'Ne ganz normale fünfzig Stunden Woche
Heim kommen und erstmal für die Kleinen kochen
Ist für sie ja kein Problem
Weil die Kids für sie an erster Stelle stehen
Sie fragt sich wie's gelaufen wär'
Ohne Kinder, selber laufen lernen
Aber ihr Tag lässt keine Pause zu
Sie will träumen, macht die Augen zu
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
Für den Moment, dort wo sie will
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Dann geht sie barfuß in New York
Schwimmt alleine durch Alaska
Springt vor Bali über Bord
Und taucht durch das blaue Wasser
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Sie würde gerne mal auf 'n Date gehen
In ihrem Lieblingskleid nicht nur vor dem Spiegel stehen
Aber ob sie sich das traut
Selbst wenn die Zeit es mal erlaubt
Sie fragt sich wie's gelaufen wär'
Ohne Kinder, selber laufen lernen
Sie setzt die Kopfhörer auf
Macht die Musik ganz laut
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
Für den Moment, dort wo sie will
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Dann geht sie barfuß in New York
Schwimmt alleine durch Alaska
Springt vor Bali über Bord
Und taucht durch das blaue Wasser
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders, ist sie woanders
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders, ist sie wer anders
Dann geht sie barfuß in New York
Schwimmt alleine durch Alaska
Springt vor Bali über Bord
Und taucht durch das blaue Wasser
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
'Ne ganz normale fünfzig Stunden Woche
'Une semaine de cinquante heures tout à fait normale
Heim kommen und erstmal für die Kleinen kochen
Rentrer à la maison et d'abord cuisiner pour les petits
Ist für sie ja kein Problem
Pour elle, ce n'est pas un problème
Weil die Kids für sie an erster Stelle stehen
Parce que les enfants passent avant tout pour elle
Sie fragt sich wie's gelaufen wär'
Elle se demande comment ça se serait passé
Ohne Kinder, selber laufen lernen
Sans enfants, apprendre à marcher elle-même
Aber ihr Tag lässt keine Pause zu
Mais sa journée ne laisse pas de pause
Sie will träumen, macht die Augen zu
Elle veut rêver, elle ferme les yeux
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
Et quand elle danse, elle est ailleurs
Für den Moment, dort wo sie will
Pour le moment, là où elle veut
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders
Et quand elle danse, elle est quelqu'un d'autre
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Elle laisse tout aller, juste pour le sentiment
Dann geht sie barfuß in New York
Alors elle marche pieds nus à New York
Schwimmt alleine durch Alaska
Nage seule à travers l'Alaska
Springt vor Bali über Bord
Saute par-dessus bord devant Bali
Und taucht durch das blaue Wasser
Et plonge dans l'eau bleue
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
Et quand elle danse, elle est ailleurs
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Elle laisse tout aller, juste pour le sentiment
Sie würde gerne mal auf 'n Date gehen
Elle aimerait bien aller à un rendez-vous
In ihrem Lieblingskleid nicht nur vor dem Spiegel stehen
Dans sa robe préférée, pas seulement devant le miroir
Aber ob sie sich das traut
Mais elle se demande si elle oserait
Selbst wenn die Zeit es mal erlaubt
Même si le temps le permettait
Sie fragt sich wie's gelaufen wär'
Elle se demande comment ça se serait passé
Ohne Kinder, selber laufen lernen
Sans enfants, apprendre à marcher elle-même
Sie setzt die Kopfhörer auf
Elle met ses écouteurs
Macht die Musik ganz laut
Monte le volume de la musique
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
Et quand elle danse, elle est ailleurs
Für den Moment, dort wo sie will
Pour le moment, là où elle veut
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders
Et quand elle danse, elle est quelqu'un d'autre
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Elle laisse tout aller, juste pour le sentiment
Dann geht sie barfuß in New York
Alors elle marche pieds nus à New York
Schwimmt alleine durch Alaska
Nage seule à travers l'Alaska
Springt vor Bali über Bord
Saute par-dessus bord devant Bali
Und taucht durch das blaue Wasser
Et plonge dans l'eau bleue
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
Et quand elle danse, elle est ailleurs
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Elle laisse tout aller, juste pour le sentiment
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders, ist sie woanders
Et quand elle danse, elle est ailleurs, elle est ailleurs
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders, ist sie wer anders
Et quand elle danse, elle est quelqu'un d'autre, elle est quelqu'un d'autre
Dann geht sie barfuß in New York
Alors elle marche pieds nus à New York
Schwimmt alleine durch Alaska
Nage seule à travers l'Alaska
Springt vor Bali über Bord
Saute par-dessus bord devant Bali
Und taucht durch das blaue Wasser
Et plonge dans l'eau bleue
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
Et quand elle danse, elle est ailleurs
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Elle laisse tout aller, juste pour le sentiment
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
'Ne ganz normale fünfzig Stunden Woche
'Uma semana normal de cinquenta horas
Heim kommen und erstmal für die Kleinen kochen
Chegar em casa e primeiro cozinhar para os pequenos
Ist für sie ja kein Problem
Para ela não é problema
Weil die Kids für sie an erster Stelle stehen
Porque as crianças são sua prioridade
Sie fragt sich wie's gelaufen wär'
Ela se pergunta como teria sido
Ohne Kinder, selber laufen lernen
Sem filhos, aprender a andar sozinha
Aber ihr Tag lässt keine Pause zu
Mas o dia dela não permite pausas
Sie will träumen, macht die Augen zu
Ela quer sonhar, fecha os olhos
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
E quando ela dança, ela está em outro lugar
Für den Moment, dort wo sie will
Por um momento, onde ela quer estar
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders
E quando ela dança, ela é outra pessoa
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Deixa tudo para trás, só pelo sentimento
Dann geht sie barfuß in New York
Então ela anda descalça em Nova York
Schwimmt alleine durch Alaska
Nada sozinha pelo Alasca
Springt vor Bali über Bord
Salta do barco em Bali
Und taucht durch das blaue Wasser
E mergulha nas águas azuis
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
E quando ela dança, ela está em outro lugar
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Deixa tudo para trás, só pelo sentimento
Sie würde gerne mal auf 'n Date gehen
Ela gostaria de sair em um encontro
In ihrem Lieblingskleid nicht nur vor dem Spiegel stehen
Em seu vestido favorito, não apenas ficar na frente do espelho
Aber ob sie sich das traut
Mas ela tem medo
Selbst wenn die Zeit es mal erlaubt
Mesmo que o tempo permita
Sie fragt sich wie's gelaufen wär'
Ela se pergunta como teria sido
Ohne Kinder, selber laufen lernen
Sem filhos, aprender a andar sozinha
Sie setzt die Kopfhörer auf
Ela coloca os fones de ouvido
Macht die Musik ganz laut
Aumenta o volume da música
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
E quando ela dança, ela está em outro lugar
Für den Moment, dort wo sie will
Por um momento, onde ela quer estar
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders
E quando ela dança, ela é outra pessoa
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Deixa tudo para trás, só pelo sentimento
Dann geht sie barfuß in New York
Então ela anda descalça em Nova York
Schwimmt alleine durch Alaska
Nada sozinha pelo Alasca
Springt vor Bali über Bord
Salta do barco em Bali
Und taucht durch das blaue Wasser
E mergulha nas águas azuis
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
E quando ela dança, ela está em outro lugar
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Deixa tudo para trás, só pelo sentimento
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders, ist sie woanders
E quando ela dança, ela está em outro lugar, ela está em outro lugar
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders, ist sie wer anders
E quando ela dança, ela é outra pessoa, ela é outra pessoa
Dann geht sie barfuß in New York
Então ela anda descalça em Nova York
Schwimmt alleine durch Alaska
Nada sozinha pelo Alasca
Springt vor Bali über Bord
Salta do barco em Bali
Und taucht durch das blaue Wasser
E mergulha nas águas azuis
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
E quando ela dança, ela está em outro lugar
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Deixa tudo para trás, só pelo sentimento
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
'Ne ganz normale fünfzig Stunden Woche
'A completely normal fifty-hour week
Heim kommen und erstmal für die Kleinen kochen
Coming home and first cooking for the little ones
Ist für sie ja kein Problem
It's not a problem for her
Weil die Kids für sie an erster Stelle stehen
Because the kids are her top priority
Sie fragt sich wie's gelaufen wär'
She wonders how it would have gone
Ohne Kinder, selber laufen lernen
Without children, learning to walk on her own
Aber ihr Tag lässt keine Pause zu
But her day doesn't allow for a break
Sie will träumen, macht die Augen zu
She wants to dream, she closes her eyes
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
And when she dances, she's somewhere else
Für den Moment, dort wo sie will
For the moment, where she wants to be
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders
And when she dances, she's someone else
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Lets everything go, just for the feeling
Dann geht sie barfuß in New York
Then she walks barefoot in New York
Schwimmt alleine durch Alaska
Swims alone through Alaska
Springt vor Bali über Bord
Jumps overboard in front of Bali
Und taucht durch das blaue Wasser
And dives through the blue water
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
And when she dances, she's somewhere else
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Lets everything go, just for the feeling
Sie würde gerne mal auf 'n Date gehen
She would like to go on a date
In ihrem Lieblingskleid nicht nur vor dem Spiegel stehen
In her favorite dress, not just standing in front of the mirror
Aber ob sie sich das traut
But whether she dares to
Selbst wenn die Zeit es mal erlaubt
Even if time allows it
Sie fragt sich wie's gelaufen wär'
She wonders how it would have gone
Ohne Kinder, selber laufen lernen
Without children, learning to walk on her own
Sie setzt die Kopfhörer auf
She puts on her headphones
Macht die Musik ganz laut
Turns the music up loud
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
And when she dances, she's somewhere else
Für den Moment, dort wo sie will
For the moment, where she wants to be
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders
And when she dances, she's someone else
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Lets everything go, just for the feeling
Dann geht sie barfuß in New York
Then she walks barefoot in New York
Schwimmt alleine durch Alaska
Swims alone through Alaska
Springt vor Bali über Bord
Jumps overboard in front of Bali
Und taucht durch das blaue Wasser
And dives through the blue water
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
And when she dances, she's somewhere else
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Lets everything go, just for the feeling
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders, ist sie woanders
And when she dances, she's somewhere else, she's somewhere else
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders, ist sie wer anders
And when she dances, she's someone else, she's someone else
Dann geht sie barfuß in New York
Then she walks barefoot in New York
Schwimmt alleine durch Alaska
Swims alone through Alaska
Springt vor Bali über Bord
Jumps overboard in front of Bali
Und taucht durch das blaue Wasser
And dives through the blue water
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
And when she dances, she's somewhere else
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Lets everything go, just for the feeling
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
'Ne ganz normale fünfzig Stunden Woche
'Una semana normal de cincuenta horas
Heim kommen und erstmal für die Kleinen kochen
Vuelve a casa y primero cocina para los pequeños
Ist für sie ja kein Problem
Para ella no es ningún problema
Weil die Kids für sie an erster Stelle stehen
Porque los niños son su prioridad
Sie fragt sich wie's gelaufen wär'
Se pregunta cómo habría sido
Ohne Kinder, selber laufen lernen
Sin niños, aprender a caminar por sí misma
Aber ihr Tag lässt keine Pause zu
Pero su día no permite descansos
Sie will träumen, macht die Augen zu
Quiere soñar, cierra los ojos
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
Y cuando baila, está en otro lugar
Für den Moment, dort wo sie will
Por el momento, donde ella quiere
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders
Y cuando baila, es otra persona
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Lo deja todo, solo por la sensación
Dann geht sie barfuß in New York
Entonces camina descalza en Nueva York
Schwimmt alleine durch Alaska
Nada sola por Alaska
Springt vor Bali über Bord
Salta por la borda en Bali
Und taucht durch das blaue Wasser
Y bucea a través del agua azul
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
Y cuando baila, está en otro lugar
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Lo deja todo, solo por la sensación
Sie würde gerne mal auf 'n Date gehen
Le gustaría ir a una cita
In ihrem Lieblingskleid nicht nur vor dem Spiegel stehen
No solo pararse frente al espejo en su vestido favorito
Aber ob sie sich das traut
Pero si se atreve
Selbst wenn die Zeit es mal erlaubt
Incluso si el tiempo lo permite
Sie fragt sich wie's gelaufen wär'
Se pregunta cómo habría sido
Ohne Kinder, selber laufen lernen
Sin niños, aprender a caminar por sí misma
Sie setzt die Kopfhörer auf
Se pone los auriculares
Macht die Musik ganz laut
Sube el volumen de la música
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
Y cuando baila, está en otro lugar
Für den Moment, dort wo sie will
Por el momento, donde ella quiere
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders
Y cuando baila, es otra persona
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Lo deja todo, solo por la sensación
Dann geht sie barfuß in New York
Entonces camina descalza en Nueva York
Schwimmt alleine durch Alaska
Nada sola por Alaska
Springt vor Bali über Bord
Salta por la borda en Bali
Und taucht durch das blaue Wasser
Y bucea a través del agua azul
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
Y cuando baila, está en otro lugar
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Lo deja todo, solo por la sensación
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders, ist sie woanders
Y cuando baila, está en otro lugar, está en otro lugar
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders, ist sie wer anders
Y cuando baila, es otra persona, es otra persona
Dann geht sie barfuß in New York
Entonces camina descalza en Nueva York
Schwimmt alleine durch Alaska
Nada sola por Alaska
Springt vor Bali über Bord
Salta por la borda en Bali
Und taucht durch das blaue Wasser
Y bucea a través del agua azul
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
Y cuando baila, está en otro lugar
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Lo deja todo, solo por la sensación
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
'Ne ganz normale fünfzig Stunden Woche
'Una settimana normale di cinquanta ore
Heim kommen und erstmal für die Kleinen kochen
Tornare a casa e prima di tutto cucinare per i piccoli
Ist für sie ja kein Problem
Per lei non è un problema
Weil die Kids für sie an erster Stelle stehen
Perché i bambini per lei sono al primo posto
Sie fragt sich wie's gelaufen wär'
Si chiede come sarebbe andata
Ohne Kinder, selber laufen lernen
Senza bambini, imparare a camminare da sola
Aber ihr Tag lässt keine Pause zu
Ma il suo giorno non lascia spazio per pause
Sie will träumen, macht die Augen zu
Vuole sognare, chiude gli occhi
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
E quando balla, è da un'altra parte
Für den Moment, dort wo sie will
Per il momento, dove vuole lei
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders
E quando balla, è un'altra persona
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Lascia andare tutto, solo per il sentimento
Dann geht sie barfuß in New York
Poi cammina a piedi nudi a New York
Schwimmt alleine durch Alaska
Nuota da sola attraverso l'Alaska
Springt vor Bali über Bord
Salta fuori bordo davanti a Bali
Und taucht durch das blaue Wasser
E si immerge nell'acqua blu
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
E quando balla, è da un'altra parte
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Lascia andare tutto, solo per il sentimento
Sie würde gerne mal auf 'n Date gehen
Le piacerebbe andare a un appuntamento
In ihrem Lieblingskleid nicht nur vor dem Spiegel stehen
Nel suo vestito preferito non solo davanti allo specchio
Aber ob sie sich das traut
Ma se avrà il coraggio
Selbst wenn die Zeit es mal erlaubt
Anche se il tempo lo permette
Sie fragt sich wie's gelaufen wär'
Si chiede come sarebbe andata
Ohne Kinder, selber laufen lernen
Senza bambini, imparare a camminare da sola
Sie setzt die Kopfhörer auf
Mette le cuffie
Macht die Musik ganz laut
Alza il volume della musica
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
E quando balla, è da un'altra parte
Für den Moment, dort wo sie will
Per il momento, dove vuole lei
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders
E quando balla, è un'altra persona
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Lascia andare tutto, solo per il sentimento
Dann geht sie barfuß in New York
Poi cammina a piedi nudi a New York
Schwimmt alleine durch Alaska
Nuota da sola attraverso l'Alaska
Springt vor Bali über Bord
Salta fuori bordo davanti a Bali
Und taucht durch das blaue Wasser
E si immerge nell'acqua blu
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
E quando balla, è da un'altra parte
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Lascia andare tutto, solo per il sentimento
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders, ist sie woanders
E quando balla, è da un'altra parte, è da un'altra parte
Und wenn sie tanzt, ist sie wer anders, ist sie wer anders
E quando balla, è un'altra persona, è un'altra persona
Dann geht sie barfuß in New York
Poi cammina a piedi nudi a New York
Schwimmt alleine durch Alaska
Nuota da sola attraverso l'Alaska
Springt vor Bali über Bord
Salta fuori bordo davanti a Bali
Und taucht durch das blaue Wasser
E si immerge nell'acqua blu
Und wenn sie tanzt, ist sie woanders
E quando balla, è da un'altra parte
Lässt alles los, nur für das Gefühl
Lascia andare tutto, solo per il sentimento
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh