Hoy voy a contar la historia
Del arrepentido
Que viviendo en la memoria
Se perdió el camino
Es hermano de ese que anda
Siempre en el futuro
Pasa temporadas largas
Sordo, ciego y mudo
Hoy voy a cantarte la canción
Del arrepentido
Si saltas vives
Pero hay que saltar pa' adentro
Y no hay parada de metro
Que nos lleve a ese lugar
Donde los miedos
Se confunden con la vida
Y no queda otra salida
Que volvernos a encontrar
Con el presente
El que no lleva las cuentas pendientes
Del más humilde hasta el más influyente
El que te dice, "Oye Melen, pórtate bien
Vamos pa' Oviedo que nos deja el tren"
Hoy voy a contar la historia
Del que busca afuera
Queriendo encontrar culpables
Para sus problemas
Ese que va por la vida
Con la razón siempre
Y no sabe que no existe
Eso que defiende
Hoy voy a cantarte la canción
Del arrepentido
Si saltas vives
Pero hay que saltar pa' adentro
Y no hay parada de metro
Que nos lleve a ese lugar
Donde los miedos
Se confunden con la vida
Y no queda otra salida
Que volvernos a encontrar
Con el presente
Donde huyen a los fantasmas
Se ahogan las supersticiones
Donde todo el mundo baila al ritmo
De los corazones
Ay, donde todos los miedos, Carlos
Se desaparecen
Donde todas las tristezas se van
Cuando me ven aparecer
Si saltas vives
Pero hay que saltar pa' adentro
Y no hay parada de metro
Que nos lleve a ese lugar
Donde los miedos
Se confunden con la vida
Y no queda otra salida
Que volvernos a encontrar
Despierta
Con cada segundo que pasa se cierra una puerta
En cada mirada perdida se muere un paisaje
Que cada momento que vuela no vuelve
Despierta, conecta
Tu cuerpo mediante la mente a la fuente
Que mueve hasta lo que no ves
Porque crees que es inerte
Y así podrás al fin saber lo que grita el planeta
Ya llegó la hora de que miremos dentro
Despierta
Hoy voy a contar la historia
Aujourd'hui, je vais raconter l'histoire
Del arrepentido
De celui qui regrette
Que viviendo en la memoria
Qui vivant dans la mémoire
Se perdió el camino
A perdu son chemin
Es hermano de ese que anda
Il est le frère de celui qui marche
Siempre en el futuro
Toujours dans le futur
Pasa temporadas largas
Passe de longues saisons
Sordo, ciego y mudo
Sourd, aveugle et muet
Hoy voy a cantarte la canción
Aujourd'hui, je vais te chanter la chanson
Del arrepentido
De celui qui regrette
Si saltas vives
Si tu sautes tu vis
Pero hay que saltar pa' adentro
Mais il faut sauter vers l'intérieur
Y no hay parada de metro
Et il n'y a pas d'arrêt de métro
Que nos lleve a ese lugar
Qui nous emmène à cet endroit
Donde los miedos
Où les peurs
Se confunden con la vida
Se confondent avec la vie
Y no queda otra salida
Et il n'y a pas d'autre issue
Que volvernos a encontrar
Que de nous retrouver
Con el presente
Avec le présent
El que no lleva las cuentas pendientes
Celui qui ne porte pas les comptes en suspens
Del más humilde hasta el más influyente
Du plus humble au plus influent
El que te dice, "Oye Melen, pórtate bien
Celui qui te dit, "Ecoute Melen, comporte-toi bien
Vamos pa' Oviedo que nos deja el tren"
Allons à Oviedo, le train nous laisse"
Hoy voy a contar la historia
Aujourd'hui, je vais raconter l'histoire
Del que busca afuera
De celui qui cherche à l'extérieur
Queriendo encontrar culpables
Voulant trouver des coupables
Para sus problemas
Pour ses problèmes
Ese que va por la vida
Celui qui va dans la vie
Con la razón siempre
Avec la raison toujours
Y no sabe que no existe
Et ne sait pas qu'il n'existe pas
Eso que defiende
Ce qu'il défend
Hoy voy a cantarte la canción
Aujourd'hui, je vais te chanter la chanson
Del arrepentido
De celui qui regrette
Si saltas vives
Si tu sautes tu vis
Pero hay que saltar pa' adentro
Mais il faut sauter vers l'intérieur
Y no hay parada de metro
Et il n'y a pas d'arrêt de métro
Que nos lleve a ese lugar
Qui nous emmène à cet endroit
Donde los miedos
Où les peurs
Se confunden con la vida
Se confondent avec la vie
Y no queda otra salida
Et il n'y a pas d'autre issue
Que volvernos a encontrar
Que de nous retrouver
Con el presente
Avec le présent
Donde huyen a los fantasmas
Où fuient les fantômes
Se ahogan las supersticiones
Les superstitions se noient
Donde todo el mundo baila al ritmo
Où tout le monde danse au rythme
De los corazones
Des cœurs
Ay, donde todos los miedos, Carlos
Oh, où toutes les peurs, Carlos
Se desaparecen
Disparaissent
Donde todas las tristezas se van
Où toutes les tristesses s'en vont
Cuando me ven aparecer
Quand ils me voient apparaître
Si saltas vives
Si tu sautes tu vis
Pero hay que saltar pa' adentro
Mais il faut sauter vers l'intérieur
Y no hay parada de metro
Et il n'y a pas d'arrêt de métro
Que nos lleve a ese lugar
Qui nous emmène à cet endroit
Donde los miedos
Où les peurs
Se confunden con la vida
Se confondent avec la vie
Y no queda otra salida
Et il n'y a pas d'autre issue
Que volvernos a encontrar
Que de nous retrouver
Despierta
Réveille-toi
Con cada segundo que pasa se cierra una puerta
A chaque seconde qui passe une porte se ferme
En cada mirada perdida se muere un paisaje
Dans chaque regard perdu un paysage meurt
Que cada momento que vuela no vuelve
Chaque moment qui s'envole ne revient pas
Despierta, conecta
Réveille-toi, connecte-toi
Tu cuerpo mediante la mente a la fuente
Ton corps par l'esprit à la source
Que mueve hasta lo que no ves
Qui bouge même ce que tu ne vois pas
Porque crees que es inerte
Parce que tu crois que c'est inerte
Y así podrás al fin saber lo que grita el planeta
Et ainsi tu pourras enfin savoir ce que crie la planète
Ya llegó la hora de que miremos dentro
Il est temps que nous regardions à l'intérieur
Despierta
Réveille-toi
Hoy voy a contar la historia
Hoje vou contar a história
Del arrepentido
Do arrependido
Que viviendo en la memoria
Que vivendo na memória
Se perdió el camino
Perdeu o caminho
Es hermano de ese que anda
É irmão daquele que anda
Siempre en el futuro
Sempre no futuro
Pasa temporadas largas
Passa temporadas longas
Sordo, ciego y mudo
Surdo, cego e mudo
Hoy voy a cantarte la canción
Hoje vou cantar a canção
Del arrepentido
Do arrependido
Si saltas vives
Se saltas vives
Pero hay que saltar pa' adentro
Mas tem que saltar para dentro
Y no hay parada de metro
E não há parada de metrô
Que nos lleve a ese lugar
Que nos leve a esse lugar
Donde los miedos
Onde os medos
Se confunden con la vida
Se confundem com a vida
Y no queda otra salida
E não há outra saída
Que volvernos a encontrar
Que nos reencontrar
Con el presente
Com o presente
El que no lleva las cuentas pendientes
Aquele que não leva as contas pendentes
Del más humilde hasta el más influyente
Do mais humilde ao mais influente
El que te dice, "Oye Melen, pórtate bien
Aquele que te diz, "Ei Melen, comporte-se bem
Vamos pa' Oviedo que nos deja el tren"
Vamos para Oviedo que o trem está nos deixando"
Hoy voy a contar la historia
Hoje vou contar a história
Del que busca afuera
Daquele que busca fora
Queriendo encontrar culpables
Querendo encontrar culpados
Para sus problemas
Para seus problemas
Ese que va por la vida
Aquele que vai pela vida
Con la razón siempre
Com a razão sempre
Y no sabe que no existe
E não sabe que não existe
Eso que defiende
Isso que defende
Hoy voy a cantarte la canción
Hoje vou cantar a canção
Del arrepentido
Do arrependido
Si saltas vives
Se saltas vives
Pero hay que saltar pa' adentro
Mas tem que saltar para dentro
Y no hay parada de metro
E não há parada de metrô
Que nos lleve a ese lugar
Que nos leve a esse lugar
Donde los miedos
Onde os medos
Se confunden con la vida
Se confundem com a vida
Y no queda otra salida
E não há outra saída
Que volvernos a encontrar
Que nos reencontrar
Con el presente
Com o presente
Donde huyen a los fantasmas
Onde fogem os fantasmas
Se ahogan las supersticiones
Afogam-se as superstições
Donde todo el mundo baila al ritmo
Onde todo mundo dança ao ritmo
De los corazones
Dos corações
Ay, donde todos los miedos, Carlos
Ah, onde todos os medos, Carlos
Se desaparecen
Desaparecem
Donde todas las tristezas se van
Onde todas as tristezas vão embora
Cuando me ven aparecer
Quando me veem aparecer
Si saltas vives
Se saltas vives
Pero hay que saltar pa' adentro
Mas tem que saltar para dentro
Y no hay parada de metro
E não há parada de metrô
Que nos lleve a ese lugar
Que nos leve a esse lugar
Donde los miedos
Onde os medos
Se confunden con la vida
Se confundem com a vida
Y no queda otra salida
E não há outra saída
Que volvernos a encontrar
Que nos reencontrar
Despierta
Acorda
Con cada segundo que pasa se cierra una puerta
A cada segundo que passa uma porta se fecha
En cada mirada perdida se muere un paisaje
Em cada olhar perdido morre uma paisagem
Que cada momento que vuela no vuelve
Que cada momento que voa não volta
Despierta, conecta
Acorda, conecta
Tu cuerpo mediante la mente a la fuente
Seu corpo através da mente à fonte
Que mueve hasta lo que no ves
Que move até o que não vês
Porque crees que es inerte
Porque acreditas que é inerte
Y así podrás al fin saber lo que grita el planeta
E assim poderás finalmente saber o que grita o planeta
Ya llegó la hora de que miremos dentro
Chegou a hora de olharmos para dentro
Despierta
Acorda
Hoy voy a contar la historia
Today I'm going to tell the story
Del arrepentido
Of the regretful one
Que viviendo en la memoria
Who living in memory
Se perdió el camino
Lost his way
Es hermano de ese que anda
He's the brother of the one who walks
Siempre en el futuro
Always in the future
Pasa temporadas largas
Spends long seasons
Sordo, ciego y mudo
Deaf, blind and mute
Hoy voy a cantarte la canción
Today I'm going to sing you the song
Del arrepentido
Of the regretful one
Si saltas vives
If you jump you live
Pero hay que saltar pa' adentro
But you have to jump inward
Y no hay parada de metro
And there's no subway stop
Que nos lleve a ese lugar
That takes us to that place
Donde los miedos
Where fears
Se confunden con la vida
Get confused with life
Y no queda otra salida
And there's no other way out
Que volvernos a encontrar
Than to find ourselves again
Con el presente
With the present
El que no lleva las cuentas pendientes
The one who doesn't keep pending accounts
Del más humilde hasta el más influyente
From the humblest to the most influential
El que te dice, "Oye Melen, pórtate bien
The one who tells you, "Hey Melen, behave well
Vamos pa' Oviedo que nos deja el tren"
Let's go to Oviedo, the train is leaving us"
Hoy voy a contar la historia
Today I'm going to tell the story
Del que busca afuera
Of the one who looks outside
Queriendo encontrar culpables
Wanting to find culprits
Para sus problemas
For his problems
Ese que va por la vida
That one who goes through life
Con la razón siempre
With reason always
Y no sabe que no existe
And doesn't know that it doesn't exist
Eso que defiende
That which he defends
Hoy voy a cantarte la canción
Today I'm going to sing you the song
Del arrepentido
Of the regretful one
Si saltas vives
If you jump you live
Pero hay que saltar pa' adentro
But you have to jump inward
Y no hay parada de metro
And there's no subway stop
Que nos lleve a ese lugar
That takes us to that place
Donde los miedos
Where fears
Se confunden con la vida
Get confused with life
Y no queda otra salida
And there's no other way out
Que volvernos a encontrar
Than to find ourselves again
Con el presente
With the present
Donde huyen a los fantasmas
Where they flee from ghosts
Se ahogan las supersticiones
Superstitions are drowned
Donde todo el mundo baila al ritmo
Where everyone dances to the rhythm
De los corazones
Of the hearts
Ay, donde todos los miedos, Carlos
Oh, where all the fears, Carlos
Se desaparecen
Disappear
Donde todas las tristezas se van
Where all the sadness goes away
Cuando me ven aparecer
When they see me appear
Si saltas vives
If you jump you live
Pero hay que saltar pa' adentro
But you have to jump inward
Y no hay parada de metro
And there's no subway stop
Que nos lleve a ese lugar
That takes us to that place
Donde los miedos
Where fears
Se confunden con la vida
Get confused with life
Y no queda otra salida
And there's no other way out
Que volvernos a encontrar
Than to find ourselves again
Despierta
Wake up
Con cada segundo que pasa se cierra una puerta
With every passing second a door closes
En cada mirada perdida se muere un paisaje
In every lost gaze a landscape dies
Que cada momento que vuela no vuelve
That every moment that flies does not return
Despierta, conecta
Wake up, connect
Tu cuerpo mediante la mente a la fuente
Your body through the mind to the source
Que mueve hasta lo que no ves
That moves even what you don't see
Porque crees que es inerte
Because you believe it's inert
Y así podrás al fin saber lo que grita el planeta
And so you can finally know what the planet screams
Ya llegó la hora de que miremos dentro
The time has come for us to look inside
Despierta
Wake up
Hoy voy a contar la historia
Heute werde ich die Geschichte erzählen
Del arrepentido
Vom Reumütigen
Que viviendo en la memoria
Der in der Erinnerung lebend
Se perdió el camino
Den Weg verlor
Es hermano de ese que anda
Er ist der Bruder von dem, der
Siempre en el futuro
Immer in der Zukunft lebt
Pasa temporadas largas
Verbringt lange Zeiten
Sordo, ciego y mudo
Taub, blind und stumm
Hoy voy a cantarte la canción
Heute werde ich dir das Lied singen
Del arrepentido
Vom Reumütigen
Si saltas vives
Wenn du springst, lebst du
Pero hay que saltar pa' adentro
Aber man muss nach innen springen
Y no hay parada de metro
Und es gibt keine U-Bahn-Station
Que nos lleve a ese lugar
Die uns an diesen Ort bringt
Donde los miedos
Wo die Ängste
Se confunden con la vida
Sich mit dem Leben vermischen
Y no queda otra salida
Und es gibt keinen anderen Ausweg
Que volvernos a encontrar
Als uns wieder zu treffen
Con el presente
Mit der Gegenwart
El que no lleva las cuentas pendientes
Derjenige, der die offenen Rechnungen nicht führt
Del más humilde hasta el más influyente
Vom Demütigsten bis zum Einflussreichsten
El que te dice, "Oye Melen, pórtate bien
Der dir sagt, „Hör zu, Melen, benimm dich gut
Vamos pa' Oviedo que nos deja el tren"
Wir gehen nach Oviedo, der Zug lässt uns zurück“
Hoy voy a contar la historia
Heute werde ich die Geschichte erzählen
Del que busca afuera
Von dem, der draußen sucht
Queriendo encontrar culpables
Wollend Schuldige zu finden
Para sus problemas
Für seine Probleme
Ese que va por la vida
Derjenige, der durch das Leben geht
Con la razón siempre
Mit der Vernunft immer
Y no sabe que no existe
Und weiß nicht, dass es nicht existiert
Eso que defiende
Das, was er verteidigt
Hoy voy a cantarte la canción
Heute werde ich dir das Lied singen
Del arrepentido
Vom Reumütigen
Si saltas vives
Wenn du springst, lebst du
Pero hay que saltar pa' adentro
Aber man muss nach innen springen
Y no hay parada de metro
Und es gibt keine U-Bahn-Station
Que nos lleve a ese lugar
Die uns an diesen Ort bringt
Donde los miedos
Wo die Ängste
Se confunden con la vida
Sich mit dem Leben vermischen
Y no queda otra salida
Und es gibt keinen anderen Ausweg
Que volvernos a encontrar
Als uns wieder zu treffen
Con el presente
Mit der Gegenwart
Donde huyen a los fantasmas
Wo sie vor den Geistern fliehen
Se ahogan las supersticiones
Die Aberglauben ertrinken
Donde todo el mundo baila al ritmo
Wo jeder zum Rhythmus tanzt
De los corazones
Der Herzen
Ay, donde todos los miedos, Carlos
Oh, wo alle Ängste, Carlos
Se desaparecen
Verschwinden
Donde todas las tristezas se van
Wo alle Traurigkeiten gehen
Cuando me ven aparecer
Wenn sie mich auftauchen sehen
Si saltas vives
Wenn du springst, lebst du
Pero hay que saltar pa' adentro
Aber man muss nach innen springen
Y no hay parada de metro
Und es gibt keine U-Bahn-Station
Que nos lleve a ese lugar
Die uns an diesen Ort bringt
Donde los miedos
Wo die Ängste
Se confunden con la vida
Sich mit dem Leben vermischen
Y no queda otra salida
Und es gibt keinen anderen Ausweg
Que volvernos a encontrar
Als uns wieder zu treffen
Despierta
Wach auf
Con cada segundo que pasa se cierra una puerta
Mit jeder Sekunde, die vergeht, schließt sich eine Tür
En cada mirada perdida se muere un paisaje
In jedem verlorenen Blick stirbt eine Landschaft
Que cada momento que vuela no vuelve
Jeder Moment, der fliegt, kommt nicht zurück
Despierta, conecta
Wach auf, verbinde dich
Tu cuerpo mediante la mente a la fuente
Deinen Körper durch den Geist mit der Quelle
Que mueve hasta lo que no ves
Die bewegt sogar das, was du nicht siehst
Porque crees que es inerte
Weil du glaubst, dass es inaktiv ist
Y así podrás al fin saber lo que grita el planeta
Und so wirst du endlich wissen, was der Planet schreit
Ya llegó la hora de que miremos dentro
Es ist Zeit, dass wir nach innen schauen
Despierta
Wach auf
Hoy voy a contar la historia
Oggi racconterò la storia
Del arrepentido
Del pentito
Que viviendo en la memoria
Che vivendo nella memoria
Se perdió el camino
Ha perso la strada
Es hermano de ese que anda
È fratello di quello che va
Siempre en el futuro
Sempre nel futuro
Pasa temporadas largas
Passa stagioni lunghe
Sordo, ciego y mudo
Sordo, cieco e muto
Hoy voy a cantarte la canción
Oggi canterò la canzone
Del arrepentido
Del pentito
Si saltas vives
Se salti vivi
Pero hay que saltar pa' adentro
Ma bisogna saltare dentro
Y no hay parada de metro
E non c'è fermata della metropolitana
Que nos lleve a ese lugar
Che ci porti in quel luogo
Donde los miedos
Dove le paure
Se confunden con la vida
Si confondono con la vita
Y no queda otra salida
E non c'è altra via d'uscita
Que volvernos a encontrar
Che ritrovarci di nuovo
Con el presente
Con il presente
El que no lleva las cuentas pendientes
Colui che non tiene conto delle questioni in sospeso
Del más humilde hasta el más influyente
Dal più umile al più influente
El que te dice, "Oye Melen, pórtate bien
Colui che ti dice, "Ehi Melen, comportati bene
Vamos pa' Oviedo que nos deja el tren"
Andiamo a Oviedo che ci lascia il treno"
Hoy voy a contar la historia
Oggi racconterò la storia
Del que busca afuera
Di chi cerca fuori
Queriendo encontrar culpables
Volendo trovare colpevoli
Para sus problemas
Per i suoi problemi
Ese que va por la vida
Quello che va per la vita
Con la razón siempre
Con la ragione sempre
Y no sabe que no existe
E non sa che non esiste
Eso que defiende
Quello che difende
Hoy voy a cantarte la canción
Oggi canterò la canzone
Del arrepentido
Del pentito
Si saltas vives
Se salti vivi
Pero hay que saltar pa' adentro
Ma bisogna saltare dentro
Y no hay parada de metro
E non c'è fermata della metropolitana
Que nos lleve a ese lugar
Che ci porti in quel luogo
Donde los miedos
Dove le paure
Se confunden con la vida
Si confondono con la vita
Y no queda otra salida
E non c'è altra via d'uscita
Que volvernos a encontrar
Che ritrovarci di nuovo
Con el presente
Con il presente
Donde huyen a los fantasmas
Dove fuggono i fantasmi
Se ahogan las supersticiones
Si annegano le superstizioni
Donde todo el mundo baila al ritmo
Dove tutti ballano al ritmo
De los corazones
Dei cuori
Ay, donde todos los miedos, Carlos
Ah, dove tutte le paure, Carlos
Se desaparecen
Scompaiono
Donde todas las tristezas se van
Dove tutte le tristezze se ne vanno
Cuando me ven aparecer
Quando mi vedono apparire
Si saltas vives
Se salti vivi
Pero hay que saltar pa' adentro
Ma bisogna saltare dentro
Y no hay parada de metro
E non c'è fermata della metropolitana
Que nos lleve a ese lugar
Che ci porti in quel luogo
Donde los miedos
Dove le paure
Se confunden con la vida
Si confondono con la vita
Y no queda otra salida
E non c'è altra via d'uscita
Que volvernos a encontrar
Che ritrovarci di nuovo
Despierta
Svegliati
Con cada segundo que pasa se cierra una puerta
Con ogni secondo che passa si chiude una porta
En cada mirada perdida se muere un paisaje
In ogni sguardo perso muore un paesaggio
Que cada momento que vuela no vuelve
Che ogni momento che vola non ritorna
Despierta, conecta
Svegliati, connetti
Tu cuerpo mediante la mente a la fuente
Il tuo corpo attraverso la mente alla fonte
Que mueve hasta lo que no ves
Che muove anche ciò che non vedi
Porque crees que es inerte
Perché credi che sia inerte
Y así podrás al fin saber lo que grita el planeta
E così potrai finalmente sapere cosa grida il pianeta
Ya llegó la hora de que miremos dentro
È giunto il momento di guardare dentro
Despierta
Svegliati