Concealed in the night from the light of the moon
Undetected between the heavens, the stars and the seas
They seize the night when it's dark, like inside a tomb
Faintly, their flat black body armor gleams, light it up
From verdict, to deliverance, to retribution
To the very last beat of a dead man's pulse
You can hear the thunder roll, you can hear the engines roar
It causes the ground to quake, to buck and convulse
Lights out in the desert
Battle-born, ready to fight
Your death waits in the dark
And it stalks the night
Night stalkers
The angels of death ride the waves of the air
You barely see the pilots on this Zero Illum night
The avenger's ready now, as the target's growing near
Tracer bullets, shot from the ground, behind enemy lines
Blacked out, we're under radio silence
Night vision on, green halos a' glow
It's killing time, another lesson in violence
Bodies pile up and adrenaline starts to flow
Lights out in the desert
Battle-born, ready to fight
Your death waits in the dark
And it stalks the night
Night stalkers
Yo, when you hear four MH-47 and Black Hawk helicopters
Coming in low in the dark of night
Loaded with rangers and delta force special ops shooters
Locked and loaded, game's over, bitches
Got ya in my night vision
'Bout to let this 30mm canon go
You never seen us coming
So there's no chance of running
Nothing you do can stop them
They're gonna get ya, wanted dead or alive
You can run, but you know they will find you
"Death waits in the dark," and they own the night
Lights out in the desert
Battle-born, ready to fight
Your death waits in the dark
And it stalks the night, the night (the night, the night, the night)
Hydra rockets are all locked and loaded
Laser-guided hellfire missiles are ready and armed
Itchy fingers on thirty mike-mike triggers
They enter the fight, with all their targets acquired
Flying in formation like a black snake
Slithering closely over the map of the earth
Slicing the silvery-blueish night fog to ribbons
The time has come to return dirt back to the dirt, yeah
Concealed in the night from the light of the moon
Dissimulé dans la nuit par la lumière de la lune
Undetected between the heavens, the stars and the seas
Indétecté entre les cieux, les étoiles et les mers
They seize the night when it's dark, like inside a tomb
Ils saisissent la nuit quand elle est sombre, comme à l'intérieur d'un tombeau
Faintly, their flat black body armor gleams, light it up
Faiblement, leur armure noire mate brille, l'éclaire
From verdict, to deliverance, to retribution
Du verdict, à la délivrance, à la rétribution
To the very last beat of a dead man's pulse
Jusqu'au tout dernier battement du pouls d'un homme mort
You can hear the thunder roll, you can hear the engines roar
Vous pouvez entendre le tonnerre rouler, vous pouvez entendre les moteurs rugir
It causes the ground to quake, to buck and convulse
Cela fait trembler le sol, se cabrer et convulser
Lights out in the desert
Lumières éteintes dans le désert
Battle-born, ready to fight
Né pour la bataille, prêt à se battre
Your death waits in the dark
Ta mort attend dans le noir
And it stalks the night
Et elle rôde la nuit
Night stalkers
Rôdeurs de la nuit
The angels of death ride the waves of the air
Les anges de la mort chevauchent les vagues de l'air
You barely see the pilots on this Zero Illum night
On voit à peine les pilotes en cette nuit de zéro illumination
The avenger's ready now, as the target's growing near
Le vengeur est prêt maintenant, la cible se rapproche
Tracer bullets, shot from the ground, behind enemy lines
Balles traçantes, tirées du sol, derrière les lignes ennemies
Blacked out, we're under radio silence
Noir complet, nous sommes sous silence radio
Night vision on, green halos a' glow
Vision nocturne activée, halos verts brillants
It's killing time, another lesson in violence
C'est l'heure de tuer, une autre leçon de violence
Bodies pile up and adrenaline starts to flow
Les corps s'empilent et l'adrénaline commence à couler
Lights out in the desert
Lumières éteintes dans le désert
Battle-born, ready to fight
Né pour la bataille, prêt à se battre
Your death waits in the dark
Ta mort attend dans le noir
And it stalks the night
Et elle rôde la nuit
Night stalkers
Rôdeurs de la nuit
Yo, when you hear four MH-47 and Black Hawk helicopters
Yo, quand tu entends quatre hélicoptères MH-47 et Black Hawk
Coming in low in the dark of night
Arrivant bas dans l'obscurité de la nuit
Loaded with rangers and delta force special ops shooters
Chargés de rangers et de tireurs d'élite de la force delta
Locked and loaded, game's over, bitches
Verrouillés et chargés, le jeu est fini, salopes
Got ya in my night vision
Je t'ai dans ma vision nocturne
'Bout to let this 30mm canon go
Prêt à lâcher ce canon de 30mm
You never seen us coming
Tu ne nous as jamais vus venir
So there's no chance of running
Alors il n'y a aucune chance de fuir
Nothing you do can stop them
Rien que tu fasses ne peut les arrêter
They're gonna get ya, wanted dead or alive
Ils vont t'avoir, mort ou vif
You can run, but you know they will find you
Tu peux courir, mais tu sais qu'ils te trouveront
"Death waits in the dark," and they own the night
"La mort attend dans le noir", et ils possèdent la nuit
Lights out in the desert
Lumières éteintes dans le désert
Battle-born, ready to fight
Né pour la bataille, prêt à se battre
Your death waits in the dark
Ta mort attend dans le noir
And it stalks the night, the night (the night, the night, the night)
Et elle rôde la nuit, la nuit (la nuit, la nuit, la nuit)
Hydra rockets are all locked and loaded
Les roquettes Hydra sont toutes verrouillées et chargées
Laser-guided hellfire missiles are ready and armed
Les missiles Hellfire guidés par laser sont prêts et armés
Itchy fingers on thirty mike-mike triggers
Doigts qui démangent sur les gâchettes de trente mike-mike
They enter the fight, with all their targets acquired
Ils entrent dans la bataille, avec toutes leurs cibles acquises
Flying in formation like a black snake
Volant en formation comme un serpent noir
Slithering closely over the map of the earth
Se faufilant de près sur la carte de la terre
Slicing the silvery-blueish night fog to ribbons
Découpant le brouillard nocturne bleu-argenté en rubans
The time has come to return dirt back to the dirt, yeah
Le temps est venu de rendre la terre à la terre, ouais
Concealed in the night from the light of the moon
Escondido na noite, à luz da lua
Undetected between the heavens, the stars and the seas
Indetectável entre os céus, as estrelas e os mares
They seize the night when it's dark, like inside a tomb
Eles tomam a noite quando está escuro, como dentro de um túmulo
Faintly, their flat black body armor gleams, light it up
Suavemente, sua armadura corporal preta brilha, ilumina-se
From verdict, to deliverance, to retribution
Do veredicto, à entrega, à retribuição
To the very last beat of a dead man's pulse
Até o último batimento do pulso de um homem morto
You can hear the thunder roll, you can hear the engines roar
Você pode ouvir o rolar do trovão, pode ouvir o rugir dos motores
It causes the ground to quake, to buck and convulse
Isso faz o chão tremer, sacudir e convulsionar
Lights out in the desert
Luzes apagadas no deserto
Battle-born, ready to fight
Nascido para a batalha, pronto para lutar
Your death waits in the dark
Sua morte espera no escuro
And it stalks the night
E ela ronda a noite
Night stalkers
Perseguidores noturnos
The angels of death ride the waves of the air
Os anjos da morte cavalgam as ondas do ar
You barely see the pilots on this Zero Illum night
Você mal vê os pilotos nesta noite de Zero Iluminação
The avenger's ready now, as the target's growing near
O vingador está pronto agora, enquanto o alvo se aproxima
Tracer bullets, shot from the ground, behind enemy lines
Balas traçadoras, disparadas do chão, atrás das linhas inimigas
Blacked out, we're under radio silence
Apagado, estamos sob silêncio de rádio
Night vision on, green halos a' glow
Visão noturna ligada, halos verdes brilhando
It's killing time, another lesson in violence
É hora de matar, outra lição de violência
Bodies pile up and adrenaline starts to flow
Corpos se acumulam e a adrenalina começa a fluir
Lights out in the desert
Luzes apagadas no deserto
Battle-born, ready to fight
Nascido para a batalha, pronto para lutar
Your death waits in the dark
Sua morte espera no escuro
And it stalks the night
E ela ronda a noite
Night stalkers
Perseguidores noturnos
Yo, when you hear four MH-47 and Black Hawk helicopters
Ei, quando você ouve quatro helicópteros MH-47 e Black Hawk
Coming in low in the dark of night
Chegando baixo na escuridão da noite
Loaded with rangers and delta force special ops shooters
Carregado com rangers e atiradores de operações especiais da força delta
Locked and loaded, game's over, bitches
Travado e carregado, o jogo acabou, vadias
Got ya in my night vision
Te peguei na minha visão noturna
'Bout to let this 30mm canon go
Prestes a soltar este canhão de 30mm
You never seen us coming
Você nunca nos viu chegando
So there's no chance of running
Então não há chance de fugir
Nothing you do can stop them
Nada que você faça pode detê-los
They're gonna get ya, wanted dead or alive
Eles vão te pegar, vivo ou morto
You can run, but you know they will find you
Você pode correr, mas você sabe que eles vão te encontrar
"Death waits in the dark," and they own the night
"A morte espera no escuro", e eles dominam a noite
Lights out in the desert
Luzes apagadas no deserto
Battle-born, ready to fight
Nascido para a batalha, pronto para lutar
Your death waits in the dark
Sua morte espera no escuro
And it stalks the night, the night (the night, the night, the night)
E ela ronda a noite, a noite (a noite, a noite, a noite)
Hydra rockets are all locked and loaded
Os foguetes Hydra estão todos travados e carregados
Laser-guided hellfire missiles are ready and armed
Mísseis Hellfire guiados por laser estão prontos e armados
Itchy fingers on thirty mike-mike triggers
Dedos coçando nos gatilhos de trinta mike-mike
They enter the fight, with all their targets acquired
Eles entram na luta, com todos os seus alvos adquiridos
Flying in formation like a black snake
Voando em formação como uma cobra negra
Slithering closely over the map of the earth
Deslizando de perto sobre o mapa da terra
Slicing the silvery-blueish night fog to ribbons
Fatiando a névoa noturna azul-prateada em fitas
The time has come to return dirt back to the dirt, yeah
Chegou a hora de devolver a terra à terra, sim
Concealed in the night from the light of the moon
Ocultos en la noche, a la luz de la luna
Undetected between the heavens, the stars and the seas
Indetectables entre los cielos, las estrellas y los mares
They seize the night when it's dark, like inside a tomb
Aprovechan la noche cuando está oscuro, como dentro de una tumba
Faintly, their flat black body armor gleams, light it up
Débilmente, su armadura corporal negra y plana brilla, ilumínala
From verdict, to deliverance, to retribution
Desde el veredicto, hasta la liberación, hasta la retribución
To the very last beat of a dead man's pulse
Hasta el último latido del pulso de un hombre muerto
You can hear the thunder roll, you can hear the engines roar
Puedes oír el trueno rodar, puedes oír el rugido de los motores
It causes the ground to quake, to buck and convulse
Causa que la tierra tiemble, que se sacuda y convulsione
Lights out in the desert
Luces apagadas en el desierto
Battle-born, ready to fight
Nacidos para la batalla, listos para luchar
Your death waits in the dark
Tu muerte espera en la oscuridad
And it stalks the night
Y acecha la noche
Night stalkers
Acechadores nocturnos
The angels of death ride the waves of the air
Los ángeles de la muerte cabalgan las olas del aire
You barely see the pilots on this Zero Illum night
Apenas ves a los pilotos en esta noche de Cero Iluminación
The avenger's ready now, as the target's growing near
El vengador está listo ahora, a medida que el objetivo se acerca
Tracer bullets, shot from the ground, behind enemy lines
Balas trazadoras, disparadas desde el suelo, detrás de las líneas enemigas
Blacked out, we're under radio silence
Apagados, estamos bajo silencio de radio
Night vision on, green halos a' glow
Visión nocturna encendida, halos verdes brillando
It's killing time, another lesson in violence
Es hora de matar, otra lección de violencia
Bodies pile up and adrenaline starts to flow
Los cuerpos se amontonan y la adrenalina empieza a fluir
Lights out in the desert
Luces apagadas en el desierto
Battle-born, ready to fight
Nacidos para la batalla, listos para luchar
Your death waits in the dark
Tu muerte espera en la oscuridad
And it stalks the night
Y acecha la noche
Night stalkers
Acechadores nocturnos
Yo, when you hear four MH-47 and Black Hawk helicopters
Oye, cuando escuches cuatro helicópteros MH-47 y Black Hawk
Coming in low in the dark of night
Llegando a baja altura en la oscuridad de la noche
Loaded with rangers and delta force special ops shooters
Cargados con rangers y tiradores de operaciones especiales de la fuerza delta
Locked and loaded, game's over, bitches
Armados y cargados, se acabó el juego, perras
Got ya in my night vision
Te tengo en mi visión nocturna
'Bout to let this 30mm canon go
A punto de soltar este cañón de 30mm
You never seen us coming
Nunca nos viste venir
So there's no chance of running
Así que no hay posibilidad de correr
Nothing you do can stop them
Nada de lo que hagas puede detenerlos
They're gonna get ya, wanted dead or alive
Te van a atrapar, vivo o muerto
You can run, but you know they will find you
Puedes correr, pero sabes que te encontrarán
"Death waits in the dark," and they own the night
"La muerte espera en la oscuridad", y ellos son dueños de la noche
Lights out in the desert
Luces apagadas en el desierto
Battle-born, ready to fight
Nacidos para la batalla, listos para luchar
Your death waits in the dark
Tu muerte espera en la oscuridad
And it stalks the night, the night (the night, the night, the night)
Y acecha la noche, la noche (la noche, la noche, la noche)
Hydra rockets are all locked and loaded
Los cohetes Hydra están todos bloqueados y cargados
Laser-guided hellfire missiles are ready and armed
Los misiles Hellfire guiados por láser están listos y armados
Itchy fingers on thirty mike-mike triggers
Dedos ansiosos en los gatillos de treinta mike-mike
They enter the fight, with all their targets acquired
Entran en la lucha, con todos sus objetivos adquiridos
Flying in formation like a black snake
Volando en formación como una serpiente negra
Slithering closely over the map of the earth
Deslizándose de cerca sobre el mapa de la tierra
Slicing the silvery-blueish night fog to ribbons
Cortando la niebla nocturna azul plateada en cintas
The time has come to return dirt back to the dirt, yeah
Ha llegado el momento de devolver la tierra a la tierra, sí.
Concealed in the night from the light of the moon
Verborgen in der Nacht vom Licht des Mondes
Undetected between the heavens, the stars and the seas
Unerkannt zwischen Himmel, Sternen und Meeren
They seize the night when it's dark, like inside a tomb
Sie ergreifen die Nacht, wenn es dunkel ist, wie in einem Grab
Faintly, their flat black body armor gleams, light it up
Leise glänzt ihre flache schwarze Rüstung, leuchtet sie auf
From verdict, to deliverance, to retribution
Vom Urteil, zur Erlösung, zur Vergeltung
To the very last beat of a dead man's pulse
Bis zum allerletzten Schlag eines toten Mannes Puls
You can hear the thunder roll, you can hear the engines roar
Du kannst das Donnern hören, du kannst die Motoren brüllen hören
It causes the ground to quake, to buck and convulse
Es verursacht, dass der Boden bebt, aufbäumt und zuckt
Lights out in the desert
Lichter aus in der Wüste
Battle-born, ready to fight
Kampfgeboren, bereit zu kämpfen
Your death waits in the dark
Dein Tod wartet in der Dunkelheit
And it stalks the night
Und er lauert in der Nacht
Night stalkers
Nachtpirscher
The angels of death ride the waves of the air
Die Engel des Todes reiten auf den Wellen der Luft
You barely see the pilots on this Zero Illum night
Du siehst kaum die Piloten in dieser Null-Illum-Nacht
The avenger's ready now, as the target's growing near
Der Rächer ist jetzt bereit, da das Ziel näher rückt
Tracer bullets, shot from the ground, behind enemy lines
Leuchtspurgeschosse, abgefeuert vom Boden, hinter feindlichen Linien
Blacked out, we're under radio silence
Abgedunkelt, wir sind unter Funkstille
Night vision on, green halos a' glow
Nachtsicht an, grüne Halos leuchten
It's killing time, another lesson in violence
Es ist Tötungszeit, eine weitere Lektion in Gewalt
Bodies pile up and adrenaline starts to flow
Leichen stapeln sich und das Adrenalin beginnt zu fließen
Lights out in the desert
Lichter aus in der Wüste
Battle-born, ready to fight
Kampfgeboren, bereit zu kämpfen
Your death waits in the dark
Dein Tod wartet in der Dunkelheit
And it stalks the night
Und er lauert in der Nacht
Night stalkers
Nachtpirscher
Yo, when you hear four MH-47 and Black Hawk helicopters
Yo, wenn du vier MH-47 und Black Hawk Hubschrauber hörst
Coming in low in the dark of night
Tief fliegend in der Dunkelheit der Nacht
Loaded with rangers and delta force special ops shooters
Beladen mit Rangern und Delta Force Spezialkräften
Locked and loaded, game's over, bitches
Verriegelt und geladen, Spiel vorbei, Schlampen
Got ya in my night vision
Hab dich in meiner Nachtsicht
'Bout to let this 30mm canon go
'Bout to let this 30mm canon go
You never seen us coming
Du hast uns nie kommen sehen
So there's no chance of running
Also gibt es keine Chance zu fliehen
Nothing you do can stop them
Nichts, was du tust, kann sie aufhalten
They're gonna get ya, wanted dead or alive
Sie werden dich kriegen, tot oder lebendig gewollt
You can run, but you know they will find you
Du kannst rennen, aber du weißt, sie werden dich finden
"Death waits in the dark," and they own the night
„Der Tod wartet in der Dunkelheit“, und sie besitzen die Nacht
Lights out in the desert
Lichter aus in der Wüste
Battle-born, ready to fight
Kampfgeboren, bereit zu kämpfen
Your death waits in the dark
Dein Tod wartet in der Dunkelheit
And it stalks the night, the night (the night, the night, the night)
Und er lauert in der Nacht, die Nacht (die Nacht, die Nacht, die Nacht)
Hydra rockets are all locked and loaded
Hydra-Raketen sind alle verriegelt und geladen
Laser-guided hellfire missiles are ready and armed
Laser-gelenkte Höllenfeuerraketen sind bereit und bewaffnet
Itchy fingers on thirty mike-mike triggers
Juckende Finger an dreißig Mike-Mike-Abzügen
They enter the fight, with all their targets acquired
Sie treten in den Kampf ein, mit all ihren Zielen erfasst
Flying in formation like a black snake
Fliegen in Formation wie eine schwarze Schlange
Slithering closely over the map of the earth
Schlängelt sich dicht über die Landkarte der Erde
Slicing the silvery-blueish night fog to ribbons
Zerschneidet den silbrig-bläulichen Nachtnebel zu Bändern
The time has come to return dirt back to the dirt, yeah
Die Zeit ist gekommen, den Dreck zurück in den Dreck zu bringen, ja
Concealed in the night from the light of the moon
Nascosti nella notte dalla luce della luna
Undetected between the heavens, the stars and the seas
Individuati tra i cieli, le stelle e i mari
They seize the night when it's dark, like inside a tomb
Essi prendono la notte quando è buio, come dentro una tomba
Faintly, their flat black body armor gleams, light it up
Debilmente, la loro armatura nera piatta brilla, illuminandola
From verdict, to deliverance, to retribution
Dal verdetto, alla liberazione, alla retribuzione
To the very last beat of a dead man's pulse
Fino all'ultimo battito del polso di un uomo morto
You can hear the thunder roll, you can hear the engines roar
Puoi sentire il tuono rotolare, puoi sentire i motori ruggire
It causes the ground to quake, to buck and convulse
Causa il terreno a tremare, a saltare e convulsare
Lights out in the desert
Luci spente nel deserto
Battle-born, ready to fight
Nati per la battaglia, pronti a combattere
Your death waits in the dark
La tua morte aspetta nel buio
And it stalks the night
E si aggira nella notte
Night stalkers
Aggressori notturni
The angels of death ride the waves of the air
Gli angeli della morte cavalcano le onde dell'aria
You barely see the pilots on this Zero Illum night
Vedi a malapena i piloti in questa notte Zero Illum
The avenger's ready now, as the target's growing near
Il vendicatore è pronto ora, mentre il bersaglio si avvicina
Tracer bullets, shot from the ground, behind enemy lines
Proiettili traccianti, sparati dal terreno, dietro le linee nemiche
Blacked out, we're under radio silence
Oscurati, siamo sotto silenzio radio
Night vision on, green halos a' glow
Visione notturna accesa, aloni verdi che brillano
It's killing time, another lesson in violence
È ora di uccidere, un'altra lezione di violenza
Bodies pile up and adrenaline starts to flow
I corpi si accumulano e l'adrenalina inizia a fluire
Lights out in the desert
Luci spente nel deserto
Battle-born, ready to fight
Nati per la battaglia, pronti a combattere
Your death waits in the dark
La tua morte aspetta nel buio
And it stalks the night
E si aggira nella notte
Night stalkers
Aggressori notturni
Yo, when you hear four MH-47 and Black Hawk helicopters
Ehi, quando senti quattro elicotteri MH-47 e Black Hawk
Coming in low in the dark of night
Arrivare bassi nel buio della notte
Loaded with rangers and delta force special ops shooters
Carichi di ranger e tiratori speciali della forza delta
Locked and loaded, game's over, bitches
Armati e pronti, è finita, stronzi
Got ya in my night vision
Ti ho nel mio mirino notturno
'Bout to let this 30mm canon go
Sto per far partire questo cannone da 30mm
You never seen us coming
Non ci hai mai visti arrivare
So there's no chance of running
Quindi non c'è possibilità di fuggire
Nothing you do can stop them
Niente che tu possa fare può fermarli
They're gonna get ya, wanted dead or alive
Ti prenderanno, vivo o morto
You can run, but you know they will find you
Puoi correre, ma sai che ti troveranno
"Death waits in the dark," and they own the night
"La morte aspetta nel buio," e loro possiedono la notte
Lights out in the desert
Luci spente nel deserto
Battle-born, ready to fight
Nati per la battaglia, pronti a combattere
Your death waits in the dark
La tua morte aspetta nel buio
And it stalks the night, the night (the night, the night, the night)
E si aggira nella notte, la notte (la notte, la notte, la notte)
Hydra rockets are all locked and loaded
I razzi Hydra sono tutti bloccati e caricati
Laser-guided hellfire missiles are ready and armed
I missili Hellfire guidati da laser sono pronti e armati
Itchy fingers on thirty mike-mike triggers
Dita pruriginose sui grilletti da trenta mike-mike
They enter the fight, with all their targets acquired
Entrano nella lotta, con tutti i loro bersagli acquisiti
Flying in formation like a black snake
Volando in formazione come un serpente nero
Slithering closely over the map of the earth
Strisciando vicino sulla mappa della terra
Slicing the silvery-blueish night fog to ribbons
Tagliando la nebbia notturna blu-argentea a strisce
The time has come to return dirt back to the dirt, yeah
È arrivato il momento di restituire la terra alla terra, sì