Oh, oh, vai, vai oh oh (GM)
Gm, é o GM no beat, replacando mais um
E aê GM
Foi tantas que eu entoquei na mata
E o cemitério 'tá cheio de trator sem placa
Várias carenada pinada sucata
Virou brinquedão do corre que corre em todas quebrada
Eu passei olha os meninão costurei pela contra mão
Certeza que os drake e o dom respeita os moleques é bom
É no trecho só vai vilão
E o garupa na contenção pra rabisca o estribo no chão
Essa vai lá coleção
Multi estrada carenada
Eu já deixei o meu robô caprichado na carenagem
As novinha viu e quase teve infarte
Quando eu saquei dá B King preta da minha garagem
Os bico ouviu o ronco e vez cara de paisagem
Maloqueiro favelado bem trajado e de nave
Os polícia logo embaça e acha que nóis fraude
Vai da de cara com a porta se tenta me enquadra
Vê que é fruto do trabalho e vai te que deixa passar
É, é vai te que deixar passar
É vai te que deixar passar, é vai te que deixar passar
Saquei do cemitério essa hóhó pra roleta na minha favela
A traseira e de trator a frente de tanque de guerra
Farol xénon deixei no alto prós mal olhado se cega
Vô tirar de giro no ouvido dos fraude
E nem liga se o motor trava
Tirar de giro no ouvido dos fraude
E nem liga se o motor trava
Tirar de giro no ouvido dos fraude
E o cemitério 'tá entupido de nave
E o cemitério 'tá entupido de nave
E os garoto do asfalto apaixonado na embreagem
E o cemitério 'tá entupido de nave
E se vim e de coração vai virar a dona do morrão
Mais se vim pelo cifrão você vai come na minha mão
Que o menor 'tá de Peni azul
Chave em cima da Ducati
Eu vou de zig zag vai manda tchau pros fraude
Eu vou de zig zag vai zig zig zag
Eu vou de zig zag vai manda tchau pros fraude
Que o menor 'tá de Peni azul chave encima dá Ducati
Que eu vou de zig zag
E a carenagem 'tá imperando no meu cemitério
E a Transalp saquei dá mata
Voltei com a Ducati vermelha criolo mó chave
De bololo sem placa e a carenagem
'Tá imperando no meu cemitério e a Transalp saquei dá mata
Olha o pai de Vstron passando igual tornado
No cano canhão recalcado pula alto
E as donzela dá quebra hoje quer pra desfruta
É bailão na favela os drake da viela
Os robô desentoca e ponha pra acelerar
Vai puxa corta raspa deixo travar o motor
Se ela não aguenta eu vou travar outra Roro
Vai puxa corta raspa deixo travar o motor
Se ela não aguenta eu vou trava o dá roro
Bololo, bololo, bololo de rolo (vai, vai) bololo, bololo
Desentoca os trator multi estrada carenagem
Saca dos retrovisor a Twin e a Kawasaki
De cigarrinho na orelha maloca na veia
Te apresento e os Menino drake
Os falador não atura um toque na nuca dá sociedade
Meia na canela cabelinho na régua
Vô de nave zera pras ordinária poucas ideia
Meia na canela cabelinho na régua
Vô de nave zera pras ordinária poucas ideia
Acelera forte a tal dá B king no meio dá favela
Os menor patrocina e te faz um convite
Irresistível que é pra elas
Vô manda um salve deixa avisado
Que a tropa 'tá sem limite
E na tranquilidade nóis é debochado
Agora vivendo um novo requinte
Então eu vou acelerar
Então eu vou acelerar
Então eu vou acelerar
Tirando de giro e canto de lombada
Eles tenta eles tenta me pega
Mais os drake conhece Toda quebrada
Eles tenta eles tenta me pega
Mais não vai mais não vai
Então eu vou acelerar
Então eu vou acelerar
Então eu vou acelerar
Ela me viu quando eu passei de Vestron
Fico pousada e quer joga o rabetão (aqui não)
Não dava nada no tempo do busão
Mundão giro nóis lanço um canhão (robozão)
Ela me viu quando eu passei de Vestron
Fico pousada e quer joga o rabetão aqui não
Não dava nada no tempo do busão
Mundão giro nóis lanço um canhão robozão
Acelera as bichuda nóis no toque dos torpedão
As tranqueira que empina a bunda que subir no meu garupão
E os drake piloto de fuga e os menor já passou a visão
Que se brota qualquer viatura nóis embica no meio do bailão
Acelera as bichuda nóis no toque dos torpedão
As tranqueira empina bunda que subir no meu garupão
E os drake piloto de fuga e os menor já passou a visão
Que se brota qualquer viatura nóis embica no meio do bailão
GM, é o GM no beat
Replacando mais um
E aê GM
Diretamente ?
Oh, oh, vai, vai oh oh (GM)
Oh, oh, vai, vai oh oh (GM)
Gm, é o GM no beat, replacando mais um
Gm, c'est le GM sur le beat, en remettant un autre
E aê GM
Et aê GM
Foi tantas que eu entoquei na mata
Il y en a eu tellement que j'ai caché dans la forêt
E o cemitério 'tá cheio de trator sem placa
Et le cimetière est plein de tracteurs sans plaque
Várias carenada pinada sucata
Plusieurs carénées épinglées en épave
Virou brinquedão do corre que corre em todas quebrada
Est devenu le jouet de la course qui court dans tous les quartiers
Eu passei olha os meninão costurei pela contra mão
Je suis passé, regarde les jeunes, j'ai cousu en sens inverse
Certeza que os drake e o dom respeita os moleques é bom
C'est sûr que les drakes et le dom respectent les gars, c'est bon
É no trecho só vai vilão
C'est sur le tronçon que vont les méchants
E o garupa na contenção pra rabisca o estribo no chão
Et le passager en contention pour griffonner l'étrier sur le sol
Essa vai lá coleção
Celle-ci va à la collection
Multi estrada carenada
Multi route carénée
Eu já deixei o meu robô caprichado na carenagem
J'ai déjà laissé mon robot soigné dans le carénage
As novinha viu e quase teve infarte
Les petites ont vu et ont failli avoir une crise cardiaque
Quando eu saquei dá B King preta da minha garagem
Quand j'ai sorti la B King noire de mon garage
Os bico ouviu o ronco e vez cara de paisagem
Les becs ont entendu le ronronnement et ont fait semblant de ne pas voir
Maloqueiro favelado bem trajado e de nave
Gangster des bidonvilles bien habillé et en vaisseau
Os polícia logo embaça e acha que nóis fraude
Les flics nous embêtent tout de suite et pensent que nous sommes des fraudes
Vai da de cara com a porta se tenta me enquadra
Il va se cogner la tête contre la porte s'il essaie de m'encadrer
Vê que é fruto do trabalho e vai te que deixa passar
Il voit que c'est le fruit du travail et il va devoir laisser passer
É, é vai te que deixar passar
Oui, il va devoir laisser passer
É vai te que deixar passar, é vai te que deixar passar
Il va devoir laisser passer, il va devoir laisser passer
Saquei do cemitério essa hóhó pra roleta na minha favela
J'ai sorti ce hóhó du cimetière pour la roulette dans ma favela
A traseira e de trator a frente de tanque de guerra
L'arrière est un tracteur, l'avant est un char de guerre
Farol xénon deixei no alto prós mal olhado se cega
Phare xénon, je l'ai laissé en haut pour que les mauvais yeux se rendent aveugles
Vô tirar de giro no ouvido dos fraude
Je vais faire tourner le moteur dans l'oreille des fraudes
E nem liga se o motor trava
Et je m'en fiche si le moteur se bloque
Tirar de giro no ouvido dos fraude
Faire tourner le moteur dans l'oreille des fraudes
E nem liga se o motor trava
Et je m'en fiche si le moteur se bloque
Tirar de giro no ouvido dos fraude
Faire tourner le moteur dans l'oreille des fraudes
E o cemitério 'tá entupido de nave
Et le cimetière est plein de vaisseaux
E o cemitério 'tá entupido de nave
Et le cimetière est plein de vaisseaux
E os garoto do asfalto apaixonado na embreagem
Et les garçons de l'asphalte sont amoureux de l'embrayage
E o cemitério 'tá entupido de nave
Et le cimetière est plein de vaisseaux
E se vim e de coração vai virar a dona do morrão
Et si tu viens, c'est de tout cœur, tu deviendras la maîtresse de la colline
Mais se vim pelo cifrão você vai come na minha mão
Mais si tu viens pour l'argent, tu mangeras dans ma main
Que o menor 'tá de Peni azul
Que le plus jeune est en Peni bleu
Chave em cima da Ducati
Clé sur la Ducati
Eu vou de zig zag vai manda tchau pros fraude
Je vais en zig zag, dis au revoir aux fraudes
Eu vou de zig zag vai zig zig zag
Je vais en zig zag, zig zig zag
Eu vou de zig zag vai manda tchau pros fraude
Je vais en zig zag, dis au revoir aux fraudes
Que o menor 'tá de Peni azul chave encima dá Ducati
Que le plus jeune est en Peni bleu, clé sur la Ducati
Que eu vou de zig zag
Que je vais en zig zag
E a carenagem 'tá imperando no meu cemitério
Et le carénage règne dans mon cimetière
E a Transalp saquei dá mata
Et le Transalp, je l'ai sorti de la forêt
Voltei com a Ducati vermelha criolo mó chave
Je suis revenu avec la Ducati rouge, créole, très chic
De bololo sem placa e a carenagem
De bololo sans plaque et le carénage
'Tá imperando no meu cemitério e a Transalp saquei dá mata
Règne dans mon cimetière et le Transalp, je l'ai sorti de la forêt
Olha o pai de Vstron passando igual tornado
Regarde le père de Vstron passer comme une tornade
No cano canhão recalcado pula alto
Dans le tuyau de canon, le recalé saute haut
E as donzela dá quebra hoje quer pra desfruta
Et les demoiselles du quartier veulent en profiter aujourd'hui
É bailão na favela os drake da viela
C'est la fête dans la favela, les drakes de la ruelle
Os robô desentoca e ponha pra acelerar
Les robots sortent et accélèrent
Vai puxa corta raspa deixo travar o motor
Il va tirer, couper, raser, laisser le moteur se bloquer
Se ela não aguenta eu vou travar outra Roro
Si elle ne tient pas le coup, je vais bloquer une autre Roro
Vai puxa corta raspa deixo travar o motor
Il va tirer, couper, raser, laisser le moteur se bloquer
Se ela não aguenta eu vou trava o dá roro
Si elle ne tient pas le coup, je vais bloquer celle de roro
Bololo, bololo, bololo de rolo (vai, vai) bololo, bololo
Bololo, bololo, bololo de rouleau (va, va) bololo, bololo
Desentoca os trator multi estrada carenagem
Sortez les tracteurs multi-route carénés
Saca dos retrovisor a Twin e a Kawasaki
Retirez des rétroviseurs la Twin et la Kawasaki
De cigarrinho na orelha maloca na veia
Avec une cigarette à l'oreille, la maloca dans la veine
Te apresento e os Menino drake
Je te présente les garçons drake
Os falador não atura um toque na nuca dá sociedade
Les bavards ne supportent pas une tape sur la nuque de la société
Meia na canela cabelinho na régua
Chaussette sur la cheville, cheveux à la règle
Vô de nave zera pras ordinária poucas ideia
Je vais en vaisseau zéro pour les ordinaires sans idées
Meia na canela cabelinho na régua
Chaussette sur la cheville, cheveux à la règle
Vô de nave zera pras ordinária poucas ideia
Je vais en vaisseau zéro pour les ordinaires sans idées
Acelera forte a tal dá B king no meio dá favela
Accélère fort la B king au milieu de la favela
Os menor patrocina e te faz um convite
Les plus jeunes sponsorisent et te font une invitation
Irresistível que é pra elas
Irrésistible pour elles
Vô manda um salve deixa avisado
Je vais envoyer un salut, laissez prévenir
Que a tropa 'tá sem limite
Que la troupe n'a pas de limites
E na tranquilidade nóis é debochado
Et dans la tranquillité, nous sommes moqueurs
Agora vivendo um novo requinte
Maintenant, vivant un nouveau raffinement
Então eu vou acelerar
Alors je vais accélérer
Então eu vou acelerar
Alors je vais accélérer
Então eu vou acelerar
Alors je vais accélérer
Tirando de giro e canto de lombada
En tirant sur le régime et le coin du dos d'âne
Eles tenta eles tenta me pega
Ils essaient, ils essaient de me prendre
Mais os drake conhece Toda quebrada
Mais les drakes connaissent tous les quartiers
Eles tenta eles tenta me pega
Ils essaient, ils essaient de me prendre
Mais não vai mais não vai
Mais ils ne vont pas, ils ne vont pas
Então eu vou acelerar
Alors je vais accélérer
Então eu vou acelerar
Alors je vais accélérer
Então eu vou acelerar
Alors je vais accélérer
Ela me viu quando eu passei de Vestron
Elle m'a vu quand je suis passé en Vestron
Fico pousada e quer joga o rabetão (aqui não)
Elle est restée perchée et veut jouer avec son derrière (pas ici)
Não dava nada no tempo do busão
Elle ne donnait rien au temps du bus
Mundão giro nóis lanço um canhão (robozão)
Le monde a tourné, nous avons lancé un canon (un gros robot)
Ela me viu quando eu passei de Vestron
Elle m'a vu quand je suis passé en Vestron
Fico pousada e quer joga o rabetão aqui não
Elle est restée perchée et veut jouer avec son derrière, pas ici
Não dava nada no tempo do busão
Elle ne donnait rien au temps du bus
Mundão giro nóis lanço um canhão robozão
Le monde a tourné, nous avons lancé un canon, un gros robot
Acelera as bichuda nóis no toque dos torpedão
Accélère les bichudas, nous sur le coup des torpédos
As tranqueira que empina a bunda que subir no meu garupão
Les déchets qui lèvent le cul veulent monter sur mon garupão
E os drake piloto de fuga e os menor já passou a visão
Et les drakes sont des pilotes de fuite et les plus jeunes ont déjà passé la vision
Que se brota qualquer viatura nóis embica no meio do bailão
Que si une voiture de police arrive, nous nous dirigeons vers le milieu de la fête
Acelera as bichuda nóis no toque dos torpedão
Accélère les bichudas, nous sur le coup des torpédos
As tranqueira empina bunda que subir no meu garupão
Les déchets lèvent le cul veulent monter sur mon garupão
E os drake piloto de fuga e os menor já passou a visão
Et les drakes sont des pilotes de fuite et les plus jeunes ont déjà passé la vision
Que se brota qualquer viatura nóis embica no meio do bailão
Que si une voiture de police arrive, nous nous dirigeons vers le milieu de la fête
GM, é o GM no beat
GM, c'est le GM sur le beat
Replacando mais um
En remettant un autre
E aê GM
Et aê GM
Diretamente ?
Directement ?
Oh, oh, vai, vai oh oh (GM)
Oh, oh, go, go oh oh (GM)
Gm, é o GM no beat, replacando mais um
GM, it's GM on the beat, making another one
E aê GM
Hey GM
Foi tantas que eu entoquei na mata
There were so many that I hid in the forest
E o cemitério 'tá cheio de trator sem placa
And the cemetery is full of unmarked tractors
Várias carenada pinada sucata
Several scrapped and pimped out bikes
Virou brinquedão do corre que corre em todas quebrada
Became the toy of the hustle that runs in all the slums
Eu passei olha os meninão costurei pela contra mão
I passed by, saw the boys, I sewed by the wrong way
Certeza que os drake e o dom respeita os moleques é bom
Surely the drakes and the dom respect the boys is good
É no trecho só vai vilão
It's on the stretch only villain goes
E o garupa na contenção pra rabisca o estribo no chão
And the pillion in containment to scratch the stirrup on the ground
Essa vai lá coleção
This one goes to the collection
Multi estrada carenada
Multi-road fairing
Eu já deixei o meu robô caprichado na carenagem
I've already left my robot well cared for in the fairing
As novinha viu e quase teve infarte
The young girls saw and almost had a heart attack
Quando eu saquei dá B King preta da minha garagem
When I pulled out the black B King from my garage
Os bico ouviu o ronco e vez cara de paisagem
The beaks heard the roar and made a landscape face
Maloqueiro favelado bem trajado e de nave
Slum dweller well dressed and in a spaceship
Os polícia logo embaça e acha que nóis fraude
The police soon hassle and think we're fraud
Vai da de cara com a porta se tenta me enquadra
You're going to hit the door if you try to frame me
Vê que é fruto do trabalho e vai te que deixa passar
See that it's the fruit of work and you'll have to let it pass
É, é vai te que deixar passar
Yeah, yeah you'll have to let it pass
É vai te que deixar passar, é vai te que deixar passar
You'll have to let it pass, you'll have to let it pass
Saquei do cemitério essa hóhó pra roleta na minha favela
I pulled this hóhó from the cemetery to roulette in my slum
A traseira e de trator a frente de tanque de guerra
The rear is a tractor, the front is a war tank
Farol xénon deixei no alto prós mal olhado se cega
Xenon headlight I left high for the evil eye to go blind
Vô tirar de giro no ouvido dos fraude
I'm going to rev in the ears of the frauds
E nem liga se o motor trava
And don't care if the engine locks
Tirar de giro no ouvido dos fraude
Rev in the ears of the frauds
E nem liga se o motor trava
And don't care if the engine locks
Tirar de giro no ouvido dos fraude
Rev in the ears of the frauds
E o cemitério 'tá entupido de nave
And the cemetery is clogged with spaceships
E o cemitério 'tá entupido de nave
And the cemetery is clogged with spaceships
E os garoto do asfalto apaixonado na embreagem
And the asphalt boys are in love with the clutch
E o cemitério 'tá entupido de nave
And the cemetery is clogged with spaceships
E se vim e de coração vai virar a dona do morrão
And if you come from the heart you will become the owner of the hill
Mais se vim pelo cifrão você vai come na minha mão
But if you come for the money you will eat in my hand
Que o menor 'tá de Peni azul
That the minor is in blue Peni
Chave em cima da Ducati
Key on top of the Ducati
Eu vou de zig zag vai manda tchau pros fraude
I'm going zig zag, say goodbye to the frauds
Eu vou de zig zag vai zig zig zag
I'm going zig zag, going zig zig zag
Eu vou de zig zag vai manda tchau pros fraude
I'm going zig zag, say goodbye to the frauds
Que o menor 'tá de Peni azul chave encima dá Ducati
That the minor is in blue Peni key on top of the Ducati
Que eu vou de zig zag
That I'm going zig zag
E a carenagem 'tá imperando no meu cemitério
And the fairing is ruling in my cemetery
E a Transalp saquei dá mata
And the Transalp I pulled from the forest
Voltei com a Ducati vermelha criolo mó chave
I came back with the red Ducati, very cool
De bololo sem placa e a carenagem
From bololo without plate and the fairing
'Tá imperando no meu cemitério e a Transalp saquei dá mata
Is ruling in my cemetery and the Transalp I pulled from the forest
Olha o pai de Vstron passando igual tornado
Look at the father of Vstron passing like a tornado
No cano canhão recalcado pula alto
In the cannon pipe the resentful jumps high
E as donzela dá quebra hoje quer pra desfruta
And the damsels of the break today want to enjoy
É bailão na favela os drake da viela
It's a party in the slum, the drakes of the alley
Os robô desentoca e ponha pra acelerar
The robots come out and put to accelerate
Vai puxa corta raspa deixo travar o motor
Will pull cut scrape let the engine lock
Se ela não aguenta eu vou travar outra Roro
If she can't handle it I'm going to lock another Roro
Vai puxa corta raspa deixo travar o motor
Will pull cut scrape let the engine lock
Se ela não aguenta eu vou trava o dá roro
If she can't handle it I'm going to lock the Roro
Bololo, bololo, bololo de rolo (vai, vai) bololo, bololo
Bololo, bololo, bololo roll (go, go) bololo, bololo
Desentoca os trator multi estrada carenagem
Unearth the multi-road fairing tractors
Saca dos retrovisor a Twin e a Kawasaki
Pull out of the rearview mirror the Twin and the Kawasaki
De cigarrinho na orelha maloca na veia
With a little cigarette in the ear, slum in the vein
Te apresento e os Menino drake
I introduce you to the Drake Boys
Os falador não atura um toque na nuca dá sociedade
The talkers can't stand a touch on the nape of society's neck
Meia na canela cabelinho na régua
Sock on the shin, hair on the ruler
Vô de nave zera pras ordinária poucas ideia
I'm going zero spaceship for the ordinary few ideas
Meia na canela cabelinho na régua
Sock on the shin, hair on the ruler
Vô de nave zera pras ordinária poucas ideia
I'm going zero spaceship for the ordinary few ideas
Acelera forte a tal dá B king no meio dá favela
Accelerate hard the B king in the middle of the slum
Os menor patrocina e te faz um convite
The minors sponsor and make you an invitation
Irresistível que é pra elas
Irresistible that is for them
Vô manda um salve deixa avisado
I'm going to send a salute, let it be known
Que a tropa 'tá sem limite
That the troop is limitless
E na tranquilidade nóis é debochado
And in tranquility we are mocking
Agora vivendo um novo requinte
Now living a new refinement
Então eu vou acelerar
So I'm going to accelerate
Então eu vou acelerar
So I'm going to accelerate
Então eu vou acelerar
So I'm going to accelerate
Tirando de giro e canto de lombada
Taking off at high revs and cornering on speed bumps
Eles tenta eles tenta me pega
They try they try to catch me
Mais os drake conhece Toda quebrada
But the drakes know every slum
Eles tenta eles tenta me pega
They try they try to catch me
Mais não vai mais não vai
But they won't, they won't
Então eu vou acelerar
So I'm going to accelerate
Então eu vou acelerar
So I'm going to accelerate
Então eu vou acelerar
So I'm going to accelerate
Ela me viu quando eu passei de Vestron
She saw me when I passed by Vestron
Fico pousada e quer joga o rabetão (aqui não)
She got stuck and wants to throw her butt (not here)
Não dava nada no tempo do busão
Didn't give anything in the bus time
Mundão giro nóis lanço um canhão (robozão)
World turned we launched a cannon (big robot)
Ela me viu quando eu passei de Vestron
She saw me when I passed by Vestron
Fico pousada e quer joga o rabetão aqui não
She got stuck and wants to throw her butt here not
Não dava nada no tempo do busão
Didn't give anything in the bus time
Mundão giro nóis lanço um canhão robozão
World turned we launched a cannon big robot
Acelera as bichuda nóis no toque dos torpedão
Accelerate the bichuda we in the touch of the torpedoes
As tranqueira que empina a bunda que subir no meu garupão
The junk that raises the butt that climb on my pillion
E os drake piloto de fuga e os menor já passou a visão
And the drake escape pilot and the minor has already passed the vision
Que se brota qualquer viatura nóis embica no meio do bailão
That if any patrol car sprouts we aim in the middle of the party
Acelera as bichuda nóis no toque dos torpedão
Accelerate the bichuda we in the touch of the torpedoes
As tranqueira empina bunda que subir no meu garupão
The junk raises butt that climb on my pillion
E os drake piloto de fuga e os menor já passou a visão
And the drake escape pilot and the minor has already passed the vision
Que se brota qualquer viatura nóis embica no meio do bailão
That if any patrol car sprouts we aim in the middle of the party
GM, é o GM no beat
GM, it's GM on the beat
Replacando mais um
Making another one
E aê GM
Hey GM
Diretamente ?
Directly ?
Oh, oh, vai, vai oh oh (GM)
Oh, oh, vai, vai oh oh (GM)
Gm, é o GM no beat, replacando mais um
Gm, es el GM en el ritmo, reemplazando a otro
E aê GM
Y qué GM
Foi tantas que eu entoquei na mata
Fueron tantas que las escondí en el bosque
E o cemitério 'tá cheio de trator sem placa
Y el cementerio está lleno de tractores sin placa
Várias carenada pinada sucata
Varias carenadas, pintadas, chatarra
Virou brinquedão do corre que corre em todas quebrada
Se convirtió en el juguete del que corre en todos los barrios
Eu passei olha os meninão costurei pela contra mão
Pasé, miré a los chicos, cosí por el carril contrario
Certeza que os drake e o dom respeita os moleques é bom
Seguro que los drake y el dom respetan a los chicos, es bueno
É no trecho só vai vilão
En el tramo solo van los villanos
E o garupa na contenção pra rabisca o estribo no chão
Y el pasajero en contención para rayar el estribo en el suelo
Essa vai lá coleção
Esta va a la colección
Multi estrada carenada
Multi carretera carenada
Eu já deixei o meu robô caprichado na carenagem
Ya dejé mi robot bien cuidado en la carenada
As novinha viu e quase teve infarte
Las chicas jóvenes lo vieron y casi tuvieron un infarto
Quando eu saquei dá B King preta da minha garagem
Cuando saqué la B King negra de mi garaje
Os bico ouviu o ronco e vez cara de paisagem
Los pico escucharon el ruido y se hicieron los paisajes
Maloqueiro favelado bem trajado e de nave
Chico de barrio bien vestido y con nave
Os polícia logo embaça e acha que nóis fraude
La policía pronto se mete y piensa que somos un fraude
Vai da de cara com a porta se tenta me enquadra
Se va a dar de cara con la puerta si intenta encuadrarme
Vê que é fruto do trabalho e vai te que deixa passar
Ve que es fruto del trabajo y va a tener que dejarme pasar
É, é vai te que deixar passar
Sí, sí va a tener que dejarme pasar
É vai te que deixar passar, é vai te que deixar passar
Sí va a tener que dejarme pasar, sí va a tener que dejarme pasar
Saquei do cemitério essa hóhó pra roleta na minha favela
Saqué del cementerio esta hóhó para la ruleta en mi barrio
A traseira e de trator a frente de tanque de guerra
La parte trasera es de tractor, la delantera de tanque de guerra
Farol xénon deixei no alto prós mal olhado se cega
Faros de xenón los dejé en alto para que los malos ojos se cieguen
Vô tirar de giro no ouvido dos fraude
Voy a sacar de giro en el oído de los fraudes
E nem liga se o motor trava
Y no me importa si el motor se atasca
Tirar de giro no ouvido dos fraude
Sacar de giro en el oído de los fraudes
E nem liga se o motor trava
Y no me importa si el motor se atasca
Tirar de giro no ouvido dos fraude
Sacar de giro en el oído de los fraudes
E o cemitério 'tá entupido de nave
Y el cementerio está lleno de naves
E o cemitério 'tá entupido de nave
Y el cementerio está lleno de naves
E os garoto do asfalto apaixonado na embreagem
Y los chicos del asfalto enamorados del embrague
E o cemitério 'tá entupido de nave
Y el cementerio está lleno de naves
E se vim e de coração vai virar a dona do morrão
Y si viene de corazón se convertirá en la dueña del morro
Mais se vim pelo cifrão você vai come na minha mão
Pero si viene por el dinero, comerás de mi mano
Que o menor 'tá de Peni azul
Que el menor está de Peni azul
Chave em cima da Ducati
Llave encima de la Ducati
Eu vou de zig zag vai manda tchau pros fraude
Voy en zig zag, voy a decir adiós a los fraudes
Eu vou de zig zag vai zig zig zag
Voy en zig zag, voy en zig zig zag
Eu vou de zig zag vai manda tchau pros fraude
Voy en zig zag, voy a decir adiós a los fraudes
Que o menor 'tá de Peni azul chave encima dá Ducati
Que el menor está de Peni azul, llave encima de la Ducati
Que eu vou de zig zag
Que voy en zig zag
E a carenagem 'tá imperando no meu cemitério
Y la carenada está dominando en mi cementerio
E a Transalp saquei dá mata
Y la Transalp la saqué del bosque
Voltei com a Ducati vermelha criolo mó chave
Regresé con la Ducati roja, criollo muy llave
De bololo sem placa e a carenagem
De bololo sin placa y la carenada
'Tá imperando no meu cemitério e a Transalp saquei dá mata
Está dominando en mi cementerio y la Transalp la saqué del bosque
Olha o pai de Vstron passando igual tornado
Mira al padre de Vstron pasando como un tornado
No cano canhão recalcado pula alto
En el tubo de cañón, el resentido salta alto
E as donzela dá quebra hoje quer pra desfruta
Y las doncellas del barrio hoy quieren disfrutar
É bailão na favela os drake da viela
Es fiesta en el barrio, los drake de la callejuela
Os robô desentoca e ponha pra acelerar
Los robots desenterrados y puestos a acelerar
Vai puxa corta raspa deixo travar o motor
Voy a tirar, cortar, raspar, dejar que el motor se atasque
Se ela não aguenta eu vou travar outra Roro
Si ella no aguanta, voy a atascar otra Roro
Vai puxa corta raspa deixo travar o motor
Voy a tirar, cortar, raspar, dejar que el motor se atasque
Se ela não aguenta eu vou trava o dá roro
Si ella no aguanta, voy a atascar la de roro
Bololo, bololo, bololo de rolo (vai, vai) bololo, bololo
Bololo, bololo, bololo de rollo (vai, vai) bololo, bololo
Desentoca os trator multi estrada carenagem
Desenterrar los tractores multi carretera carenada
Saca dos retrovisor a Twin e a Kawasaki
Saca de los retrovisores la Twin y la Kawasaki
De cigarrinho na orelha maloca na veia
Con un cigarrillo en la oreja, barrio en la vena
Te apresento e os Menino drake
Te presento a los chicos drake
Os falador não atura um toque na nuca dá sociedade
Los habladores no aguantan un toque en la nuca de la sociedad
Meia na canela cabelinho na régua
Media en la canilla, pelo en la regla
Vô de nave zera pras ordinária poucas ideia
Voy en nave cero para las ordinarias pocas ideas
Meia na canela cabelinho na régua
Media en la canilla, pelo en la regla
Vô de nave zera pras ordinária poucas ideia
Voy en nave cero para las ordinarias pocas ideas
Acelera forte a tal dá B king no meio dá favela
Acelera fuerte la tal de B king en medio del barrio
Os menor patrocina e te faz um convite
Los menores patrocinan y te hacen una invitación
Irresistível que é pra elas
Irresistible que es para ellas
Vô manda um salve deixa avisado
Voy a mandar un saludo, dejar avisado
Que a tropa 'tá sem limite
Que la tropa está sin límites
E na tranquilidade nóis é debochado
Y en la tranquilidad nosotros somos burlones
Agora vivendo um novo requinte
Ahora viviendo un nuevo refinamiento
Então eu vou acelerar
Entonces voy a acelerar
Então eu vou acelerar
Entonces voy a acelerar
Então eu vou acelerar
Entonces voy a acelerar
Tirando de giro e canto de lombada
Sacando de giro y canto de lomada
Eles tenta eles tenta me pega
Ellos intentan, ellos intentan atraparme
Mais os drake conhece Toda quebrada
Pero los drake conocen todos los barrios
Eles tenta eles tenta me pega
Ellos intentan, ellos intentan atraparme
Mais não vai mais não vai
Pero no van a poder, pero no van a poder
Então eu vou acelerar
Entonces voy a acelerar
Então eu vou acelerar
Entonces voy a acelerar
Então eu vou acelerar
Entonces voy a acelerar
Ela me viu quando eu passei de Vestron
Ella me vio cuando pasé de Vestron
Fico pousada e quer joga o rabetão (aqui não)
Se quedó posada y quiere mover el trasero (aquí no)
Não dava nada no tempo do busão
No daba nada en el tiempo del autobús
Mundão giro nóis lanço um canhão (robozão)
El mundo giró y lanzamos un cañón (robozão)
Ela me viu quando eu passei de Vestron
Ella me vio cuando pasé de Vestron
Fico pousada e quer joga o rabetão aqui não
Se quedó posada y quiere mover el trasero aquí no
Não dava nada no tempo do busão
No daba nada en el tiempo del autobús
Mundão giro nóis lanço um canhão robozão
El mundo giró y lanzamos un cañón robozão
Acelera as bichuda nóis no toque dos torpedão
Acelera las bichudas nosotros en el toque de los torpedos
As tranqueira que empina a bunda que subir no meu garupão
Las trastos que levantan el trasero quieren subir en mi garupón
E os drake piloto de fuga e os menor já passou a visão
Y los drake pilotos de fuga y los menores ya pasaron la visión
Que se brota qualquer viatura nóis embica no meio do bailão
Que si brota cualquier patrulla nosotros nos metemos en medio de la fiesta
Acelera as bichuda nóis no toque dos torpedão
Acelera las bichudas nosotros en el toque de los torpedos
As tranqueira empina bunda que subir no meu garupão
Las trastos levantan el trasero quieren subir en mi garupón
E os drake piloto de fuga e os menor já passou a visão
Y los drake pilotos de fuga y los menores ya pasaron la visión
Que se brota qualquer viatura nóis embica no meio do bailão
Que si brota cualquier patrulla nosotros nos metemos en medio de la fiesta
GM, é o GM no beat
GM, es el GM en el ritmo
Replacando mais um
Reemplazando a otro
E aê GM
Y qué GM
Diretamente ?
¿Directamente?
Oh, oh, vai, vai oh oh (GM)
Oh, oh, geh, geh oh oh (GM)
Gm, é o GM no beat, replacando mais um
GM, es ist GM am Beat, wieder ein weiterer
E aê GM
Und hey GM
Foi tantas que eu entoquei na mata
Es waren so viele, die ich im Wald versteckt habe
E o cemitério 'tá cheio de trator sem placa
Und der Friedhof ist voll von Traktoren ohne Nummernschild
Várias carenada pinada sucata
Viele verkleidete, aufgebohrte Schrotthaufen
Virou brinquedão do corre que corre em todas quebrada
Wurden zum Spielzeug des Laufens, das in allen Brüchen läuft
Eu passei olha os meninão costurei pela contra mão
Ich ging vorbei, schaute auf die Jungs, nähte auf der Gegenfahrbahn
Certeza que os drake e o dom respeita os moleques é bom
Sicher, dass die Drakes und der Dom die Jungs respektieren, ist gut
É no trecho só vai vilão
Es ist auf der Strecke, nur Bösewichte gehen
E o garupa na contenção pra rabisca o estribo no chão
Und der Sozius in der Kontrolle, um den Fußrasten auf dem Boden zu skizzieren
Essa vai lá coleção
Das geht in die Sammlung
Multi estrada carenada
Multi-Straßenverkleidung
Eu já deixei o meu robô caprichado na carenagem
Ich habe meinen Roboter schon in der Verkleidung aufgehübscht
As novinha viu e quase teve infarte
Die jungen Mädchen sahen es und hatten fast einen Herzinfarkt
Quando eu saquei dá B King preta da minha garagem
Als ich die schwarze B King aus meiner Garage holte
Os bico ouviu o ronco e vez cara de paisagem
Die Schnäbel hörten den Knall und machten ein Landschaftsgesicht
Maloqueiro favelado bem trajado e de nave
Slum-Bewohner, gut gekleidet und mit einem Schiff
Os polícia logo embaça e acha que nóis fraude
Die Polizei macht gleich Ärger und denkt, wir betrügen
Vai da de cara com a porta se tenta me enquadra
Wird mit der Tür ins Gesicht laufen, wenn sie versucht, mich einzusperren
Vê que é fruto do trabalho e vai te que deixa passar
Sieht, dass es das Ergebnis von Arbeit ist und muss mich durchlassen
É, é vai te que deixar passar
Ja, ja, sie muss mich durchlassen
É vai te que deixar passar, é vai te que deixar passar
Sie muss mich durchlassen, sie muss mich durchlassen
Saquei do cemitério essa hóhó pra roleta na minha favela
Ich holte diesen Hóhó aus dem Friedhof, um in meinem Slum zu spielen
A traseira e de trator a frente de tanque de guerra
Das Heck ist von einem Traktor, die Front von einem Panzer
Farol xénon deixei no alto prós mal olhado se cega
Xenon-Scheinwerfer habe ich hoch gelassen, damit die Bösen erblinden
Vô tirar de giro no ouvido dos fraude
Ich werde die Betrüger mit einem Drehzahlstoß im Ohr überraschen
E nem liga se o motor trava
Und es ist egal, ob der Motor blockiert
Tirar de giro no ouvido dos fraude
Ich werde die Betrüger mit einem Drehzahlstoß im Ohr überraschen
E nem liga se o motor trava
Und es ist egal, ob der Motor blockiert
Tirar de giro no ouvido dos fraude
Ich werde die Betrüger mit einem Drehzahlstoß im Ohr überraschen
E o cemitério 'tá entupido de nave
Und der Friedhof ist voll von Schiffen
E o cemitério 'tá entupido de nave
Und der Friedhof ist voll von Schiffen
E os garoto do asfalto apaixonado na embreagem
Und die Jungs vom Asphalt sind verliebt in die Kupplung
E o cemitério 'tá entupido de nave
Und der Friedhof ist voll von Schiffen
E se vim e de coração vai virar a dona do morrão
Und wenn sie kommt, kommt sie von Herzen und wird die Herrin des Hügels
Mais se vim pelo cifrão você vai come na minha mão
Aber wenn sie wegen des Geldes kommt, wirst du aus meiner Hand essen
Que o menor 'tá de Peni azul
Denn der Jüngste hat eine blaue Peni
Chave em cima da Ducati
Schlüssel auf der Ducati
Eu vou de zig zag vai manda tchau pros fraude
Ich werde im Zickzack fahren und den Betrügern auf Wiedersehen sagen
Eu vou de zig zag vai zig zig zag
Ich werde im Zickzack fahren, im Zickzack
Eu vou de zig zag vai manda tchau pros fraude
Ich werde im Zickzack fahren und den Betrügern auf Wiedersehen sagen
Que o menor 'tá de Peni azul chave encima dá Ducati
Denn der Jüngste hat eine blaue Peni, Schlüssel auf der Ducati
Que eu vou de zig zag
Denn ich werde im Zickzack fahren
E a carenagem 'tá imperando no meu cemitério
Und die Verkleidung herrscht auf meinem Friedhof
E a Transalp saquei dá mata
Und die Transalp habe ich aus dem Wald geholt
Voltei com a Ducati vermelha criolo mó chave
Kam zurück mit der roten Ducati, schwarzer Schlüssel
De bololo sem placa e a carenagem
Von Bololo ohne Nummernschild und die Verkleidung
'Tá imperando no meu cemitério e a Transalp saquei dá mata
Herrscht auf meinem Friedhof und die Transalp habe ich aus dem Wald geholt
Olha o pai de Vstron passando igual tornado
Schau dir den Vater von Vstron an, der wie ein Tornado vorbeifährt
No cano canhão recalcado pula alto
Im Kanonenrohr springt der Neider hoch
E as donzela dá quebra hoje quer pra desfruta
Und die Jungfrauen der Brüche wollen heute genießen
É bailão na favela os drake da viela
Es ist eine Party im Slum, die Drakes der Gasse
Os robô desentoca e ponha pra acelerar
Die Roboter kommen heraus und fangen an zu beschleunigen
Vai puxa corta raspa deixo travar o motor
Wird ziehen, schneiden, kratzen, den Motor blockieren lassen
Se ela não aguenta eu vou travar outra Roro
Wenn sie es nicht aushält, werde ich eine andere Roro blockieren
Vai puxa corta raspa deixo travar o motor
Wird ziehen, schneiden, kratzen, den Motor blockieren lassen
Se ela não aguenta eu vou trava o dá roro
Wenn sie es nicht aushält, werde ich die Roro blockieren
Bololo, bololo, bololo de rolo (vai, vai) bololo, bololo
Bololo, bololo, bololo de rolo (geh, geh) bololo, bololo
Desentoca os trator multi estrada carenagem
Holt die Traktoren aus dem Versteck, Multi-Straßenverkleidung
Saca dos retrovisor a Twin e a Kawasaki
Holt die Twin und die Kawasaki aus den Rückspiegeln
De cigarrinho na orelha maloca na veia
Mit einer Zigarette im Ohr, Slum in den Adern
Te apresento e os Menino drake
Ich stelle dir die Drake-Jungs vor
Os falador não atura um toque na nuca dá sociedade
Die Schwätzer ertragen keinen Schlag auf den Nacken der Gesellschaft
Meia na canela cabelinho na régua
Socken in den Knöcheln, Haare auf der Linie
Vô de nave zera pras ordinária poucas ideia
Ich fahre mit einem neuen Schiff für die gewöhnlichen wenigen Ideen
Meia na canela cabelinho na régua
Socken in den Knöcheln, Haare auf der Linie
Vô de nave zera pras ordinária poucas ideia
Ich fahre mit einem neuen Schiff für die gewöhnlichen wenigen Ideen
Acelera forte a tal dá B king no meio dá favela
Beschleunigt stark die B King in der Mitte des Slums
Os menor patrocina e te faz um convite
Die Jüngsten sponsorn und machen dir ein unwiderstehliches Angebot
Irresistível que é pra elas
Das ist für sie
Vô manda um salve deixa avisado
Ich werde einen Gruß senden, lass es bekannt sein
Que a tropa 'tá sem limite
Dass die Truppe keine Grenzen hat
E na tranquilidade nóis é debochado
Und in Ruhe sind wir spöttisch
Agora vivendo um novo requinte
Jetzt leben wir einen neuen Luxus
Então eu vou acelerar
Also werde ich beschleunigen
Então eu vou acelerar
Also werde ich beschleunigen
Então eu vou acelerar
Also werde ich beschleunigen
Tirando de giro e canto de lombada
Mit einem Drehzahlstoß und einer Ecke der Geschwindigkeitsbrempe
Eles tenta eles tenta me pega
Sie versuchen, sie versuchen, mich zu fangen
Mais os drake conhece Toda quebrada
Aber die Drakes kennen jede Bruchstelle
Eles tenta eles tenta me pega
Sie versuchen, sie versuchen, mich zu fangen
Mais não vai mais não vai
Aber sie werden nicht, sie werden nicht
Então eu vou acelerar
Also werde ich beschleunigen
Então eu vou acelerar
Also werde ich beschleunigen
Então eu vou acelerar
Also werde ich beschleunigen
Ela me viu quando eu passei de Vestron
Sie sah mich, als ich mit der Vestron vorbeifuhr
Fico pousada e quer joga o rabetão (aqui não)
Sie blieb stehen und wollte ihren Hintern werfen (nicht hier)
Não dava nada no tempo do busão
Sie gab nichts auf die Zeit des Busses
Mundão giro nóis lanço um canhão (robozão)
Die Welt drehte sich, wir starteten eine Kanone (großer Roboter)
Ela me viu quando eu passei de Vestron
Sie sah mich, als ich mit der Vestron vorbeifuhr
Fico pousada e quer joga o rabetão aqui não
Sie blieb stehen und wollte ihren Hintern hier werfen
Não dava nada no tempo do busão
Sie gab nichts auf die Zeit des Busses
Mundão giro nóis lanço um canhão robozão
Die Welt drehte sich, wir starteten eine Kanone, großer Roboter
Acelera as bichuda nóis no toque dos torpedão
Beschleunigt die Biester, wir sind auf dem Signal der Torpedos
As tranqueira que empina a bunda que subir no meu garupão
Die Schrotthaufen, die ihren Hintern heben, wollen auf meinen Sozius steigen
E os drake piloto de fuga e os menor já passou a visão
Und die Drakes sind Fluchtpiloten und die Jüngsten haben schon die Vision durchgegeben
Que se brota qualquer viatura nóis embica no meio do bailão
Dass, wenn irgendein Polizeiauto auftaucht, wir mitten in der Party abhauen
Acelera as bichuda nóis no toque dos torpedão
Beschleunigt die Biester, wir sind auf dem Signal der Torpedos
As tranqueira empina bunda que subir no meu garupão
Die Schrotthaufen heben den Hintern, wollen auf meinen Sozius steigen
E os drake piloto de fuga e os menor já passou a visão
Und die Drakes sind Fluchtpiloten und die Jüngsten haben schon die Vision durchgegeben
Que se brota qualquer viatura nóis embica no meio do bailão
Dass, wenn irgendein Polizeiauto auftaucht, wir mitten in der Party abhauen
GM, é o GM no beat
GM, es ist GM am Beat
Replacando mais um
Wieder ein weiterer
E aê GM
Und hey GM
Diretamente ?
Direkt von?
Oh, oh, vai, vai oh oh (GM)
Oh, oh, vai, vai oh oh (GM)
Gm, é o GM no beat, replacando mais um
Gm, è il GM sul beat, ne sta facendo un altro
E aê GM
Ehi GM
Foi tantas que eu entoquei na mata
Ne ho nascoste così tante nella foresta
E o cemitério 'tá cheio de trator sem placa
E il cimitero è pieno di trattori senza targa
Várias carenada pinada sucata
Molte moto sportive sono diventate rottami
Virou brinquedão do corre que corre em todas quebrada
Sono diventate il giocattolo preferito di chi corre in ogni quartiere
Eu passei olha os meninão costurei pela contra mão
Ho superato i ragazzi, ho cucito in contromano
Certeza que os drake e o dom respeita os moleques é bom
Sono sicuro che i drake e il dom rispettano i ragazzi, è buono
É no trecho só vai vilão
Nel tratto solo i cattivi vanno
E o garupa na contenção pra rabisca o estribo no chão
E il passeggero è pronto a graffiare il pedale sul terreno
Essa vai lá coleção
Questa va alla collezione
Multi estrada carenada
Molte moto sportive
Eu já deixei o meu robô caprichado na carenagem
Ho lasciato il mio robot ben curato nella carenatura
As novinha viu e quase teve infarte
Le ragazze l'hanno visto e quasi hanno avuto un infarto
Quando eu saquei dá B King preta da minha garagem
Quando ho tirato fuori la mia B King nera dal garage
Os bico ouviu o ronco e vez cara de paisagem
I becchini hanno sentito il rombo e hanno fatto finta di niente
Maloqueiro favelado bem trajado e de nave
Ragazzo di strada ben vestito e con una nave
Os polícia logo embaça e acha que nóis fraude
La polizia subito ci dà fastidio e pensa che noi siamo dei truffatori
Vai da de cara com a porta se tenta me enquadra
Si scontrerà con la porta se prova a incastrarmi
Vê que é fruto do trabalho e vai te que deixa passar
Vede che è frutto del lavoro e dovrà lasciarmi passare
É, é vai te que deixar passar
Sì, dovrà lasciarmi passare
É vai te que deixar passar, é vai te que deixar passar
Dovrà lasciarmi passare, dovrà lasciarmi passare
Saquei do cemitério essa hóhó pra roleta na minha favela
Ho tirato fuori dal cimitero questa moto per girare nel mio quartiere
A traseira e de trator a frente de tanque de guerra
Il retro è di un trattore, la parte anteriore di un carro armato
Farol xénon deixei no alto prós mal olhado se cega
Ho messo i fari allo xeno in alto per accecare gli occhi cattivi
Vô tirar de giro no ouvido dos fraude
Farò girare il motore nelle orecchie dei truffatori
E nem liga se o motor trava
E non mi importa se il motore si blocca
Tirar de giro no ouvido dos fraude
Farò girare il motore nelle orecchie dei truffatori
E nem liga se o motor trava
E non mi importa se il motore si blocca
Tirar de giro no ouvido dos fraude
Farò girare il motore nelle orecchie dei truffatori
E o cemitério 'tá entupido de nave
E il cimitero è pieno di navi
E o cemitério 'tá entupido de nave
E il cimitero è pieno di navi
E os garoto do asfalto apaixonado na embreagem
E i ragazzi dell'asfalto sono innamorati della frizione
E o cemitério 'tá entupido de nave
E il cimitero è pieno di navi
E se vim e de coração vai virar a dona do morrão
E se viene con il cuore diventerà la padrona del quartiere
Mais se vim pelo cifrão você vai come na minha mão
Ma se viene per i soldi mangerà dalla mia mano
Que o menor 'tá de Peni azul
Il ragazzo più piccolo ha una Peni blu
Chave em cima da Ducati
Chiave sulla Ducati
Eu vou de zig zag vai manda tchau pros fraude
Andrò a zig zag, dirò addio ai truffatori
Eu vou de zig zag vai zig zig zag
Andrò a zig zag, andrò a zig zag
Eu vou de zig zag vai manda tchau pros fraude
Andrò a zig zag, dirò addio ai truffatori
Que o menor 'tá de Peni azul chave encima dá Ducati
Il ragazzo più piccolo ha una Peni blu, chiave sulla Ducati
Que eu vou de zig zag
Andrò a zig zag
E a carenagem 'tá imperando no meu cemitério
E la carenatura sta dominando nel mio cimitero
E a Transalp saquei dá mata
E ho tirato fuori la Transalp dalla foresta
Voltei com a Ducati vermelha criolo mó chave
Sono tornato con la Ducati rossa, molto elegante
De bololo sem placa e a carenagem
Senza targa e la carenatura
'Tá imperando no meu cemitério e a Transalp saquei dá mata
Sta dominando nel mio cimitero e ho tirato fuori la Transalp dalla foresta
Olha o pai de Vstron passando igual tornado
Guarda il padre della Vstron che passa come un tornado
No cano canhão recalcado pula alto
Nel tubo del cannone i gelosi saltano in alto
E as donzela dá quebra hoje quer pra desfruta
E le ragazze del quartiere oggi vogliono godersi
É bailão na favela os drake da viela
È festa nel quartiere, i drake della viuzza
Os robô desentoca e ponha pra acelerar
I robot escono e si mettono a correre
Vai puxa corta raspa deixo travar o motor
Tirerò, taglierò, rascherò, lascerò bloccare il motore
Se ela não aguenta eu vou travar outra Roro
Se non regge, bloccerò un'altra Roro
Vai puxa corta raspa deixo travar o motor
Tirerò, taglierò, rascherò, lascerò bloccare il motore
Se ela não aguenta eu vou trava o dá roro
Se non regge, bloccerò un'altra Roro
Bololo, bololo, bololo de rolo (vai, vai) bololo, bololo
Bololo, bololo, bololo di rolo (vai, vai) bololo, bololo
Desentoca os trator multi estrada carenagem
Tira fuori i trattori, molte moto sportive
Saca dos retrovisor a Twin e a Kawasaki
Guarda gli specchietti retrovisori, la Twin e la Kawasaki
De cigarrinho na orelha maloca na veia
Con una sigaretta nell'orecchio, malocchio nelle vene
Te apresento e os Menino drake
Ti presento i ragazzi drake
Os falador não atura um toque na nuca dá sociedade
I chiacchieroni non sopportano un tocco sulla nuca della società
Meia na canela cabelinho na régua
Calzino sulla caviglia, capelli alla moda
Vô de nave zera pras ordinária poucas ideia
Andrò con una nave nuova per le ordinanze, poche idee
Meia na canela cabelinho na régua
Calzino sulla caviglia, capelli alla moda
Vô de nave zera pras ordinária poucas ideia
Andrò con una nave nuova per le ordinanze, poche idee
Acelera forte a tal dá B king no meio dá favela
Accelerare forte la B king nel mezzo del quartiere
Os menor patrocina e te faz um convite
I ragazzi più piccoli sponsorizzano e ti fanno un invito
Irresistível que é pra elas
Irresistibile per loro
Vô manda um salve deixa avisado
Manderò un saluto, lascia avvisato
Que a tropa 'tá sem limite
Che la truppa non ha limiti
E na tranquilidade nóis é debochado
E nella tranquillità noi siamo beffardi
Agora vivendo um novo requinte
Ora vivendo un nuovo lusso
Então eu vou acelerar
Allora accelererò
Então eu vou acelerar
Allora accelererò
Então eu vou acelerar
Allora accelererò
Tirando de giro e canto de lombada
Tirando di giro e angolo di dosso
Eles tenta eles tenta me pega
Loro cercano, loro cercano di prendermi
Mais os drake conhece Toda quebrada
Ma i drake conoscono ogni quartiere
Eles tenta eles tenta me pega
Loro cercano, loro cercano di prendermi
Mais não vai mais não vai
Ma non ci riusciranno, non ci riusciranno
Então eu vou acelerar
Allora accelererò
Então eu vou acelerar
Allora accelererò
Então eu vou acelerar
Allora accelererò
Ela me viu quando eu passei de Vestron
Lei mi ha visto quando sono passato con la Vestron
Fico pousada e quer joga o rabetão (aqui não)
È rimasta impressionata e vuole giocare con il suo sedere (qui no)
Não dava nada no tempo do busão
Non dava nulla al tempo dell'autobus
Mundão giro nóis lanço um canhão (robozão)
Il mondo gira, noi lanciamo un cannone (un grande robot)
Ela me viu quando eu passei de Vestron
Lei mi ha visto quando sono passato con la Vestron
Fico pousada e quer joga o rabetão aqui não
È rimasta impressionata e vuole giocare con il suo sedere qui no
Não dava nada no tempo do busão
Non dava nulla al tempo dell'autobus
Mundão giro nóis lanço um canhão robozão
Il mondo gira, noi lanciamo un cannone, un grande robot
Acelera as bichuda nóis no toque dos torpedão
Accelerare le moto, noi al comando dei torpedi
As tranqueira que empina a bunda que subir no meu garupão
Le ragazze che alzano il sedere vogliono salire sul mio sellino
E os drake piloto de fuga e os menor já passou a visão
E i drake sono piloti di fuga e i ragazzi più piccoli hanno già passato la visione
Que se brota qualquer viatura nóis embica no meio do bailão
Che se arriva qualsiasi pattuglia noi ci infiliamo nel mezzo della festa
Acelera as bichuda nóis no toque dos torpedão
Accelerare le moto, noi al comando dei torpedi
As tranqueira empina bunda que subir no meu garupão
Le ragazze alzano il sedere vogliono salire sul mio sellino
E os drake piloto de fuga e os menor já passou a visão
E i drake sono piloti di fuga e i ragazzi più piccoli hanno già passato la visione
Que se brota qualquer viatura nóis embica no meio do bailão
Che se arriva qualsiasi pattuglia noi ci infiliamo nel mezzo della festa
GM, é o GM no beat
GM, è il GM sul beat
Replacando mais um
Sta facendo un altro
E aê GM
Ehi GM
Diretamente ?
Direttamente ?