Una Musica Può Fare

FRANCESCO GAZZE', MASSIMILIANO GAZZE'

Paroles Traduction

Una musica può fare
Cantare lililli o lalalla (maggiore)
Una musica può fare
Cambiare nininni o nananna

Una musica può fare
Dove sei, non mi vuoi, stai con me
Una musica può fare
Cosa fai, non mi vuoi, tanto è uguale

Una musica può fare
Salvarti sull'orlo del precipizio
Quello che la musica può fare
Salvarti sull'orlo del precipizio
Non ci si può lamentare

Una musica può fare
Dormire i bambini il giorno
Una musica può fare
Svegliare i bambini la notte

Una musica può fare
Solitudini bastate a farsi da mangiare
Solitudini bastate a farti innamorare

Sotto l'armadio (con la radio)
Sotto l'armadio (con la radio)
Sotto l'armadio

Una musica può fare
Amare soltanto parole
Una musica può fare
Parlare soltanto d'amore

Una musica può fare
Salvarti sull'orlo del precipizio
Quello che la musica può fare
Salvarti sull'orlo del precipizio
Non ci si può lamentare

(Una musica può fare)
(Una musica può fare)
(Una musica può fare)
(Una musica può fare)
(Una musica può fare)
(Una musica può fare)
(Una musica può fare)
(Una musica può fare)
(Una musica può fare)
(Una musica può fare)
(Una musica può fare)

Una musica può fare
Une musique peut faire
Cantare lililli o lalalla (maggiore)
Chanter lililli ou lalalla (majeur)
Una musica può fare
Une musique peut faire
Cambiare nininni o nananna
Changer nininni ou nananna
Una musica può fare
Une musique peut faire
Dove sei, non mi vuoi, stai con me
Où es-tu, tu ne me veux pas, reste avec moi
Una musica può fare
Une musique peut faire
Cosa fai, non mi vuoi, tanto è uguale
Que fais-tu, tu ne me veux pas, c'est pareil
Una musica può fare
Une musique peut faire
Salvarti sull'orlo del precipizio
Te sauver au bord du précipice
Quello che la musica può fare
Ce que la musique peut faire
Salvarti sull'orlo del precipizio
Te sauver au bord du précipice
Non ci si può lamentare
On ne peut pas se plaindre
Una musica può fare
Une musique peut faire
Dormire i bambini il giorno
Endormir les enfants le jour
Una musica può fare
Une musique peut faire
Svegliare i bambini la notte
Réveiller les enfants la nuit
Una musica può fare
Une musique peut faire
Solitudini bastate a farsi da mangiare
Des solitudes suffisantes pour se faire à manger
Solitudini bastate a farti innamorare
Des solitudes suffisantes pour tomber amoureux
Sotto l'armadio (con la radio)
Sous l'armoire (avec la radio)
Sotto l'armadio (con la radio)
Sous l'armoire (avec la radio)
Sotto l'armadio
Sous l'armoire
Una musica può fare
Une musique peut faire
Amare soltanto parole
Aimer seulement des mots
Una musica può fare
Une musique peut faire
Parlare soltanto d'amore
Parler seulement d'amour
Una musica può fare
Une musique peut faire
Salvarti sull'orlo del precipizio
Te sauver au bord du précipice
Quello che la musica può fare
Ce que la musique peut faire
Salvarti sull'orlo del precipizio
Te sauver au bord du précipice
Non ci si può lamentare
On ne peut pas se plaindre
(Una musica può fare)
(Une musique peut faire)
(Una musica può fare)
(Une musique peut faire)
(Una musica può fare)
(Une musique peut faire)
(Una musica può fare)
(Une musique peut faire)
(Una musica può fare)
(Une musique peut faire)
(Una musica può fare)
(Une musique peut faire)
(Una musica può fare)
(Une musique peut faire)
(Una musica può fare)
(Une musique peut faire)
(Una musica può fare)
(Une musique peut faire)
(Una musica può fare)
(Une musique peut faire)
(Una musica può fare)
(Une musique peut faire)
Una musica può fare
Uma música pode fazer
Cantare lililli o lalalla (maggiore)
Cantar lililli ou lalalla (maior)
Una musica può fare
Uma música pode fazer
Cambiare nininni o nananna
Mudar nininni ou nananna
Una musica può fare
Uma música pode fazer
Dove sei, non mi vuoi, stai con me
Onde você está, você não me quer, fique comigo
Una musica può fare
Uma música pode fazer
Cosa fai, non mi vuoi, tanto è uguale
O que você faz, você não me quer, tanto faz
Una musica può fare
Uma música pode fazer
Salvarti sull'orlo del precipizio
Salvar-te à beira do precipício
Quello che la musica può fare
O que a música pode fazer
Salvarti sull'orlo del precipizio
Salvar-te à beira do precipício
Non ci si può lamentare
Não se pode reclamar
Una musica può fare
Uma música pode fazer
Dormire i bambini il giorno
Fazer as crianças dormirem durante o dia
Una musica può fare
Uma música pode fazer
Svegliare i bambini la notte
Acordar as crianças à noite
Una musica può fare
Uma música pode fazer
Solitudini bastate a farsi da mangiare
Solidões suficientes para se alimentar
Solitudini bastate a farti innamorare
Solidões suficientes para te fazer apaixonar
Sotto l'armadio (con la radio)
Debaixo do armário (com o rádio)
Sotto l'armadio (con la radio)
Debaixo do armário (com o rádio)
Sotto l'armadio
Debaixo do armário
Una musica può fare
Uma música pode fazer
Amare soltanto parole
Amar apenas palavras
Una musica può fare
Uma música pode fazer
Parlare soltanto d'amore
Falar apenas de amor
Una musica può fare
Uma música pode fazer
Salvarti sull'orlo del precipizio
Salvar-te à beira do precipício
Quello che la musica può fare
O que a música pode fazer
Salvarti sull'orlo del precipizio
Salvar-te à beira do precipício
Non ci si può lamentare
Não se pode reclamar
(Una musica può fare)
(Uma música pode fazer)
(Una musica può fare)
(Uma música pode fazer)
(Una musica può fare)
(Uma música pode fazer)
(Una musica può fare)
(Uma música pode fazer)
(Una musica può fare)
(Uma música pode fazer)
(Una musica può fare)
(Uma música pode fazer)
(Una musica può fare)
(Uma música pode fazer)
(Una musica può fare)
(Uma música pode fazer)
(Una musica può fare)
(Uma música pode fazer)
(Una musica può fare)
(Uma música pode fazer)
(Una musica può fare)
(Uma música pode fazer)
Una musica può fare
A song can make
Cantare lililli o lalalla (maggiore)
Sing lililli or lalalla (major)
Una musica può fare
A song can make
Cambiare nininni o nananna
Change nininni or nananna
Una musica può fare
A song can make
Dove sei, non mi vuoi, stai con me
Where are you, you don't want me, stay with me
Una musica può fare
A song can make
Cosa fai, non mi vuoi, tanto è uguale
What are you doing, you don't want me, it's all the same
Una musica può fare
A song can make
Salvarti sull'orlo del precipizio
Save you on the edge of the precipice
Quello che la musica può fare
What a song can do
Salvarti sull'orlo del precipizio
Save you on the edge of the precipice
Non ci si può lamentare
You can't complain
Una musica può fare
A song can make
Dormire i bambini il giorno
Children sleep during the day
Una musica può fare
A song can make
Svegliare i bambini la notte
Wake up children at night
Una musica può fare
A song can make
Solitudini bastate a farsi da mangiare
Loneliness enough to make food
Solitudini bastate a farti innamorare
Loneliness enough to make you fall in love
Sotto l'armadio (con la radio)
Under the wardrobe (with the radio)
Sotto l'armadio (con la radio)
Under the wardrobe (with the radio)
Sotto l'armadio
Under the wardrobe
Una musica può fare
A song can make
Amare soltanto parole
Love only words
Una musica può fare
A song can make
Parlare soltanto d'amore
Speak only of love
Una musica può fare
A song can make
Salvarti sull'orlo del precipizio
Save you on the edge of the precipice
Quello che la musica può fare
What a song can do
Salvarti sull'orlo del precipizio
Save you on the edge of the precipice
Non ci si può lamentare
You can't complain
(Una musica può fare)
(A song can make)
(Una musica può fare)
(A song can make)
(Una musica può fare)
(A song can make)
(Una musica può fare)
(A song can make)
(Una musica può fare)
(A song can make)
(Una musica può fare)
(A song can make)
(Una musica può fare)
(A song can make)
(Una musica può fare)
(A song can make)
(Una musica può fare)
(A song can make)
(Una musica può fare)
(A song can make)
(Una musica può fare)
(A song can make)
Una musica può fare
Una música puede hacer
Cantare lililli o lalalla (maggiore)
Cantar lililli o lalalla (mayor)
Una musica può fare
Una música puede hacer
Cambiare nininni o nananna
Cambiar nininni o nananna
Una musica può fare
Una música puede hacer
Dove sei, non mi vuoi, stai con me
Dónde estás, no me quieres, quédate conmigo
Una musica può fare
Una música puede hacer
Cosa fai, non mi vuoi, tanto è uguale
Qué haces, no me quieres, tanto es igual
Una musica può fare
Una música puede hacer
Salvarti sull'orlo del precipizio
Salvarte al borde del precipicio
Quello che la musica può fare
Lo que la música puede hacer
Salvarti sull'orlo del precipizio
Salvarte al borde del precipicio
Non ci si può lamentare
No se puede quejar
Una musica può fare
Una música puede hacer
Dormire i bambini il giorno
Dormir a los niños durante el día
Una musica può fare
Una música puede hacer
Svegliare i bambini la notte
Despertar a los niños por la noche
Una musica può fare
Una música puede hacer
Solitudini bastate a farsi da mangiare
Soledades suficientes para hacerse de comer
Solitudini bastate a farti innamorare
Soledades suficientes para hacerte enamorar
Sotto l'armadio (con la radio)
Bajo el armario (con la radio)
Sotto l'armadio (con la radio)
Bajo el armario (con la radio)
Sotto l'armadio
Bajo el armario
Una musica può fare
Una música puede hacer
Amare soltanto parole
Amar solo palabras
Una musica può fare
Una música puede hacer
Parlare soltanto d'amore
Hablar solo de amor
Una musica può fare
Una música puede hacer
Salvarti sull'orlo del precipizio
Salvarte al borde del precipicio
Quello che la musica può fare
Lo que la música puede hacer
Salvarti sull'orlo del precipizio
Salvarte al borde del precipicio
Non ci si può lamentare
No se puede quejar
(Una musica può fare)
(Una música puede hacer)
(Una musica può fare)
(Una música puede hacer)
(Una musica può fare)
(Una música puede hacer)
(Una musica può fare)
(Una música puede hacer)
(Una musica può fare)
(Una música puede hacer)
(Una musica può fare)
(Una música puede hacer)
(Una musica può fare)
(Una música puede hacer)
(Una musica può fare)
(Una música puede hacer)
(Una musica può fare)
(Una música puede hacer)
(Una musica può fare)
(Una música puede hacer)
(Una musica può fare)
(Una música puede hacer)
Una musica può fare
Ein Lied kann machen
Cantare lililli o lalalla (maggiore)
Singt lililli oder lalalla (Dur)
Una musica può fare
Ein Lied kann machen
Cambiare nininni o nananna
Ändert nininni oder nananna
Una musica può fare
Ein Lied kann machen
Dove sei, non mi vuoi, stai con me
Wo bist du, du willst mich nicht, bleib bei mir
Una musica può fare
Ein Lied kann machen
Cosa fai, non mi vuoi, tanto è uguale
Was machst du, du willst mich nicht, es ist sowieso gleich
Una musica può fare
Ein Lied kann machen
Salvarti sull'orlo del precipizio
Rette dich am Rande des Abgrunds
Quello che la musica può fare
Was ein Lied machen kann
Salvarti sull'orlo del precipizio
Rette dich am Rande des Abgrunds
Non ci si può lamentare
Man kann sich nicht beschweren
Una musica può fare
Ein Lied kann machen
Dormire i bambini il giorno
Lässt die Kinder tagsüber schlafen
Una musica può fare
Ein Lied kann machen
Svegliare i bambini la notte
Weckt die Kinder nachts auf
Una musica può fare
Ein Lied kann machen
Solitudini bastate a farsi da mangiare
Einsamkeiten reichen aus, um sich etwas zu essen zu machen
Solitudini bastate a farti innamorare
Einsamkeiten reichen aus, um dich verlieben zu lassen
Sotto l'armadio (con la radio)
Unter dem Schrank (mit dem Radio)
Sotto l'armadio (con la radio)
Unter dem Schrank (mit dem Radio)
Sotto l'armadio
Unter dem Schrank
Una musica può fare
Ein Lied kann machen
Amare soltanto parole
Liebt nur Worte
Una musica può fare
Ein Lied kann machen
Parlare soltanto d'amore
Spricht nur von Liebe
Una musica può fare
Ein Lied kann machen
Salvarti sull'orlo del precipizio
Rette dich am Rande des Abgrunds
Quello che la musica può fare
Was ein Lied machen kann
Salvarti sull'orlo del precipizio
Rette dich am Rande des Abgrunds
Non ci si può lamentare
Man kann sich nicht beschweren
(Una musica può fare)
(Ein Lied kann machen)
(Una musica può fare)
(Ein Lied kann machen)
(Una musica può fare)
(Ein Lied kann machen)
(Una musica può fare)
(Ein Lied kann machen)
(Una musica può fare)
(Ein Lied kann machen)
(Una musica può fare)
(Ein Lied kann machen)
(Una musica può fare)
(Ein Lied kann machen)
(Una musica può fare)
(Ein Lied kann machen)
(Una musica può fare)
(Ein Lied kann machen)
(Una musica può fare)
(Ein Lied kann machen)
(Una musica può fare)
(Ein Lied kann machen)

Curiosités sur la chanson Una Musica Può Fare de Max Gazzè

Sur quels albums la chanson “Una Musica Può Fare” a-t-elle été lancée par Max Gazzè?
Max Gazzè a lancé la chanson sur les albums “La Favola Di Adamo Ed Eva” en 1998, “Pocket Festival EP” en 2008, “Greatest Hits” en 2010, et “Alchemaya” en 2018.
Qui a composé la chanson “Una Musica Può Fare” de Max Gazzè?
La chanson “Una Musica Può Fare” de Max Gazzè a été composée par FRANCESCO GAZZE', MASSIMILIANO GAZZE'.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Max Gazzè

Autres artistes de Pop