El Nano es una bala azul que sin cañón
Dispara en un circuito directo al corazón
El Nano no es humano, el Nano es inmortal
Y sale en las revistas junto a Hulk y a Supermam
El Nano es un gigante en un cuerpo de mortal
Y nadie le echa el guante, nadie lo puede alcanzar
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
El Nano es buena gente, es un tío enrollao'
Y dentro del circuito es el que parte el bacalao
Fernando, te queremos por solo una razón
Coges un día negro y nos lo llenas de emoción
Fernando es un gigante en un cuerpo de mortal
Y nadie le echa el guante, nadie lo puede alcanzar
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
El Nano no nos falla, si hay anuncios no te vayas
Porque el siempre da la talla, da igual el puesto que salga
No se arruga, no defrauda, no se encoge porque no conoce el miedo
Se cayó de pequeño en una marmita de sidra
Y desde entonces no le frenan ni con pura criptonita
Porque el Nano es para el pueblo y por el pueblo sin dudarlo, el rey del viento
El Nano ah-eh-eh-eh-oh
El Nano ah-eh-eh-eh-oh
El Nano es una bala azul que sin cañón
Le Nano est une balle bleue qui sans canon
Dispara en un circuito directo al corazón
Tire directement au cœur sur un circuit
El Nano no es humano, el Nano es inmortal
Le Nano n'est pas humain, le Nano est immortel
Y sale en las revistas junto a Hulk y a Supermam
Et il apparaît dans les magazines aux côtés de Hulk et de Supermam
El Nano es un gigante en un cuerpo de mortal
Le Nano est un géant dans un corps de mortel
Y nadie le echa el guante, nadie lo puede alcanzar
Et personne ne peut l'attraper, personne ne peut l'atteindre
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
Le Nano ah-eh, le Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
Je ne veux pas de Barrichello, Schumacher ou Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Parce que c'est le Nano qui remplit tout le monde d'illusion
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
Quand il monte dans sa Renault (Magic Alonso)
El Nano es buena gente, es un tío enrollao'
Le Nano est un bon gars, il est cool
Y dentro del circuito es el que parte el bacalao
Et sur le circuit, c'est lui qui mène la danse
Fernando, te queremos por solo una razón
Fernando, nous t'aimons pour une seule raison
Coges un día negro y nos lo llenas de emoción
Tu prends une journée noire et tu la remplis d'émotion
Fernando es un gigante en un cuerpo de mortal
Fernando est un géant dans un corps de mortel
Y nadie le echa el guante, nadie lo puede alcanzar
Et personne ne peut l'attraper, personne ne peut l'atteindre
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
Le Nano ah-eh, le Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
Je ne veux pas de Barrichello, Schumacher ou Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Parce que c'est le Nano qui remplit tout le monde d'illusion
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
Quand il monte dans sa Renault (Magic Alonso)
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
Le Nano ah-eh, le Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
Je ne veux pas de Barrichello, Schumacher ou Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Parce que c'est le Nano qui remplit tout le monde d'illusion
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
Quand il monte dans sa Renault (Magic Alonso)
El Nano no nos falla, si hay anuncios no te vayas
Le Nano ne nous déçoit pas, si il y a des publicités ne partez pas
Porque el siempre da la talla, da igual el puesto que salga
Parce qu'il est toujours à la hauteur, peu importe la position qu'il occupe
No se arruga, no defrauda, no se encoge porque no conoce el miedo
Il ne se dégonfle pas, il ne déçoit pas, il ne se rétrécit pas parce qu'il ne connaît pas la peur
Se cayó de pequeño en una marmita de sidra
Il est tombé dans une marmite de cidre quand il était petit
Y desde entonces no le frenan ni con pura criptonita
Et depuis, rien ne peut l'arrêter, même pas la kryptonite pure
Porque el Nano es para el pueblo y por el pueblo sin dudarlo, el rey del viento
Parce que le Nano est pour le peuple et sans hésitation, le roi du vent
El Nano ah-eh-eh-eh-oh
Le Nano ah-eh-eh-eh-oh
El Nano ah-eh-eh-eh-oh
Le Nano ah-eh-eh-eh-oh
El Nano es una bala azul que sin cañón
O Nano é uma bala azul que sem canhão
Dispara en un circuito directo al corazón
Dispara num circuito direto ao coração
El Nano no es humano, el Nano es inmortal
O Nano não é humano, o Nano é imortal
Y sale en las revistas junto a Hulk y a Supermam
E aparece nas revistas ao lado do Hulk e do Super-homem
El Nano es un gigante en un cuerpo de mortal
O Nano é um gigante num corpo mortal
Y nadie le echa el guante, nadie lo puede alcanzar
E ninguém consegue pegá-lo, ninguém pode alcançá-lo
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
O Nano ah-eh, o Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
Não quero Barrichello, Schumacher nem Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Porque é o Nano que enche todos de ilusão
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
Quando sobe no seu Renault (Mágico Alonso)
El Nano es buena gente, es un tío enrollao'
O Nano é boa gente, é um cara legal
Y dentro del circuito es el que parte el bacalao
E dentro do circuito é quem manda
Fernando, te queremos por solo una razón
Fernando, nós te amamos por uma única razão
Coges un día negro y nos lo llenas de emoción
Você pega um dia negro e o enche de emoção
Fernando es un gigante en un cuerpo de mortal
Fernando é um gigante num corpo mortal
Y nadie le echa el guante, nadie lo puede alcanzar
E ninguém consegue pegá-lo, ninguém pode alcançá-lo
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
O Nano ah-eh, o Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
Não quero Barrichello, Schumacher nem Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Porque é o Nano que enche todos de ilusão
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
Quando sobe no seu Renault (Mágico Alonso)
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
O Nano ah-eh, o Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
Não quero Barrichello, Schumacher nem Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Porque é o Nano que enche todos de ilusão
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
Quando sobe no seu Renault (Mágico Alonso)
El Nano no nos falla, si hay anuncios no te vayas
O Nano não nos decepciona, se há anúncios não vá embora
Porque el siempre da la talla, da igual el puesto que salga
Porque ele sempre dá conta do recado, não importa a posição que comece
No se arruga, no defrauda, no se encoge porque no conoce el miedo
Não se intimida, não decepciona, não se encolhe porque não conhece o medo
Se cayó de pequeño en una marmita de sidra
Caiu quando era pequeno numa panela de cidra
Y desde entonces no le frenan ni con pura criptonita
E desde então não o param nem com pura kriptonita
Porque el Nano es para el pueblo y por el pueblo sin dudarlo, el rey del viento
Porque o Nano é para o povo e pelo povo sem dúvida, o rei do vento
El Nano ah-eh-eh-eh-oh
O Nano ah-eh-eh-eh-oh
El Nano ah-eh-eh-eh-oh
O Nano ah-eh-eh-eh-oh
El Nano es una bala azul que sin cañón
The Nano is a blue bullet that without a cannon
Dispara en un circuito directo al corazón
Shoots directly to the heart on a circuit
El Nano no es humano, el Nano es inmortal
The Nano is not human, the Nano is immortal
Y sale en las revistas junto a Hulk y a Supermam
And appears in magazines next to Hulk and Superman
El Nano es un gigante en un cuerpo de mortal
The Nano is a giant in a mortal's body
Y nadie le echa el guante, nadie lo puede alcanzar
And no one can catch him, no one can reach him
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
The Nano ah-eh, the Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
I don't want Barrichello, Schumacher or Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Because it's the Nano who fills everyone with hope
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
When he gets in his Renault (Magic Alonso)
El Nano es buena gente, es un tío enrollao'
The Nano is a good guy, he's a cool dude
Y dentro del circuito es el que parte el bacalao
And on the circuit, he's the one who calls the shots
Fernando, te queremos por solo una razón
Fernando, we love you for only one reason
Coges un día negro y nos lo llenas de emoción
You take a black day and fill it with excitement
Fernando es un gigante en un cuerpo de mortal
Fernando is a giant in a mortal's body
Y nadie le echa el guante, nadie lo puede alcanzar
And no one can catch him, no one can reach him
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
The Nano ah-eh, the Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
I don't want Barrichello, Schumacher or Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Because it's the Nano who fills everyone with hope
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
When he gets in his Renault (Magic Alonso)
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
The Nano ah-eh, the Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
I don't want Barrichello, Schumacher or Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Because it's the Nano who fills everyone with hope
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
When he gets in his Renault (Magic Alonso)
El Nano no nos falla, si hay anuncios no te vayas
The Nano never fails us, if there are commercials don't go away
Porque el siempre da la talla, da igual el puesto que salga
Because he always measures up, no matter the position he starts from
No se arruga, no defrauda, no se encoge porque no conoce el miedo
He doesn't shrink, he doesn't disappoint, he doesn't shrink because he doesn't know fear
Se cayó de pequeño en una marmita de sidra
He fell into a cider pot as a child
Y desde entonces no le frenan ni con pura criptonita
And since then, not even pure kryptonite can stop him
Porque el Nano es para el pueblo y por el pueblo sin dudarlo, el rey del viento
Because the Nano is for the people and without a doubt, the king of the wind
El Nano ah-eh-eh-eh-oh
The Nano ah-eh-eh-eh-oh
El Nano ah-eh-eh-eh-oh
The Nano ah-eh-eh-eh-oh
El Nano es una bala azul que sin cañón
El Nano ist eine blaue Kugel, die ohne Kanone
Dispara en un circuito directo al corazón
Direkt ins Herz schießt
El Nano no es humano, el Nano es inmortal
El Nano ist nicht menschlich, El Nano ist unsterblich
Y sale en las revistas junto a Hulk y a Supermam
Und erscheint in Zeitschriften neben Hulk und Supermam
El Nano es un gigante en un cuerpo de mortal
El Nano ist ein Riese in einem sterblichen Körper
Y nadie le echa el guante, nadie lo puede alcanzar
Und niemand kann ihn fangen, niemand kann ihn erreichen
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
Ich will weder Barrichello, Schumacher noch Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Denn es ist El Nano, der alle mit Hoffnung erfüllt
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
Wenn er in seinen Renault steigt (Magic Alonso)
El Nano es buena gente, es un tío enrollao'
El Nano ist ein guter Kerl, er ist ein cooler Typ
Y dentro del circuito es el que parte el bacalao
Und auf der Strecke ist er derjenige, der das Sagen hat
Fernando, te queremos por solo una razón
Fernando, wir lieben dich aus nur einem Grund
Coges un día negro y nos lo llenas de emoción
Du nimmst einen schwarzen Tag und füllst ihn mit Emotionen
Fernando es un gigante en un cuerpo de mortal
Fernando ist ein Riese in einem sterblichen Körper
Y nadie le echa el guante, nadie lo puede alcanzar
Und niemand kann ihn fangen, niemand kann ihn erreichen
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
Ich will weder Barrichello, Schumacher noch Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Denn es ist El Nano, der alle mit Hoffnung erfüllt
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
Wenn er in seinen Renault steigt (Magic Alonso)
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
Ich will weder Barrichello, Schumacher noch Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Denn es ist El Nano, der alle mit Hoffnung erfüllt
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
Wenn er in seinen Renault steigt (Magic Alonso)
El Nano no nos falla, si hay anuncios no te vayas
El Nano lässt uns nicht im Stich, wenn es Werbung gibt, geh nicht weg
Porque el siempre da la talla, da igual el puesto que salga
Denn er ist immer auf der Höhe, egal von welcher Position er startet
No se arruga, no defrauda, no se encoge porque no conoce el miedo
Er zuckt nicht zusammen, enttäuscht nicht, er schrumpft nicht, weil er keine Angst kennt
Se cayó de pequeño en una marmita de sidra
Als Kind fiel er in einen Topf mit Apfelwein
Y desde entonces no le frenan ni con pura criptonita
Und seitdem kann ihn nichts aufhalten, nicht einmal reines Kryptonit
Porque el Nano es para el pueblo y por el pueblo sin dudarlo, el rey del viento
Denn El Nano ist für das Volk und ohne zu zögern, der König des Windes
El Nano ah-eh-eh-eh-oh
El Nano ah-eh-eh-eh-oh
El Nano ah-eh-eh-eh-oh
El Nano ah-eh-eh-eh-oh
El Nano es una bala azul que sin cañón
Il Nano è un proiettile blu che senza cannone
Dispara en un circuito directo al corazón
Spara direttamente al cuore in un circuito
El Nano no es humano, el Nano es inmortal
Il Nano non è umano, il Nano è immortale
Y sale en las revistas junto a Hulk y a Supermam
E appare sulle riviste accanto a Hulk e Supermam
El Nano es un gigante en un cuerpo de mortal
Il Nano è un gigante in un corpo mortale
Y nadie le echa el guante, nadie lo puede alcanzar
E nessuno può prenderlo, nessuno può raggiungerlo
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
Il Nano ah-eh, il Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
Non voglio Barrichello, Schumacher o Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Perché è il Nano che riempie tutti di speranza
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
Quando sale sulla sua Renault (Magic Alonso)
El Nano es buena gente, es un tío enrollao'
Il Nano è una brava persona, è un tipo alla mano
Y dentro del circuito es el que parte el bacalao
E dentro il circuito è lui che comanda
Fernando, te queremos por solo una razón
Fernando, ti vogliamo per un solo motivo
Coges un día negro y nos lo llenas de emoción
Prendi un giorno nero e lo riempi di emozione
Fernando es un gigante en un cuerpo de mortal
Fernando è un gigante in un corpo mortale
Y nadie le echa el guante, nadie lo puede alcanzar
E nessuno può prenderlo, nessuno può raggiungerlo
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
Il Nano ah-eh, il Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
Non voglio Barrichello, Schumacher o Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Perché è il Nano che riempie tutti di speranza
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
Quando sale sulla sua Renault (Magic Alonso)
El Nano ah-eh, el Nano ah-oh
Il Nano ah-eh, il Nano ah-oh
No quiero a Barrichello, Schumacher ni al Button
Non voglio Barrichello, Schumacher o Button
Porque es el Nano quien llena a todos de ilusión
Perché è il Nano che riempie tutti di speranza
Cuando se sube en su Renault (Magic Alonso)
Quando sale sulla sua Renault (Magic Alonso)
El Nano no nos falla, si hay anuncios no te vayas
Il Nano non ci delude, se ci sono annunci non andare via
Porque el siempre da la talla, da igual el puesto que salga
Perché lui è sempre all'altezza, non importa da quale posizione parta
No se arruga, no defrauda, no se encoge porque no conoce el miedo
Non si scompone, non delude, non si ritira perché non conosce la paura
Se cayó de pequeño en una marmita de sidra
Da piccolo è caduto in una pentola di sidro
Y desde entonces no le frenan ni con pura criptonita
E da allora non lo fermano nemmeno con pura criptonite
Porque el Nano es para el pueblo y por el pueblo sin dudarlo, el rey del viento
Perché il Nano è per il popolo e per il popolo senza esitazione, il re del vento
El Nano ah-eh-eh-eh-oh
Il Nano ah-eh-eh-eh-oh
El Nano ah-eh-eh-eh-oh
Il Nano ah-eh-eh-eh-oh