(Diretamente Studios Love Funk)
(Run, Oldilla is on the Beat)
(É o GM no beat emplacando mais uma)
Me perguntaram qual que era meu sonho
Eu nem sabia então nem respondi
Era pequeno demais pra saber
Então Deus respondeu pra mim
É, calma, meu filho, eu já tenho um plano
Passar por isso faz parte do jogo
Na madrugada nem sentia sono
Com aquele cheiro na beira do esgoto
Dificuldade, nóis passou, mas não deixou abalar nossa mente, fiz amizade com ela
Felicidade, é ver o sorriso das criança' e a paz de canto em canto nas favelas
Nóis é o gueto, pobre, louco, maloqueiro, fui servente de pedreiro
Cansei de bater prego
Minha mãe queria que eu fosse um engenheiro
Mas eu falei pra ela
Que eu vou ser dono de um prédio
Então basta sonhar gigante
Olha nóis nos alto-falante'
Antes de rocha, hoje diamante
No outdoor estampado o meu nome
Então basta sonhar gigante
Olha nóis nos alto-falante'
Antes de rocha, hoje diamante
No outdoor estampado o meu nome
E aí, mãe, lembra do barraco na favela
Que 'cê tinha medo de alagar?
De perder a geladeira e as panela'
E hoje nem precisa mais se preocupar
Que uma goma meu irmão já deu pra ela
E agora é meu momento de te falar
Que já tem uma, agora vai ter duas
E a outra é eu memo' que vou te dar
Isso tudo fazia parte do plano
Antes garimpando, solador não arrumou nada
Deus não sente sono, sou filho do dono
Que é dono do ouro e da prata
Era foda
Eu fui estudar, mas só pensava na merenda da escola
Eu me lembro
Que pra sobreviver minha mãe limpou casa dos outro' o dia inteiro
Chegou minha hora, eu 'to vendo pelo ponteiro
Quem diria que eu ia estourar no funk?
Sempre foi amor, nunca foi pelo dinheiro
Mãe, te avisei que eu ia longe
Então basta sonhar gigante
Olha nóis nos alto-falante'
Antes de rocha, hoje diamante
No outdoor estampado o meu nome
Então basta sonhar gigante
Olha nóis nos alto-falante'
Antes de rocha, hoje diamante
No outdoor estampado o meu nome
(Diretamente Studios Love Funk)
(Diretamente Studios Love Funk)
(Run, Oldilla is on the Beat)
(Cours, Oldilla est sur le Beat)
(É o GM no beat emplacando mais uma)
(C'est le GM sur le beat en plaçant une autre)
Me perguntaram qual que era meu sonho
On m'a demandé quel était mon rêve
Eu nem sabia então nem respondi
Je ne savais même pas alors je n'ai pas répondu
Era pequeno demais pra saber
J'étais trop petit pour savoir
Então Deus respondeu pra mim
Alors Dieu a répondu pour moi
É, calma, meu filho, eu já tenho um plano
Eh bien, calme-toi, mon fils, j'ai déjà un plan
Passar por isso faz parte do jogo
Passer par là fait partie du jeu
Na madrugada nem sentia sono
Dans la nuit, je ne ressentais même pas le sommeil
Com aquele cheiro na beira do esgoto
Avec cette odeur au bord de l'égout
Dificuldade, nóis passou, mas não deixou abalar nossa mente, fiz amizade com ela
Difficulté, nous sommes passés, mais nous n'avons pas laissé ébranler notre esprit, j'ai fait amitié avec elle
Felicidade, é ver o sorriso das criança' e a paz de canto em canto nas favelas
Bonheur, c'est voir le sourire des enfants et la paix de coin en coin dans les bidonvilles
Nóis é o gueto, pobre, louco, maloqueiro, fui servente de pedreiro
Nous sommes le ghetto, pauvre, fou, voyou, j'étais un ouvrier
Cansei de bater prego
J'en ai eu marre de frapper des clous
Minha mãe queria que eu fosse um engenheiro
Ma mère voulait que je sois un ingénieur
Mas eu falei pra ela
Mais je lui ai dit
Que eu vou ser dono de um prédio
Que je vais être le propriétaire d'un immeuble
Então basta sonhar gigante
Alors il suffit de rêver grand
Olha nóis nos alto-falante'
Regardez-nous dans les haut-parleurs
Antes de rocha, hoje diamante
Avant d'être un rocher, aujourd'hui un diamant
No outdoor estampado o meu nome
Sur l'affiche, mon nom est imprimé
Então basta sonhar gigante
Alors il suffit de rêver grand
Olha nóis nos alto-falante'
Regardez-nous dans les haut-parleurs
Antes de rocha, hoje diamante
Avant d'être un rocher, aujourd'hui un diamant
No outdoor estampado o meu nome
Sur l'affiche, mon nom est imprimé
E aí, mãe, lembra do barraco na favela
Et alors, maman, tu te souviens de la cabane dans le bidonville
Que 'cê tinha medo de alagar?
Que tu avais peur d'inonder ?
De perder a geladeira e as panela'
De perdre le réfrigérateur et les casseroles
E hoje nem precisa mais se preocupar
Et aujourd'hui, tu n'as plus besoin de t'inquiéter
Que uma goma meu irmão já deu pra ela
Qu'un chewing-gum mon frère lui a déjà donné
E agora é meu momento de te falar
Et maintenant c'est mon moment de te dire
Que já tem uma, agora vai ter duas
Qu'il y en a déjà une, maintenant il y en aura deux
E a outra é eu memo' que vou te dar
Et l'autre, c'est moi qui vais te la donner
Isso tudo fazia parte do plano
Tout cela faisait partie du plan
Antes garimpando, solador não arrumou nada
Avant de chercher de l'or, le cordonnier n'a rien trouvé
Deus não sente sono, sou filho do dono
Dieu ne dort pas, je suis le fils du propriétaire
Que é dono do ouro e da prata
Qui est le propriétaire de l'or et de l'argent
Era foda
C'était dur
Eu fui estudar, mas só pensava na merenda da escola
Je suis allé étudier, mais je ne pensais qu'au déjeuner de l'école
Eu me lembro
Je me souviens
Que pra sobreviver minha mãe limpou casa dos outro' o dia inteiro
Que pour survivre, ma mère a nettoyé la maison des autres toute la journée
Chegou minha hora, eu 'to vendo pelo ponteiro
Mon heure est arrivée, je le vois sur l'horloge
Quem diria que eu ia estourar no funk?
Qui aurait dit que j'allais exploser dans le funk ?
Sempre foi amor, nunca foi pelo dinheiro
C'était toujours de l'amour, jamais pour l'argent
Mãe, te avisei que eu ia longe
Maman, je t'ai prévenu que j'irais loin
Então basta sonhar gigante
Alors il suffit de rêver grand
Olha nóis nos alto-falante'
Regardez-nous dans les haut-parleurs
Antes de rocha, hoje diamante
Avant d'être un rocher, aujourd'hui un diamant
No outdoor estampado o meu nome
Sur l'affiche, mon nom est imprimé
Então basta sonhar gigante
Alors il suffit de rêver grand
Olha nóis nos alto-falante'
Regardez-nous dans les haut-parleurs
Antes de rocha, hoje diamante
Avant d'être un rocher, aujourd'hui un diamant
No outdoor estampado o meu nome
Sur l'affiche, mon nom est imprimé
(Diretamente Studios Love Funk)
(Directly from Love Funk Studios)
(Run, Oldilla is on the Beat)
(Run, Oldilla is on the Beat)
(É o GM no beat emplacando mais uma)
(It's GM on the beat hitting another one)
Me perguntaram qual que era meu sonho
They asked me what my dream was
Eu nem sabia então nem respondi
I didn't even know so I didn't answer
Era pequeno demais pra saber
I was too small to know
Então Deus respondeu pra mim
So God answered for me
É, calma, meu filho, eu já tenho um plano
Yeah, calm down, my son, I already have a plan
Passar por isso faz parte do jogo
Going through this is part of the game
Na madrugada nem sentia sono
In the early hours, I didn't even feel sleepy
Com aquele cheiro na beira do esgoto
With that smell on the edge of the sewer
Dificuldade, nóis passou, mas não deixou abalar nossa mente, fiz amizade com ela
Difficulty, we went through, but it didn't shake our mind, I made friends with it
Felicidade, é ver o sorriso das criança' e a paz de canto em canto nas favelas
Happiness, is seeing the smile of the children and peace from corner to corner in the slums
Nóis é o gueto, pobre, louco, maloqueiro, fui servente de pedreiro
We are the ghetto, poor, crazy, thug, I was a bricklayer's assistant
Cansei de bater prego
I got tired of hammering nails
Minha mãe queria que eu fosse um engenheiro
My mother wanted me to be an engineer
Mas eu falei pra ela
But I told her
Que eu vou ser dono de um prédio
That I'm going to own a building
Então basta sonhar gigante
So just dream big
Olha nóis nos alto-falante'
Look at us on the loudspeakers
Antes de rocha, hoje diamante
Before a rock, today a diamond
No outdoor estampado o meu nome
My name is stamped on the billboard
Então basta sonhar gigante
So just dream big
Olha nóis nos alto-falante'
Look at us on the loudspeakers
Antes de rocha, hoje diamante
Before a rock, today a diamond
No outdoor estampado o meu nome
My name is stamped on the billboard
E aí, mãe, lembra do barraco na favela
Hey, mom, remember the shack in the slum
Que 'cê tinha medo de alagar?
That you were afraid of flooding?
De perder a geladeira e as panela'
Of losing the fridge and the pots
E hoje nem precisa mais se preocupar
And today you don't even need to worry anymore
Que uma goma meu irmão já deu pra ela
That a house my brother already gave to her
E agora é meu momento de te falar
And now it's my turn to tell you
Que já tem uma, agora vai ter duas
That there's already one, now there will be two
E a outra é eu memo' que vou te dar
And the other one is me who's going to give it to you
Isso tudo fazia parte do plano
All this was part of the plan
Antes garimpando, solador não arrumou nada
Before mining, the sole didn't get anything
Deus não sente sono, sou filho do dono
God doesn't sleep, I'm the son of the owner
Que é dono do ouro e da prata
Who is the owner of gold and silver
Era foda
It was tough
Eu fui estudar, mas só pensava na merenda da escola
I went to study, but I only thought about the school lunch
Eu me lembro
I remember
Que pra sobreviver minha mãe limpou casa dos outro' o dia inteiro
That to survive my mother cleaned other people's houses all day
Chegou minha hora, eu 'to vendo pelo ponteiro
My time has come, I see it by the clock hand
Quem diria que eu ia estourar no funk?
Who would say that I would blow up in funk?
Sempre foi amor, nunca foi pelo dinheiro
It was always love, never for the money
Mãe, te avisei que eu ia longe
Mom, I warned you that I would go far
Então basta sonhar gigante
So just dream big
Olha nóis nos alto-falante'
Look at us on the loudspeakers
Antes de rocha, hoje diamante
Before a rock, today a diamond
No outdoor estampado o meu nome
My name is stamped on the billboard
Então basta sonhar gigante
So just dream big
Olha nóis nos alto-falante'
Look at us on the loudspeakers
Antes de rocha, hoje diamante
Before a rock, today a diamond
No outdoor estampado o meu nome
My name is stamped on the billboard
(Diretamente Studios Love Funk)
(Diretamente Studios Love Funk)
(Run, Oldilla is on the Beat)
(Corre, Oldilla está en el Beat)
(É o GM no beat emplacando mais uma)
(Es el GM en el beat colocando otra más)
Me perguntaram qual que era meu sonho
Me preguntaron cuál era mi sueño
Eu nem sabia então nem respondi
Ni siquiera lo sabía, así que no respondí
Era pequeno demais pra saber
Era demasiado pequeño para saberlo
Então Deus respondeu pra mim
Entonces Dios respondió por mí
É, calma, meu filho, eu já tenho um plano
Sí, tranquilo, hijo mío, ya tengo un plan
Passar por isso faz parte do jogo
Pasar por esto es parte del juego
Na madrugada nem sentia sono
En la madrugada ni siquiera sentía sueño
Com aquele cheiro na beira do esgoto
Con ese olor al borde del desagüe
Dificuldade, nóis passou, mas não deixou abalar nossa mente, fiz amizade com ela
Dificultades, las pasamos, pero no dejamos que afectaran nuestra mente, hice amistad con ellas
Felicidade, é ver o sorriso das criança' e a paz de canto em canto nas favelas
Felicidad, es ver la sonrisa de los niños y la paz de rincón a rincón en las favelas
Nóis é o gueto, pobre, louco, maloqueiro, fui servente de pedreiro
Somos el gueto, pobres, locos, maleantes, fui ayudante de albañil
Cansei de bater prego
Me cansé de clavar clavos
Minha mãe queria que eu fosse um engenheiro
Mi madre quería que fuera ingeniero
Mas eu falei pra ela
Pero le dije a ella
Que eu vou ser dono de um prédio
Que voy a ser dueño de un edificio
Então basta sonhar gigante
Así que basta con soñar en grande
Olha nóis nos alto-falante'
Míranos en los altavoces
Antes de rocha, hoje diamante
Antes de roca, hoy diamante
No outdoor estampado o meu nome
En el cartel con mi nombre estampado
Então basta sonhar gigante
Así que basta con soñar en grande
Olha nóis nos alto-falante'
Míranos en los altavoces
Antes de rocha, hoje diamante
Antes de roca, hoy diamante
No outdoor estampado o meu nome
En el cartel con mi nombre estampado
E aí, mãe, lembra do barraco na favela
Y tú, mamá, ¿recuerdas la chabola en la favela?
Que 'cê tinha medo de alagar?
¿Tenías miedo de que se inundara?
De perder a geladeira e as panela'
¿De perder la nevera y las ollas?
E hoje nem precisa mais se preocupar
Y hoy ya no tienes que preocuparte más
Que uma goma meu irmão já deu pra ela
Que una casa mi hermano ya le dio a ella
E agora é meu momento de te falar
Y ahora es mi momento de decirte
Que já tem uma, agora vai ter duas
Que ya tiene una, ahora va a tener dos
E a outra é eu memo' que vou te dar
Y la otra soy yo mismo quien te la va a dar
Isso tudo fazia parte do plano
Todo esto era parte del plan
Antes garimpando, solador não arrumou nada
Antes buscando, el zapatero no encontró nada
Deus não sente sono, sou filho do dono
Dios no duerme, soy hijo del dueño
Que é dono do ouro e da prata
Que es dueño del oro y de la plata
Era foda
Era difícil
Eu fui estudar, mas só pensava na merenda da escola
Fui a estudiar, pero solo pensaba en la comida de la escuela
Eu me lembro
Recuerdo
Que pra sobreviver minha mãe limpou casa dos outro' o dia inteiro
Que para sobrevivir mi madre limpió casas de otros todo el día
Chegou minha hora, eu 'to vendo pelo ponteiro
Llegó mi hora, lo veo en el reloj
Quem diria que eu ia estourar no funk?
¿Quién diría que iba a explotar en el funk?
Sempre foi amor, nunca foi pelo dinheiro
Siempre fue por amor, nunca por el dinero
Mãe, te avisei que eu ia longe
Mamá, te avisé que iba a llegar lejos
Então basta sonhar gigante
Así que basta con soñar en grande
Olha nóis nos alto-falante'
Míranos en los altavoces
Antes de rocha, hoje diamante
Antes de roca, hoy diamante
No outdoor estampado o meu nome
En el cartel con mi nombre estampado
Então basta sonhar gigante
Así que basta con soñar en grande
Olha nóis nos alto-falante'
Míranos en los altavoces
Antes de rocha, hoje diamante
Antes de roca, hoy diamante
No outdoor estampado o meu nome
En el cartel con mi nombre estampado
(Diretamente Studios Love Funk)
(Diretamente Studios Love Funk)
(Run, Oldilla is on the Beat)
(Lauf, Oldilla ist am Beat)
(É o GM no beat emplacando mais uma)
(Es ist GM am Beat, der noch einen landet)
Me perguntaram qual que era meu sonho
Man fragte mich, was mein Traum sei
Eu nem sabia então nem respondi
Ich wusste es nicht, also antwortete ich nicht
Era pequeno demais pra saber
Ich war zu klein, um es zu wissen
Então Deus respondeu pra mim
Also antwortete Gott für mich
É, calma, meu filho, eu já tenho um plano
Ja, beruhige dich, mein Sohn, ich habe schon einen Plan
Passar por isso faz parte do jogo
Das durchzumachen ist Teil des Spiels
Na madrugada nem sentia sono
In der Morgendämmerung konnte ich nicht schlafen
Com aquele cheiro na beira do esgoto
Mit diesem Geruch am Rande des Abwasserkanals
Dificuldade, nóis passou, mas não deixou abalar nossa mente, fiz amizade com ela
Schwierigkeiten, wir haben sie durchgemacht, aber sie haben unseren Verstand nicht erschüttert, ich habe Freundschaft mit ihnen geschlossen
Felicidade, é ver o sorriso das criança' e a paz de canto em canto nas favelas
Glück ist, das Lächeln der Kinder zu sehen und Frieden in jeder Ecke der Favelas
Nóis é o gueto, pobre, louco, maloqueiro, fui servente de pedreiro
Wir sind das Ghetto, arm, verrückt, Straßenjunge, ich war ein Maurerhelfer
Cansei de bater prego
Ich war es leid, Nägel einzuschlagen
Minha mãe queria que eu fosse um engenheiro
Meine Mutter wollte, dass ich Ingenieur werde
Mas eu falei pra ela
Aber ich sagte ihr
Que eu vou ser dono de um prédio
Dass ich der Besitzer eines Gebäudes sein werde
Então basta sonhar gigante
Also träume einfach groß
Olha nóis nos alto-falante'
Schau uns an den Lautsprechern
Antes de rocha, hoje diamante
Vorher ein Felsen, heute ein Diamant
No outdoor estampado o meu nome
Auf dem Plakat steht mein Name
Então basta sonhar gigante
Also träume einfach groß
Olha nóis nos alto-falante'
Schau uns an den Lautsprechern
Antes de rocha, hoje diamante
Vorher ein Felsen, heute ein Diamant
No outdoor estampado o meu nome
Auf dem Plakat steht mein Name
E aí, mãe, lembra do barraco na favela
Und hey, Mama, erinnerst du dich an die Hütte in der Favela
Que 'cê tinha medo de alagar?
Vor der du Angst hattest, dass sie überflutet wird?
De perder a geladeira e as panela'
Angst, den Kühlschrank und die Töpfe zu verlieren
E hoje nem precisa mais se preocupar
Und heute musst du dir keine Sorgen mehr machen
Que uma goma meu irmão já deu pra ela
Denn mein Bruder hat ihr schon ein Haus gegeben
E agora é meu momento de te falar
Und jetzt ist es an der Zeit, dir zu sagen
Que já tem uma, agora vai ter duas
Dass es nicht nur eins gibt, sondern zwei
E a outra é eu memo' que vou te dar
Und das andere werde ich dir geben
Isso tudo fazia parte do plano
Das war alles Teil des Plans
Antes garimpando, solador não arrumou nada
Früher schürfte ich, der Schuster hat nichts gefunden
Deus não sente sono, sou filho do dono
Gott schläft nicht, ich bin der Sohn des Besitzers
Que é dono do ouro e da prata
Der Besitzer von Gold und Silber
Era foda
Es war hart
Eu fui estudar, mas só pensava na merenda da escola
Ich ging zur Schule, aber ich dachte nur an das Schulessen
Eu me lembro
Ich erinnere mich
Que pra sobreviver minha mãe limpou casa dos outro' o dia inteiro
Um zu überleben, hat meine Mutter den ganzen Tag das Haus anderer Leute geputzt
Chegou minha hora, eu 'to vendo pelo ponteiro
Meine Zeit ist gekommen, ich sehe es am Zeiger
Quem diria que eu ia estourar no funk?
Wer hätte gedacht, dass ich im Funk durchbrechen würde?
Sempre foi amor, nunca foi pelo dinheiro
Es war immer Liebe, nie wegen des Geldes
Mãe, te avisei que eu ia longe
Mama, ich habe dir gesagt, dass ich weit kommen werde
Então basta sonhar gigante
Also träume einfach groß
Olha nóis nos alto-falante'
Schau uns an den Lautsprechern
Antes de rocha, hoje diamante
Vorher ein Felsen, heute ein Diamant
No outdoor estampado o meu nome
Auf dem Plakat steht mein Name
Então basta sonhar gigante
Also träume einfach groß
Olha nóis nos alto-falante'
Schau uns an den Lautsprechern
Antes de rocha, hoje diamante
Vorher ein Felsen, heute ein Diamant
No outdoor estampado o meu nome
Auf dem Plakat steht mein Name
(Diretamente Studios Love Funk)
(Diretamente Studios Love Funk)
(Run, Oldilla is on the Beat)
(Corri, Oldilla è sulla base)
(É o GM no beat emplacando mais uma)
(È il GM sulla base che ne piazza un'altra)
Me perguntaram qual que era meu sonho
Mi hanno chiesto qual era il mio sogno
Eu nem sabia então nem respondi
Non lo sapevo quindi non ho risposto
Era pequeno demais pra saber
Ero troppo piccolo per saperlo
Então Deus respondeu pra mim
Allora Dio ha risposto per me
É, calma, meu filho, eu já tenho um plano
Eh, calma, mio figlio, ho già un piano
Passar por isso faz parte do jogo
Passare attraverso questo fa parte del gioco
Na madrugada nem sentia sono
Nel cuore della notte non sentivo sonno
Com aquele cheiro na beira do esgoto
Con quel odore sul bordo del fosso
Dificuldade, nóis passou, mas não deixou abalar nossa mente, fiz amizade com ela
Difficoltà, noi l'abbiamo superata, ma non ha scosso la nostra mente, ho fatto amicizia con essa
Felicidade, é ver o sorriso das criança' e a paz de canto em canto nas favelas
Felicità, è vedere il sorriso dei bambini e la pace in ogni angolo nelle favelas
Nóis é o gueto, pobre, louco, maloqueiro, fui servente de pedreiro
Noi siamo il ghetto, poveri, pazzi, teppisti, sono stato un manovale
Cansei de bater prego
Mi sono stancato di battere chiodi
Minha mãe queria que eu fosse um engenheiro
Mia madre voleva che diventassi un ingegnere
Mas eu falei pra ela
Ma le ho detto
Que eu vou ser dono de um prédio
Che diventerò il proprietario di un edificio
Então basta sonhar gigante
Allora basta sognare in grande
Olha nóis nos alto-falante'
Guardaci sugli altoparlanti
Antes de rocha, hoje diamante
Prima eravamo rocce, oggi diamanti
No outdoor estampado o meu nome
Sul cartellone pubblicitario c'è il mio nome
Então basta sonhar gigante
Allora basta sognare in grande
Olha nóis nos alto-falante'
Guardaci sugli altoparlanti
Antes de rocha, hoje diamante
Prima eravamo rocce, oggi diamanti
No outdoor estampado o meu nome
Sul cartellone pubblicitario c'è il mio nome
E aí, mãe, lembra do barraco na favela
Ehi, mamma, ti ricordi della baracca nella favela
Que 'cê tinha medo de alagar?
Che avevi paura che si allagasse?
De perder a geladeira e as panela'
Di perdere il frigorifero e le pentole
E hoje nem precisa mais se preocupar
E oggi non devi più preoccuparti
Que uma goma meu irmão já deu pra ela
Perché un mio fratello le ha già date a lei
E agora é meu momento de te falar
E ora è il mio momento di dirtelo
Que já tem uma, agora vai ter duas
Che ne ha già una, ora ne avrà due
E a outra é eu memo' que vou te dar
E l'altra te la darò io
Isso tudo fazia parte do plano
Tutto questo faceva parte del piano
Antes garimpando, solador não arrumou nada
Prima cercavo oro, ma non ho trovato nulla
Deus não sente sono, sou filho do dono
Dio non dorme, sono figlio del padrone
Que é dono do ouro e da prata
Che è il padrone dell'oro e dell'argento
Era foda
Era dura
Eu fui estudar, mas só pensava na merenda da escola
Andavo a studiare, ma pensavo solo alla mensa della scuola
Eu me lembro
Mi ricordo
Que pra sobreviver minha mãe limpou casa dos outro' o dia inteiro
Che per sopravvivere mia madre puliva le case degli altri tutto il giorno
Chegou minha hora, eu 'to vendo pelo ponteiro
È arrivato il mio momento, lo vedo dall'orologio
Quem diria que eu ia estourar no funk?
Chi avrebbe detto che avrei fatto successo nel funk?
Sempre foi amor, nunca foi pelo dinheiro
È sempre stato per amore, mai per i soldi
Mãe, te avisei que eu ia longe
Mamma, ti avevo detto che sarei andato lontano
Então basta sonhar gigante
Allora basta sognare in grande
Olha nóis nos alto-falante'
Guardaci sugli altoparlanti
Antes de rocha, hoje diamante
Prima eravamo rocce, oggi diamanti
No outdoor estampado o meu nome
Sul cartellone pubblicitario c'è il mio nome
Então basta sonhar gigante
Allora basta sognare in grande
Olha nóis nos alto-falante'
Guardaci sugli altoparlanti
Antes de rocha, hoje diamante
Prima eravamo rocce, oggi diamanti
No outdoor estampado o meu nome
Sul cartellone pubblicitario c'è il mio nome