Brra (brra)
Pah, pah, pah, pah, pah
On a grandi dans la zup de toutes les couleurs
Comme une boîte de dragibus (pah, pah, pah, pah)
C'est vrai qu'dans les tubes, si y avait d'la poudre
Eh bah, c'était pas du sucre (dra, dra)
La conso' dans les sachets, deux-trois fraises tagada
Et quelques têtes brûlées (bang, bang)
Faut jamais qu'vous sachiez
À quoi servent le taga et les feuilles à rouler (ouh)
On a grandi dans la zone, vendu le réglisse
Y avait plein de bâtiments faits en pain d'épice
Les bracelets de la police, c'était des friandises (bang, bang)
On mangeait leurs coups d'matraque comme des Mister Freeze (bang, bang, bang)
Mais la pierre d'la main d'un ennemi, c'est d'la guimauve
Mais la pierre d'la main d'un ennemi, c'est d'la guimauve (ouh)
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous on aime que ça
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
Mi-rebeu mi-Asiat comme un malabar bi-goût
Une gueule de Yakuza mais j'dis "Salam Aleykoum" (brr)
T'as déjà mélangé les mentos et le Coca?
C'est M.A.2.S, Arabian Sangokan (bang)
J'arrive au quartier, croise une p'tit mignardise
J'lui offre un chocolat, elle veut un Kinder Surprise
Ce s'ra pas du gâteau si j'te pitche la suite
J'l'ai abandonné pour une partie de Switch
Aujourd'hui, j'suis l'fils de Médine
Mais demain, c'est Médine qui s'ra l'père de Massoud
De lui, j'essaierai de me montrer digne
J'irai chez l'dentiste avec du sel dans la bouche
Tellement d'punchlines en moi
Cachées dans les phrases comme des biscuits chinois
J'ai lu l'avenir dans ce monde
Leur dernière vision s'ra une barbe et des tongs
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous on aime que ça
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
(On veut qui?) Marine en piñata
Ah oui, on veut Marine en piñata!
Brra (brra)
Brra (brra)
Pah, pah, pah, pah, pah
Pah, pah, pah, pah, pah
On a grandi dans la zup de toutes les couleurs
Crescemos no subúrbio de todas as cores
Comme une boîte de dragibus (pah, pah, pah, pah)
Como uma caixa de dragibus (pah, pah, pah, pah)
C'est vrai qu'dans les tubes, si y avait d'la poudre
É verdade que nos tubos, se havia pó
Eh bah, c'était pas du sucre (dra, dra)
Eh bem, não era açúcar (dra, dra)
La conso' dans les sachets, deux-trois fraises tagada
O consumo nos pacotes, duas-três morangos tagada
Et quelques têtes brûlées (bang, bang)
E algumas cabeças queimadas (bang, bang)
Faut jamais qu'vous sachiez
Você nunca deve saber
À quoi servent le taga et les feuilles à rouler (ouh)
Para que servem o taga e as folhas para enrolar (ouh)
On a grandi dans la zone, vendu le réglisse
Crescemos na zona, vendemos alcaçuz
Y avait plein de bâtiments faits en pain d'épice
Havia muitos prédios feitos de pão de gengibre
Les bracelets de la police, c'était des friandises (bang, bang)
As pulseiras da polícia, eram doces (bang, bang)
On mangeait leurs coups d'matraque comme des Mister Freeze (bang, bang, bang)
Comíamos suas cacetadas como se fossem Mister Freeze (bang, bang, bang)
Mais la pierre d'la main d'un ennemi, c'est d'la guimauve
Mas a pedra na mão de um inimigo, é marshmallow
Mais la pierre d'la main d'un ennemi, c'est d'la guimauve (ouh)
Mas a pedra na mão de um inimigo, é marshmallow (ouh)
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
O algodão doce, o algodão doce, nós só gostamos disso
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
O algodão doce, no próximo aniversário, queremos Marine em uma piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous on aime que ça
O algodão doce, o algodão doce, nós só gostamos disso
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
O algodão doce, no próximo aniversário, queremos Marine em uma piñata
Mi-rebeu mi-Asiat comme un malabar bi-goût
Meio árabe meio asiático como um malabar bi-sabor
Une gueule de Yakuza mais j'dis "Salam Aleykoum" (brr)
Um rosto de Yakuza mas eu digo "Salam Aleykoum" (brr)
T'as déjà mélangé les mentos et le Coca?
Você já misturou mentos e Coca?
C'est M.A.2.S, Arabian Sangokan (bang)
É M.A.2.S, Arabian Sangokan (bang)
J'arrive au quartier, croise une p'tit mignardise
Chego no bairro, encontro uma pequena delícia
J'lui offre un chocolat, elle veut un Kinder Surprise
Eu lhe ofereço um chocolate, ela quer um Kinder Surprise
Ce s'ra pas du gâteau si j'te pitche la suite
Não será fácil se eu te contar o resto
J'l'ai abandonné pour une partie de Switch
Eu a abandonei por uma partida de Switch
Aujourd'hui, j'suis l'fils de Médine
Hoje, eu sou o filho de Médine
Mais demain, c'est Médine qui s'ra l'père de Massoud
Mas amanhã, será Médine quem será o pai de Massoud
De lui, j'essaierai de me montrer digne
Dele, tentarei me mostrar digno
J'irai chez l'dentiste avec du sel dans la bouche
Irei ao dentista com sal na boca
Tellement d'punchlines en moi
Tantas punchlines em mim
Cachées dans les phrases comme des biscuits chinois
Escondidas nas frases como biscoitos chineses
J'ai lu l'avenir dans ce monde
Eu li o futuro neste mundo
Leur dernière vision s'ra une barbe et des tongs
Sua última visão será uma barba e chinelos
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
O algodão doce, o algodão doce, nós só gostamos disso
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
O algodão doce, no próximo aniversário, queremos Marine em uma piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous on aime que ça
O algodão doce, o algodão doce, nós só gostamos disso
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
O algodão doce, no próximo aniversário, queremos Marine em uma piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
O algodão doce, o algodão doce, nós só gostamos disso
(On veut qui?) Marine en piñata
(Quem queremos?) Marine em uma piñata
Ah oui, on veut Marine en piñata!
Ah sim, queremos Marine em uma piñata!
Brra (brra)
Brra (brra)
Pah, pah, pah, pah, pah
Pah, pah, pah, pah, pah
On a grandi dans la zup de toutes les couleurs
We grew up in the colorful housing projects
Comme une boîte de dragibus (pah, pah, pah, pah)
Like a box of dragibus (pah, pah, pah, pah)
C'est vrai qu'dans les tubes, si y avait d'la poudre
It's true that in the tubes, if there was powder
Eh bah, c'était pas du sucre (dra, dra)
Well, it wasn't sugar (dra, dra)
La conso' dans les sachets, deux-trois fraises tagada
The consumption in the bags, two-three strawberry tagada
Et quelques têtes brûlées (bang, bang)
And a few burnt heads (bang, bang)
Faut jamais qu'vous sachiez
You should never know
À quoi servent le taga et les feuilles à rouler (ouh)
What the taga and rolling papers are for (ouh)
On a grandi dans la zone, vendu le réglisse
We grew up in the zone, sold licorice
Y avait plein de bâtiments faits en pain d'épice
There were lots of buildings made of gingerbread
Les bracelets de la police, c'était des friandises (bang, bang)
The police bracelets, they were candies (bang, bang)
On mangeait leurs coups d'matraque comme des Mister Freeze (bang, bang, bang)
We ate their baton hits like Mister Freeze (bang, bang, bang)
Mais la pierre d'la main d'un ennemi, c'est d'la guimauve
But the stone from the hand of an enemy, it's marshmallow
Mais la pierre d'la main d'un ennemi, c'est d'la guimauve (ouh)
But the stone from the hand of an enemy, it's marshmallow (ouh)
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
The cotton candy, the cotton candy, we only like that
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
The cotton candy, for the next birthday, we want Marine as a piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous on aime que ça
The cotton candy, the cotton candy, we only like that
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
The cotton candy, for the next birthday, we want Marine as a piñata
Mi-rebeu mi-Asiat comme un malabar bi-goût
Half-Arab half-Asian like a two-flavored bubblegum
Une gueule de Yakuza mais j'dis "Salam Aleykoum" (brr)
A Yakuza face but I say "Salam Aleykoum" (brr)
T'as déjà mélangé les mentos et le Coca?
Have you ever mixed Mentos and Coke?
C'est M.A.2.S, Arabian Sangokan (bang)
It's M.A.2.S, Arabian Sangokan (bang)
J'arrive au quartier, croise une p'tit mignardise
I arrive in the neighborhood, cross a little sweet
J'lui offre un chocolat, elle veut un Kinder Surprise
I offer her a chocolate, she wants a Kinder Surprise
Ce s'ra pas du gâteau si j'te pitche la suite
It won't be a piece of cake if I pitch you the sequel
J'l'ai abandonné pour une partie de Switch
I abandoned her for a game of Switch
Aujourd'hui, j'suis l'fils de Médine
Today, I'm the son of Medine
Mais demain, c'est Médine qui s'ra l'père de Massoud
But tomorrow, it's Medine who will be the father of Massoud
De lui, j'essaierai de me montrer digne
From him, I will try to show myself worthy
J'irai chez l'dentiste avec du sel dans la bouche
I will go to the dentist with salt in my mouth
Tellement d'punchlines en moi
So many punchlines in me
Cachées dans les phrases comme des biscuits chinois
Hidden in the sentences like Chinese cookies
J'ai lu l'avenir dans ce monde
I read the future in this world
Leur dernière vision s'ra une barbe et des tongs
Their last vision will be a beard and flip flops
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
The cotton candy, the cotton candy, we only like that
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
The cotton candy, for the next birthday, we want Marine as a piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous on aime que ça
The cotton candy, the cotton candy, we only like that
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
The cotton candy, for the next birthday, we want Marine as a piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
The cotton candy, the cotton candy, we only like that
(On veut qui?) Marine en piñata
(Who do we want?) Marine as a piñata
Ah oui, on veut Marine en piñata!
Ah yes, we want Marine as a piñata!
Brra (brra)
Brra (brra)
Pah, pah, pah, pah, pah
Pah, pah, pah, pah, pah
On a grandi dans la zup de toutes les couleurs
Crecimos en la zup de todos los colores
Comme une boîte de dragibus (pah, pah, pah, pah)
Como una caja de dragibus (pah, pah, pah, pah)
C'est vrai qu'dans les tubes, si y avait d'la poudre
Es cierto que en los tubos, si había polvo
Eh bah, c'était pas du sucre (dra, dra)
Eh bah, no era azúcar (dra, dra)
La conso' dans les sachets, deux-trois fraises tagada
El consumo en las bolsas, dos-tres fresas tagada
Et quelques têtes brûlées (bang, bang)
Y algunas cabezas quemadas (bang, bang)
Faut jamais qu'vous sachiez
Nunca debes saber
À quoi servent le taga et les feuilles à rouler (ouh)
Para qué sirven el taga y las hojas para enrollar (ouh)
On a grandi dans la zone, vendu le réglisse
Crecimos en la zona, vendimos regaliz
Y avait plein de bâtiments faits en pain d'épice
Había muchos edificios hechos de pan de especias
Les bracelets de la police, c'était des friandises (bang, bang)
Las pulseras de la policía, eran golosinas (bang, bang)
On mangeait leurs coups d'matraque comme des Mister Freeze (bang, bang, bang)
Comíamos sus golpes de porra como si fueran Mister Freeze (bang, bang, bang)
Mais la pierre d'la main d'un ennemi, c'est d'la guimauve
Pero la piedra de la mano de un enemigo, es malvavisco
Mais la pierre d'la main d'un ennemi, c'est d'la guimauve (ouh)
Pero la piedra de la mano de un enemigo, es malvavisco (ouh)
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
La Barbapapa, la Barbapapa, a nosotros nos encanta eso
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
La Barbapapa, en el próximo cumpleaños, queremos a Marine en piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous on aime que ça
La Barbapapa, la Barbapapa, a nosotros nos encanta eso
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
La Barbapapa, en el próximo cumpleaños, queremos a Marine en piñata
Mi-rebeu mi-Asiat comme un malabar bi-goût
Mitad árabe mitad asiático como un malabar bi-sabor
Une gueule de Yakuza mais j'dis "Salam Aleykoum" (brr)
Una cara de Yakuza pero digo "Salam Aleykoum" (brr)
T'as déjà mélangé les mentos et le Coca?
¿Alguna vez has mezclado los mentos y la Coca?
C'est M.A.2.S, Arabian Sangokan (bang)
Es M.A.2.S, Arabian Sangokan (bang)
J'arrive au quartier, croise une p'tit mignardise
Llego al barrio, cruzo una pequeña delicia
J'lui offre un chocolat, elle veut un Kinder Surprise
Le ofrezco un chocolate, ella quiere un Kinder Sorpresa
Ce s'ra pas du gâteau si j'te pitche la suite
No será un pastel si te cuento lo que sigue
J'l'ai abandonné pour une partie de Switch
La abandoné por una partida de Switch
Aujourd'hui, j'suis l'fils de Médine
Hoy, soy el hijo de Médine
Mais demain, c'est Médine qui s'ra l'père de Massoud
Pero mañana, será Médine quien será el padre de Massoud
De lui, j'essaierai de me montrer digne
De él, intentaré mostrarme digno
J'irai chez l'dentiste avec du sel dans la bouche
Iré al dentista con sal en la boca
Tellement d'punchlines en moi
Tantas punchlines en mí
Cachées dans les phrases comme des biscuits chinois
Escondidas en las frases como galletas chinas
J'ai lu l'avenir dans ce monde
He leído el futuro en este mundo
Leur dernière vision s'ra une barbe et des tongs
Su última visión será una barba y unas chanclas
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
La Barbapapa, la Barbapapa, a nosotros nos encanta eso
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
La Barbapapa, en el próximo cumpleaños, queremos a Marine en piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous on aime que ça
La Barbapapa, la Barbapapa, a nosotros nos encanta eso
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
La Barbapapa, en el próximo cumpleaños, queremos a Marine en piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
La Barbapapa, la Barbapapa, a nosotros nos encanta eso
(On veut qui?) Marine en piñata
(¿A quién queremos?) ¡A Marine en piñata!
Ah oui, on veut Marine en piñata!
¡Ah sí, queremos a Marine en piñata!
Brra (brra)
Brra (brra)
Pah, pah, pah, pah, pah
Pah, pah, pah, pah, pah
On a grandi dans la zup de toutes les couleurs
Wir sind in der bunten Sozialwohnung aufgewachsen
Comme une boîte de dragibus (pah, pah, pah, pah)
Wie eine Schachtel Dragibus (pah, pah, pah, pah)
C'est vrai qu'dans les tubes, si y avait d'la poudre
Es ist wahr, dass in den Röhren, wenn es Pulver gab
Eh bah, c'était pas du sucre (dra, dra)
Nun, es war kein Zucker (dra, dra)
La conso' dans les sachets, deux-trois fraises tagada
Der Konsum in den Tüten, zwei-drei Erdbeer-Tagada
Et quelques têtes brûlées (bang, bang)
Und einige verbrannte Köpfe (bang, bang)
Faut jamais qu'vous sachiez
Ihr solltet nie wissen
À quoi servent le taga et les feuilles à rouler (ouh)
Wofür der Taga und die Rollblätter dienen (ouh)
On a grandi dans la zone, vendu le réglisse
Wir sind in der Zone aufgewachsen, haben Lakritz verkauft
Y avait plein de bâtiments faits en pain d'épice
Es gab viele Gebäude aus Lebkuchen
Les bracelets de la police, c'était des friandises (bang, bang)
Die Armbänder der Polizei waren Süßigkeiten (bang, bang)
On mangeait leurs coups d'matraque comme des Mister Freeze (bang, bang, bang)
Wir aßen ihre Schlagstockschläge wie Mister Freeze (bang, bang, bang)
Mais la pierre d'la main d'un ennemi, c'est d'la guimauve
Aber der Stein aus der Hand eines Feindes ist Marshmallow
Mais la pierre d'la main d'un ennemi, c'est d'la guimauve (ouh)
Aber der Stein aus der Hand eines Feindes ist Marshmallow (ouh)
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
Die Zuckerwatte, die Zuckerwatte, wir lieben nur das
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
Die Zuckerwatte, zum nächsten Geburtstag wollen wir Marine als Piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous on aime que ça
Die Zuckerwatte, die Zuckerwatte, wir lieben nur das
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
Die Zuckerwatte, zum nächsten Geburtstag wollen wir Marine als Piñata
Mi-rebeu mi-Asiat comme un malabar bi-goût
Halb Araber, halb Asiate wie ein zweifarbiger Malabar
Une gueule de Yakuza mais j'dis "Salam Aleykoum" (brr)
Ein Yakuza-Gesicht, aber ich sage „Salam Aleykoum“ (brr)
T'as déjà mélangé les mentos et le Coca?
Hast du schon mal Mentos und Cola gemischt?
C'est M.A.2.S, Arabian Sangokan (bang)
Das ist M.A.2.S, Arabian Sangokan (bang)
J'arrive au quartier, croise une p'tit mignardise
Ich komme in die Nachbarschaft, treffe eine kleine Süßigkeit
J'lui offre un chocolat, elle veut un Kinder Surprise
Ich biete ihr eine Schokolade an, sie will ein Kinder Überraschung
Ce s'ra pas du gâteau si j'te pitche la suite
Es wird kein Kuchen sein, wenn ich dir den Rest erzähle
J'l'ai abandonné pour une partie de Switch
Ich habe sie für ein Switch-Spiel verlassen
Aujourd'hui, j'suis l'fils de Médine
Heute bin ich der Sohn von Médine
Mais demain, c'est Médine qui s'ra l'père de Massoud
Aber morgen wird Médine der Vater von Massoud sein
De lui, j'essaierai de me montrer digne
Ich werde versuchen, ihm würdig zu sein
J'irai chez l'dentiste avec du sel dans la bouche
Ich werde zum Zahnarzt gehen mit Salz im Mund
Tellement d'punchlines en moi
So viele Punchlines in mir
Cachées dans les phrases comme des biscuits chinois
Versteckt in den Sätzen wie chinesische Kekse
J'ai lu l'avenir dans ce monde
Ich habe die Zukunft in dieser Welt gelesen
Leur dernière vision s'ra une barbe et des tongs
Ihre letzte Vision wird ein Bart und Flip-Flops sein
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
Die Zuckerwatte, die Zuckerwatte, wir lieben nur das
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
Die Zuckerwatte, zum nächsten Geburtstag wollen wir Marine als Piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous on aime que ça
Die Zuckerwatte, die Zuckerwatte, wir lieben nur das
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
Die Zuckerwatte, zum nächsten Geburtstag wollen wir Marine als Piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
Die Zuckerwatte, die Zuckerwatte, wir lieben nur das
(On veut qui?) Marine en piñata
(Wer wollen wir?) Marine als Piñata
Ah oui, on veut Marine en piñata!
Ah ja, wir wollen Marine als Piñata!
Brra (brra)
Brra (brra)
Pah, pah, pah, pah, pah
Pah, pah, pah, pah, pah
On a grandi dans la zup de toutes les couleurs
Siamo cresciuti nella zup di tutti i colori
Comme une boîte de dragibus (pah, pah, pah, pah)
Come una scatola di dragibus (pah, pah, pah, pah)
C'est vrai qu'dans les tubes, si y avait d'la poudre
È vero che nei tubi, se c'era della polvere
Eh bah, c'était pas du sucre (dra, dra)
Eh beh, non era zucchero (dra, dra)
La conso' dans les sachets, deux-trois fraises tagada
Il consumo nelle bustine, due-tre fragole tagada
Et quelques têtes brûlées (bang, bang)
E qualche testa bruciata (bang, bang)
Faut jamais qu'vous sachiez
Non dovete mai sapere
À quoi servent le taga et les feuilles à rouler (ouh)
A cosa servono il taga e le foglie da rollare (ouh)
On a grandi dans la zone, vendu le réglisse
Siamo cresciuti nella zona, venduto la liquirizia
Y avait plein de bâtiments faits en pain d'épice
C'erano un sacco di edifici fatti di pan di zenzero
Les bracelets de la police, c'était des friandises (bang, bang)
I braccialetti della polizia, erano dolcetti (bang, bang)
On mangeait leurs coups d'matraque comme des Mister Freeze (bang, bang, bang)
Mangiavamo i loro colpi di manganello come dei Mister Freeze (bang, bang, bang)
Mais la pierre d'la main d'un ennemi, c'est d'la guimauve
Ma la pietra della mano di un nemico, è marshmallow
Mais la pierre d'la main d'un ennemi, c'est d'la guimauve (ouh)
Ma la pietra della mano di un nemico, è marshmallow (ouh)
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
La Barbapapa, la Barbapapa, a noi piace solo quella
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
La Barbapapa, al prossimo compleanno, vogliamo Marine in piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous on aime que ça
La Barbapapa, la Barbapapa, a noi piace solo quella
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
La Barbapapa, al prossimo compleanno, vogliamo Marine in piñata
Mi-rebeu mi-Asiat comme un malabar bi-goût
Metà arabo metà asiatico come un malabar bi-gusto
Une gueule de Yakuza mais j'dis "Salam Aleykoum" (brr)
Una faccia da Yakuza ma dico "Salam Aleykoum" (brr)
T'as déjà mélangé les mentos et le Coca?
Hai già mischiato i mentos e la Coca?
C'est M.A.2.S, Arabian Sangokan (bang)
È M.A.2.S, Arabian Sangokan (bang)
J'arrive au quartier, croise une p'tit mignardise
Arrivo nel quartiere, incrocio una piccola delizia
J'lui offre un chocolat, elle veut un Kinder Surprise
Le offro un cioccolato, lei vuole un Kinder Sorpresa
Ce s'ra pas du gâteau si j'te pitche la suite
Non sarà una passeggiata se ti racconto la suite
J'l'ai abandonné pour une partie de Switch
L'ho abbandonata per una partita di Switch
Aujourd'hui, j'suis l'fils de Médine
Oggi, sono il figlio di Medine
Mais demain, c'est Médine qui s'ra l'père de Massoud
Ma domani, sarà Medine il padre di Massoud
De lui, j'essaierai de me montrer digne
Di lui, cercherò di mostrarmi degno
J'irai chez l'dentiste avec du sel dans la bouche
Andrò dal dentista con del sale in bocca
Tellement d'punchlines en moi
Così tante punchlines in me
Cachées dans les phrases comme des biscuits chinois
Nascoste nelle frasi come biscotti cinesi
J'ai lu l'avenir dans ce monde
Ho letto il futuro in questo mondo
Leur dernière vision s'ra une barbe et des tongs
La loro ultima visione sarà una barba e dei sandali
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
La Barbapapa, la Barbapapa, a noi piace solo quella
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
La Barbapapa, al prossimo compleanno, vogliamo Marine in piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous on aime que ça
La Barbapapa, la Barbapapa, a noi piace solo quella
La Barbapapa, au prochain birthday, on veut Marine en piñata
La Barbapapa, al prossimo compleanno, vogliamo Marine in piñata
La Barbapapa, la Barbapapa, nous, on aime que ça
La Barbapapa, la Barbapapa, a noi piace solo quella
(On veut qui?) Marine en piñata
(Vogliamo chi?) Marine in piñata
Ah oui, on veut Marine en piñata!
Ah sì, vogliamo Marine in piñata!