuggire
Le auto le sento a distanza la notte
Rimbalza il fischio dei freni
Che canta, canta, canta, canta

Non voglio ammettere che stavo da Dio
Che ogni sorriso tuo colora l'oblio
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anch'io

La distanza tra di noi è direttamente proporzionale
Alla distanza tra i due poli e anche di più e poi fai tu
Se vuoi ricostruire il puzzle io ci sono
Ma trovarci un pezzo buono di noi due la vedo dura

Ma ti salverò in corner, ti scatterò una foto
Come un fotoreporter, un turista di Tokyo
Le auto le sento a distanza la notte
Rimbalza il fischio dei freni che canta

Non voglio ammettere che stavo da Dio
Che ogni sorriso tuo colora l'oblio
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anch'io

Non voglio ammettere che stavo da dio
Che c'è il sorriso tuo nel sorriso mio
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anche io

A-a-arrocco la torre
Salviamoci in corner
Non ci sta più tempo per un retro front
A-a-amore che corri
Come un centometrista
E mi dai una pista, ah-ah-ah

Non voglio ammettere che stavo da Dio
Che c'è il sorriso tuo nel sorriso mio
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anche io

Non voglio ammettere che stavo da Dio (stavo da Dio)
Stavo da Dio
A braccia aperte come il Cristo di Rio (il Cristo di Rio)
Il Cristo di Rio

Sorriso mio
Cristo di Rio

Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mattino presto, la luna è prepotente nel cielo
Tôt le matin, la lune est dominante dans le ciel
Aspetta il sole vero, un altro saluto
Attend le vrai soleil, une autre salutation
Ma non toccarsi mai diventa pesante
Mais ne jamais se toucher devient lourd
Se sono miliardi di anni che ti passa davanti
Si ce sont des milliards d'années qui passent devant toi
Qualcuno che non puoi toccare
Quelqu'un que tu ne peux pas toucher
Lo vedi sfuggire
Tu le vois s'échapper
Le auto le sento a distanza la notte
Je sens les voitures à distance la nuit
Rimbalza il fischio dei freni
Le sifflement des freins rebondit
Che canta, canta, canta, canta
Qui chante, chante, chante, chante
Non voglio ammettere che stavo da Dio
Je ne veux pas admettre que j'étais avec Dieu
Che ogni sorriso tuo colora l'oblio
Que chaque sourire à toi colore l'oubli
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Je suis ici les bras ouverts comme le Christ de Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anch'io
Tu as dit assez et j'ai dit assez aussi
La distanza tra di noi è direttamente proporzionale
La distance entre nous est directement proportionnelle
Alla distanza tra i due poli e anche di più e poi fai tu
À la distance entre les deux pôles et même plus et puis c'est à toi
Se vuoi ricostruire il puzzle io ci sono
Si tu veux reconstruire le puzzle je suis là
Ma trovarci un pezzo buono di noi due la vedo dura
Mais trouver un bon morceau de nous deux je le vois dur
Ma ti salverò in corner, ti scatterò una foto
Mais je te sauverai dans le coin, je te prendrai une photo
Come un fotoreporter, un turista di Tokyo
Comme un photojournaliste, un touriste de Tokyo
Le auto le sento a distanza la notte
Je sens les voitures à distance la nuit
Rimbalza il fischio dei freni che canta
Le sifflement des freins qui chante rebondit
Non voglio ammettere che stavo da Dio
Je ne veux pas admettre que j'étais avec Dieu
Che ogni sorriso tuo colora l'oblio
Que chaque sourire à toi colore l'oubli
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Je suis ici les bras ouverts comme le Christ de Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anch'io
Tu as dit assez et j'ai dit assez aussi
Non voglio ammettere che stavo da dio
Je ne veux pas admettre que j'étais avec Dieu
Che c'è il sorriso tuo nel sorriso mio
Que ton sourire est dans mon sourire
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Je suis ici les bras ouverts comme le Christ de Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anche io
Tu as dit assez et j'ai dit assez aussi
A-a-arrocco la torre
A-a-arrocco la tour
Salviamoci in corner
Sauvons-nous dans le coin
Non ci sta più tempo per un retro front
Il n'y a plus de temps pour un revirement
A-a-amore che corri
A-a-amour qui court
Come un centometrista
Comme un sprinter
E mi dai una pista, ah-ah-ah
Et tu me donnes une piste, ah-ah-ah
Non voglio ammettere che stavo da Dio
Je ne veux pas admettre que j'étais avec Dieu
Che c'è il sorriso tuo nel sorriso mio
Que ton sourire est dans mon sourire
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Je suis ici les bras ouverts comme le Christ de Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anche io
Tu as dit assez et j'ai dit assez aussi
Non voglio ammettere che stavo da Dio (stavo da Dio)
Je ne veux pas admettre que j'étais avec Dieu (j'étais avec Dieu)
Stavo da Dio
J'étais avec Dieu
A braccia aperte come il Cristo di Rio (il Cristo di Rio)
Les bras ouverts comme le Christ de Rio (le Christ de Rio)
Il Cristo di Rio
Le Christ de Rio
Sorriso mio
Mon sourire
Cristo di Rio
Christ de Rio
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mattino presto, la luna è prepotente nel cielo
Manhã cedo, a lua é dominante no céu
Aspetta il sole vero, un altro saluto
Espera pelo verdadeiro sol, outra saudação
Ma non toccarsi mai diventa pesante
Mas nunca se tocar torna-se pesado
Se sono miliardi di anni che ti passa davanti
Se são bilhões de anos que passam diante de ti
Qualcuno che non puoi toccare
Alguém que você não pode tocar
Lo vedi sfuggire
Você o vê escapar
Le auto le sento a distanza la notte
Os carros, eu os ouço à distância à noite
Rimbalza il fischio dei freni
O assobio dos freios ressoa
Che canta, canta, canta, canta
Que canta, canta, canta, canta
Non voglio ammettere che stavo da Dio
Não quero admitir que estava com Deus
Che ogni sorriso tuo colora l'oblio
Que cada sorriso seu colore o esquecimento
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Estou aqui de braços abertos como o Cristo do Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anch'io
Você disse che chega e eu também disse che chega
La distanza tra di noi è direttamente proporzionale
A distância entre nós é diretamente proporcional
Alla distanza tra i due poli e anche di più e poi fai tu
À distância entre os dois polos e até mais e então você decide
Se vuoi ricostruire il puzzle io ci sono
Se você quer reconstruir o quebra-cabeça, eu estou aqui
Ma trovarci un pezzo buono di noi due la vedo dura
Mas encontrar uma boa peça de nós dois, eu vejo difícil
Ma ti salverò in corner, ti scatterò una foto
Mas eu vou te salvar no corner, vou tirar uma foto sua
Come un fotoreporter, un turista di Tokyo
Como um fotojornalista, um turista de Tóquio
Le auto le sento a distanza la notte
Os carros, eu os ouço à distância à noite
Rimbalza il fischio dei freni che canta
O assobio dos freios ressoa que canta
Non voglio ammettere che stavo da Dio
Não quero admitir que estava com Deus
Che ogni sorriso tuo colora l'oblio
Que cada sorriso seu colore o esquecimento
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Estou aqui de braços abertos como o Cristo do Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anch'io
Você disse que chega e eu também disse que chega
Non voglio ammettere che stavo da dio
Não quero admitir que estava com Deus
Che c'è il sorriso tuo nel sorriso mio
Que há o seu sorriso no meu sorriso
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Estou aqui de braços abertos como o Cristo do Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anche io
Você disse que chega e eu também disse que chega
A-a-arrocco la torre
A-a-arrocho a torre
Salviamoci in corner
Vamos nos salvar no corner
Non ci sta più tempo per un retro front
Não há mais tempo para um recuo
A-a-amore che corri
A-a-amor que corre
Come un centometrista
Como um corredor de cem metros
E mi dai una pista, ah-ah-ah
E você me dá uma pista, ah-ah-ah
Non voglio ammettere che stavo da Dio
Não quero admitir que estava com Deus
Che c'è il sorriso tuo nel sorriso mio
Que há o seu sorriso no meu sorriso
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Estou aqui de braços abertos como o Cristo do Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anche io
Você disse que chega e eu também disse que chega
Non voglio ammettere che stavo da Dio (stavo da Dio)
Não quero admitir que estava com Deus (estava com Deus)
Stavo da Dio
Estava com Deus
A braccia aperte come il Cristo di Rio (il Cristo di Rio)
De braços abertos como o Cristo do Rio (o Cristo do Rio)
Il Cristo di Rio
O Cristo do Rio
Sorriso mio
Meu sorriso
Cristo di Rio
Cristo do Rio
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mattino presto, la luna è prepotente nel cielo
Early morning, the moon is dominant in the sky
Aspetta il sole vero, un altro saluto
Waiting for the real sun, another greeting
Ma non toccarsi mai diventa pesante
But never touching becomes heavy
Se sono miliardi di anni che ti passa davanti
If it's been billions of years that it passes in front of you
Qualcuno che non puoi toccare
Someone you can't touch
Lo vedi sfuggire
You see him escape
Le auto le sento a distanza la notte
I hear the cars from a distance at night
Rimbalza il fischio dei freni
The whistle of the brakes bounces
Che canta, canta, canta, canta
That sings, sings, sings, sings
Non voglio ammettere che stavo da Dio
I don't want to admit that I was with God
Che ogni sorriso tuo colora l'oblio
That every smile of yours colors oblivion
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
I'm here with open arms like the Christ of Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anch'io
You said enough and I said enough too
La distanza tra di noi è direttamente proporzionale
The distance between us is directly proportional
Alla distanza tra i due poli e anche di più e poi fai tu
To the distance between the two poles and even more and then you do
Se vuoi ricostruire il puzzle io ci sono
If you want to rebuild the puzzle I'm here
Ma trovarci un pezzo buono di noi due la vedo dura
But finding a good piece of us two I see it hard
Ma ti salverò in corner, ti scatterò una foto
But I'll save you in the corner, I'll take a picture of you
Come un fotoreporter, un turista di Tokyo
Like a photojournalist, a tourist from Tokyo
Le auto le sento a distanza la notte
I hear the cars from a distance at night
Rimbalza il fischio dei freni che canta
The whistle of the brakes that sings bounces
Non voglio ammettere che stavo da Dio
I don't want to admit that I was with God
Che ogni sorriso tuo colora l'oblio
That every smile of yours colors oblivion
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
I'm here with open arms like the Christ of Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anch'io
You said enough and I said enough too
Non voglio ammettere che stavo da dio
I don't want to admit that I was with God
Che c'è il sorriso tuo nel sorriso mio
That your smile is in my smile
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
I'm here with open arms like the Christ of Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anche io
You said enough and I said enough too
A-a-arrocco la torre
I-I-I castle the tower
Salviamoci in corner
Let's save ourselves in the corner
Non ci sta più tempo per un retro front
There's no more time for a turnaround
A-a-amore che corri
I-I-I love that you run
Come un centometrista
Like a sprinter
E mi dai una pista, ah-ah-ah
And you give me a clue, ah-ah-ah
Non voglio ammettere che stavo da Dio
I don't want to admit that I was with God
Che c'è il sorriso tuo nel sorriso mio
That your smile is in my smile
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
I'm here with open arms like the Christ of Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anche io
You said enough and I said enough too
Non voglio ammettere che stavo da Dio (stavo da Dio)
I don't want to admit that I was with God (I was with God)
Stavo da Dio
I was with God
A braccia aperte come il Cristo di Rio (il Cristo di Rio)
With open arms like the Christ of Rio (the Christ of Rio)
Il Cristo di Rio
The Christ of Rio
Sorriso mio
My smile
Cristo di Rio
Christ of Rio
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mattino presto, la luna è prepotente nel cielo
Temprano en la mañana, la luna es dominante en el cielo
Aspetta il sole vero, un altro saluto
Espera al verdadero sol, otro saludo
Ma non toccarsi mai diventa pesante
Pero nunca tocarse se vuelve pesado
Se sono miliardi di anni che ti passa davanti
Si son miles de millones de años que pasas frente a ti
Qualcuno che non puoi toccare
Alguien que no puedes tocar
Lo vedi sfuggire
Lo ves escapar
Le auto le sento a distanza la notte
Oigo los coches a distancia por la noche
Rimbalza il fischio dei freni
Rebota el silbido de los frenos
Che canta, canta, canta, canta
Que canta, canta, canta, canta
Non voglio ammettere che stavo da Dio
No quiero admitir que estaba con Dios
Che ogni sorriso tuo colora l'oblio
Que cada sonrisa tuya colorea el olvido
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Estoy aquí con los brazos abiertos como el Cristo de Río
Hai detto basta e basta l'ho detto anch'io
Dijiste basta y yo también lo dije
La distanza tra di noi è direttamente proporzionale
La distancia entre nosotros es directamente proporcional
Alla distanza tra i due poli e anche di più e poi fai tu
A la distancia entre los dos polos y más aún y luego tú decides
Se vuoi ricostruire il puzzle io ci sono
Si quieres reconstruir el rompecabezas, estoy aquí
Ma trovarci un pezzo buono di noi due la vedo dura
Pero encontrar una buena pieza de nosotros dos lo veo difícil
Ma ti salverò in corner, ti scatterò una foto
Pero te salvaré en la esquina, te tomaré una foto
Come un fotoreporter, un turista di Tokyo
Como un fotoperiodista, un turista de Tokio
Le auto le sento a distanza la notte
Oigo los coches a distancia por la noche
Rimbalza il fischio dei freni che canta
Rebota el silbido de los frenos que canta
Non voglio ammettere che stavo da Dio
No quiero admitir que estaba con Dios
Che ogni sorriso tuo colora l'oblio
Que cada sonrisa tuya colorea el olvido
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Estoy aquí con los brazos abiertos como el Cristo de Río
Hai detto basta e basta l'ho detto anch'io
Dijiste basta y yo también lo dije
Non voglio ammettere che stavo da dio
No quiero admitir que estaba con Dios
Che c'è il sorriso tuo nel sorriso mio
Que tu sonrisa está en la mía
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Estoy aquí con los brazos abiertos como el Cristo de Río
Hai detto basta e basta l'ho detto anche io
Dijiste basta y yo también lo dije
A-a-arrocco la torre
A-a-arrojo la torre
Salviamoci in corner
Nos salvamos en la esquina
Non ci sta più tempo per un retro front
No hay más tiempo para un cambio de frente
A-a-amore che corri
A-a-amor que corres
Come un centometrista
Como un velocista
E mi dai una pista, ah-ah-ah
Y me das una pista, ah-ah-ah
Non voglio ammettere che stavo da Dio
No quiero admitir que estaba con Dios
Che c'è il sorriso tuo nel sorriso mio
Que tu sonrisa está en la mía
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Estoy aquí con los brazos abiertos como el Cristo de Río
Hai detto basta e basta l'ho detto anche io
Dijiste basta y yo también lo dije
Non voglio ammettere che stavo da Dio (stavo da Dio)
No quiero admitir que estaba con Dios (estaba con Dios)
Stavo da Dio
Estaba con Dios
A braccia aperte come il Cristo di Rio (il Cristo di Rio)
Con los brazos abiertos como el Cristo de Río (el Cristo de Río)
Il Cristo di Rio
El Cristo de Río
Sorriso mio
Mi sonrisa
Cristo di Rio
Cristo de Río
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh
Mattino presto, la luna è prepotente nel cielo
Früh am Morgen, der Mond ist dominant am Himmel
Aspetta il sole vero, un altro saluto
Erwartet die wahre Sonne, einen weiteren Gruß
Ma non toccarsi mai diventa pesante
Aber sich nie zu berühren wird schwer
Se sono miliardi di anni che ti passa davanti
Wenn es Milliarden von Jahren sind, die vor dir vergehen
Qualcuno che non puoi toccare
Jemanden, den du nicht berühren kannst
Lo vedi sfuggire
Du siehst ihn entkommen
Le auto le sento a distanza la notte
Die Autos höre ich nachts in der Ferne
Rimbalza il fischio dei freni
Das Pfeifen der Bremsen hallt wider
Che canta, canta, canta, canta
Das singt, singt, singt, singt
Non voglio ammettere che stavo da Dio
Ich will nicht zugeben, dass ich bei Gott war
Che ogni sorriso tuo colora l'oblio
Dass jedes deiner Lächeln die Vergessenheit färbt
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Ich stehe hier mit offenen Armen wie der Christus von Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anch'io
Du hast genug gesagt und ich habe es auch gesagt
La distanza tra di noi è direttamente proporzionale
Die Entfernung zwischen uns ist direkt proportional
Alla distanza tra i due poli e anche di più e poi fai tu
Zur Entfernung zwischen den beiden Polen und sogar mehr und dann machst du
Se vuoi ricostruire il puzzle io ci sono
Wenn du das Puzzle wieder zusammensetzen willst, bin ich dabei
Ma trovarci un pezzo buono di noi due la vedo dura
Aber ein gutes Stück von uns beiden zu finden, sehe ich schwer
Ma ti salverò in corner, ti scatterò una foto
Aber ich werde dich in der Ecke retten, ich werde ein Foto von dir machen
Come un fotoreporter, un turista di Tokyo
Wie ein Fotojournalist, ein Tourist aus Tokio
Le auto le sento a distanza la notte
Die Autos höre ich nachts in der Ferne
Rimbalza il fischio dei freni che canta
Das Pfeifen der Bremsen hallt wider und singt
Non voglio ammettere che stavo da Dio
Ich will nicht zugeben, dass ich bei Gott war
Che ogni sorriso tuo colora l'oblio
Dass jedes deiner Lächeln die Vergessenheit färbt
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Ich stehe hier mit offenen Armen wie der Christus von Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anch'io
Du hast genug gesagt und ich habe es auch gesagt
Non voglio ammettere che stavo da dio
Ich will nicht zugeben, dass ich bei Gott war
Che c'è il sorriso tuo nel sorriso mio
Dass dein Lächeln in meinem Lächeln ist
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Ich stehe hier mit offenen Armen wie der Christus von Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anche io
Du hast genug gesagt und ich habe es auch gesagt
A-a-arrocco la torre
A-a-arrocco den Turm
Salviamoci in corner
Rette uns in der Ecke
Non ci sta più tempo per un retro front
Es gibt keine Zeit mehr für einen Rückzug
A-a-amore che corri
A-a-amore, der rennt
Come un centometrista
Wie ein Sprinter
E mi dai una pista, ah-ah-ah
Und du gibst mir einen Hinweis, ah-ah-ah
Non voglio ammettere che stavo da Dio
Ich will nicht zugeben, dass ich bei Gott war
Che c'è il sorriso tuo nel sorriso mio
Dass dein Lächeln in meinem Lächeln ist
Sto qua a braccia aperte come il Cristo di Rio
Ich stehe hier mit offenen Armen wie der Christus von Rio
Hai detto basta e basta l'ho detto anche io
Du hast genug gesagt und ich habe es auch gesagt
Non voglio ammettere che stavo da Dio (stavo da Dio)
Ich will nicht zugeben, dass ich bei Gott war (ich war bei Gott)
Stavo da Dio
Ich war bei Gott
A braccia aperte come il Cristo di Rio (il Cristo di Rio)
Mit offenen Armen wie der Christus von Rio (der Christus von Rio)
Il Cristo di Rio
Der Christus von Rio
Sorriso mio
Mein Lächeln
Cristo di Rio
Christus von Rio

Curiosités sur la chanson Cristo di Rio de Max Gazzè

Qui a composé la chanson “Cristo di Rio” de Max Gazzè?
La chanson “Cristo di Rio” de Max Gazzè a été composée par Carlo Luigi Coraggio.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Max Gazzè

Autres artistes de Pop