Tocado Y Hundido

Jose Luis De Castro Martin, Ramon Melendi Espina

Paroles Traduction

Me cansé de echarte de menos
Durmiendo en la misma cama
Separados por el hielo
De hacer la compra en la farmacia
Sonreírle a la desgracia
Boxeando con los celos

Y es que no puedo estar así
Las manecillas del reloj
Son el demonio que me tiene hablando solo

Soy el capitán de este barco roto
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Soy el corazón bastardo de cupido
Que alejas del tuyo con cada latido

Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Que siempre se enfría en el mismo momento
Soy tan solo el viento
Que ya no despeina el eco de tu voz

Me cansé de vender por piezas
Nuestro amor que fue tan caro
Como si fuera robado

Ya me cansé de tanto ruido
De esconderme en el armario
Cuando yo soy el marido

Y es que no puedo estar así
Las manecillas del reloj
Son el demonio que me tiene hablando solo

Soy el capitán de este barco roto
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Soy el corazón bastardo de cupido
Que alejas del tuyo con cada latido

Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Que siempre se enfría en el mismo momento
Soy tan solo el viento
Que ya no despeina el eco de tu voz

Sé que soy
El tercero en discordia
El tonto sin memoria
El que no sabe nada de tu vida

Sé que soy
Un barco malherido
Tocado y hundido

Soy el capitán de este barco roto
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Soy el corazón bastardo de cupido
Que alejas del tuyo con cada latido

Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Que siempre se enfría en el mismo momento
Soy tan solo el viento
Que ya no despeina el eco de tu voz

Sé que soy
El tercero en discordia
El tonto sin memoria
El que no sabe nada de tu vida

Sé que soy
Un barco malherido
(Tocado, tocado, tocado, tocado)
Y hundido en el mar profundo
Y frío de tus recuerdos
Perdido en las curvas peligrosas de tus labios
Dolido porque nuestro amor se muere de sueño
Y no sé qué hacer ni decir para despertarlo
Tocado y hundido

Me cansé de echarte de menos
Je suis fatigué de te manquer
Durmiendo en la misma cama
Dormir dans le même lit
Separados por el hielo
Séparés par la glace
De hacer la compra en la farmacia
Faire les courses à la pharmacie
Sonreírle a la desgracia
Sourire à la malchance
Boxeando con los celos
Boxer avec la jalousie
Y es que no puedo estar así
Et c'est que je ne peux pas être comme ça
Las manecillas del reloj
Les aiguilles de l'horloge
Son el demonio que me tiene hablando solo
Sont le démon qui me fait parler seul
Soy el capitán de este barco roto
Je suis le capitaine de ce bateau brisé
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Je suis l'idiot qui ne te suffit pas
Soy el corazón bastardo de cupido
Je suis le cœur bâtard de Cupidon
Que alejas del tuyo con cada latido
Que tu éloignes du tien à chaque battement
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Je suis comme un satellite orbitant un corps
Que siempre se enfría en el mismo momento
Qui se refroidit toujours au même moment
Soy tan solo el viento
Je suis juste le vent
Que ya no despeina el eco de tu voz
Qui ne décoiffe plus l'écho de ta voix
Me cansé de vender por piezas
Je suis fatigué de vendre en pièces
Nuestro amor que fue tan caro
Notre amour qui était si cher
Como si fuera robado
Comme s'il avait été volé
Ya me cansé de tanto ruido
Je suis fatigué de tout ce bruit
De esconderme en el armario
De me cacher dans le placard
Cuando yo soy el marido
Quand je suis le mari
Y es que no puedo estar así
Et c'est que je ne peux pas être comme ça
Las manecillas del reloj
Les aiguilles de l'horloge
Son el demonio que me tiene hablando solo
Sont le démon qui me fait parler seul
Soy el capitán de este barco roto
Je suis le capitaine de ce bateau brisé
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Je suis l'idiot qui ne te suffit pas
Soy el corazón bastardo de cupido
Je suis le cœur bâtard de Cupidon
Que alejas del tuyo con cada latido
Que tu éloignes du tien à chaque battement
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Je suis comme un satellite orbitant un corps
Que siempre se enfría en el mismo momento
Qui se refroidit toujours au même moment
Soy tan solo el viento
Je suis juste le vent
Que ya no despeina el eco de tu voz
Qui ne décoiffe plus l'écho de ta voix
Sé que soy
Je sais que je suis
El tercero en discordia
Le troisième en discorde
El tonto sin memoria
L'idiot sans mémoire
El que no sabe nada de tu vida
Celui qui ne sait rien de ta vie
Sé que soy
Je sais que je suis
Un barco malherido
Un bateau gravement blessé
Tocado y hundido
Touché et coulé
Soy el capitán de este barco roto
Je suis le capitaine de ce bateau brisé
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Je suis l'idiot qui ne te suffit pas
Soy el corazón bastardo de cupido
Je suis le cœur bâtard de Cupidon
Que alejas del tuyo con cada latido
Que tu éloignes du tien à chaque battement
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Je suis comme un satellite orbitant un corps
Que siempre se enfría en el mismo momento
Qui se refroidit toujours au même moment
Soy tan solo el viento
Je suis juste le vent
Que ya no despeina el eco de tu voz
Qui ne décoiffe plus l'écho de ta voix
Sé que soy
Je sais que je suis
El tercero en discordia
Le troisième en discorde
El tonto sin memoria
L'idiot sans mémoire
El que no sabe nada de tu vida
Celui qui ne sait rien de ta vie
Sé que soy
Je sais que je suis
Un barco malherido
Un bateau gravement blessé
(Tocado, tocado, tocado, tocado)
(Touché, touché, touché, touché)
Y hundido en el mar profundo
Et coulé dans la mer profonde
Y frío de tus recuerdos
Et froide de tes souvenirs
Perdido en las curvas peligrosas de tus labios
Perdu dans les courbes dangereuses de tes lèvres
Dolido porque nuestro amor se muere de sueño
Blessé parce que notre amour meurt de sommeil
Y no sé qué hacer ni decir para despertarlo
Et je ne sais pas quoi faire ou dire pour le réveiller
Tocado y hundido
Touché et coulé
Me cansé de echarte de menos
Cansado de sentir sua falta
Durmiendo en la misma cama
Dormindo na mesma cama
Separados por el hielo
Separados pelo gelo
De hacer la compra en la farmacia
Fazendo compras na farmácia
Sonreírle a la desgracia
Sorrindo para a desgraça
Boxeando con los celos
Lutando com o ciúme
Y es que no puedo estar así
E é que eu não posso ficar assim
Las manecillas del reloj
Os ponteiros do relógio
Son el demonio que me tiene hablando solo
São o demônio que me faz falar sozinho
Soy el capitán de este barco roto
Sou o capitão deste navio quebrado
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Sou o idiota que sabe pouco para você
Soy el corazón bastardo de cupido
Sou o coração bastardo de cupido
Que alejas del tuyo con cada latido
Que você afasta do seu a cada batida
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Sou como um satélite orbitando um corpo
Que siempre se enfría en el mismo momento
Que sempre esfria no mesmo momento
Soy tan solo el viento
Sou apenas o vento
Que ya no despeina el eco de tu voz
Que já não desarruma o eco da sua voz
Me cansé de vender por piezas
Cansado de vender em pedaços
Nuestro amor que fue tan caro
Nosso amor que foi tão caro
Como si fuera robado
Como se fosse roubado
Ya me cansé de tanto ruido
Já estou cansado de tanto barulho
De esconderme en el armario
De me esconder no armário
Cuando yo soy el marido
Quando eu sou o marido
Y es que no puedo estar así
E é que eu não posso ficar assim
Las manecillas del reloj
Os ponteiros do relógio
Son el demonio que me tiene hablando solo
São o demônio que me faz falar sozinho
Soy el capitán de este barco roto
Sou o capitão deste navio quebrado
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Sou o idiota que sabe pouco para você
Soy el corazón bastardo de cupido
Sou o coração bastardo de cupido
Que alejas del tuyo con cada latido
Que você afasta do seu a cada batida
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Sou como um satélite orbitando um corpo
Que siempre se enfría en el mismo momento
Que sempre esfria no mesmo momento
Soy tan solo el viento
Sou apenas o vento
Que ya no despeina el eco de tu voz
Que já não desarruma o eco da sua voz
Sé que soy
Sei que sou
El tercero en discordia
O terceiro em discórdia
El tonto sin memoria
O tolo sem memória
El que no sabe nada de tu vida
O que não sabe nada da sua vida
Sé que soy
Sei que sou
Un barco malherido
Um navio ferido
Tocado y hundido
Tocado e afundado
Soy el capitán de este barco roto
Sou o capitão deste navio quebrado
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Sou o idiota que sabe pouco para você
Soy el corazón bastardo de cupido
Sou o coração bastardo de cupido
Que alejas del tuyo con cada latido
Que você afasta do seu a cada batida
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Sou como um satélite orbitando um corpo
Que siempre se enfría en el mismo momento
Que sempre esfria no mesmo momento
Soy tan solo el viento
Sou apenas o vento
Que ya no despeina el eco de tu voz
Que já não desarruma o eco da sua voz
Sé que soy
Sei que sou
El tercero en discordia
O terceiro em discórdia
El tonto sin memoria
O tolo sem memória
El que no sabe nada de tu vida
O que não sabe nada da sua vida
Sé que soy
Sei que sou
Un barco malherido
Um navio ferido
(Tocado, tocado, tocado, tocado)
(Tocado, tocado, tocado, tocado)
Y hundido en el mar profundo
E afundado no mar profundo
Y frío de tus recuerdos
E frio das suas lembranças
Perdido en las curvas peligrosas de tus labios
Perdido nas curvas perigosas dos seus lábios
Dolido porque nuestro amor se muere de sueño
Dolorido porque nosso amor está morrendo de sono
Y no sé qué hacer ni decir para despertarlo
E não sei o que fazer ou dizer para acordá-lo
Tocado y hundido
Tocado e afundado
Me cansé de echarte de menos
I got tired of missing you
Durmiendo en la misma cama
Sleeping in the same bed
Separados por el hielo
Separated by ice
De hacer la compra en la farmacia
Of shopping at the pharmacy
Sonreírle a la desgracia
Smiling at misfortune
Boxeando con los celos
Boxing with jealousy
Y es que no puedo estar así
And I can't be like this
Las manecillas del reloj
The hands of the clock
Son el demonio que me tiene hablando solo
Are the demon that has me talking to myself
Soy el capitán de este barco roto
I'm the captain of this broken ship
Soy el gilipollas que te sabe a poco
I'm the jerk that's not enough for you
Soy el corazón bastardo de cupido
I'm the bastard heart of Cupid
Que alejas del tuyo con cada latido
That you push away from yours with every beat
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
I'm like a satellite orbiting a body
Que siempre se enfría en el mismo momento
That always cools down at the same moment
Soy tan solo el viento
I'm just the wind
Que ya no despeina el eco de tu voz
That no longer ruffles the echo of your voice
Me cansé de vender por piezas
I got tired of selling piece by piece
Nuestro amor que fue tan caro
Our love that was so expensive
Como si fuera robado
As if it was stolen
Ya me cansé de tanto ruido
I'm tired of so much noise
De esconderme en el armario
Of hiding in the closet
Cuando yo soy el marido
When I'm the husband
Y es que no puedo estar así
And I can't be like this
Las manecillas del reloj
The hands of the clock
Son el demonio que me tiene hablando solo
Are the demon that has me talking to myself
Soy el capitán de este barco roto
I'm the captain of this broken ship
Soy el gilipollas que te sabe a poco
I'm the jerk that's not enough for you
Soy el corazón bastardo de cupido
I'm the bastard heart of Cupid
Que alejas del tuyo con cada latido
That you push away from yours with every beat
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
I'm like a satellite orbiting a body
Que siempre se enfría en el mismo momento
That always cools down at the same moment
Soy tan solo el viento
I'm just the wind
Que ya no despeina el eco de tu voz
That no longer ruffles the echo of your voice
Sé que soy
I know I am
El tercero en discordia
The third wheel
El tonto sin memoria
The fool without memory
El que no sabe nada de tu vida
The one who knows nothing about your life
Sé que soy
I know I am
Un barco malherido
A badly wounded ship
Tocado y hundido
Hit and sunk
Soy el capitán de este barco roto
I'm the captain of this broken ship
Soy el gilipollas que te sabe a poco
I'm the jerk that's not enough for you
Soy el corazón bastardo de cupido
I'm the bastard heart of Cupid
Que alejas del tuyo con cada latido
That you push away from yours with every beat
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
I'm like a satellite orbiting a body
Que siempre se enfría en el mismo momento
That always cools down at the same moment
Soy tan solo el viento
I'm just the wind
Que ya no despeina el eco de tu voz
That no longer ruffles the echo of your voice
Sé que soy
I know I am
El tercero en discordia
The third wheel
El tonto sin memoria
The fool without memory
El que no sabe nada de tu vida
The one who knows nothing about your life
Sé que soy
I know I am
Un barco malherido
A badly wounded ship
(Tocado, tocado, tocado, tocado)
(Hit, hit, hit, hit)
Y hundido en el mar profundo
And sunk in the deep
Y frío de tus recuerdos
And cold sea of your memories
Perdido en las curvas peligrosas de tus labios
Lost in the dangerous curves of your lips
Dolido porque nuestro amor se muere de sueño
Hurt because our love is dying of sleep
Y no sé qué hacer ni decir para despertarlo
And I don't know what to do or say to wake it up
Tocado y hundido
Hit and sunk
Me cansé de echarte de menos
Ich habe es satt, dich zu vermissen
Durmiendo en la misma cama
Schlafend im selben Bett
Separados por el hielo
Getrennt durch das Eis
De hacer la compra en la farmacia
Einkaufen in der Apotheke
Sonreírle a la desgracia
Lächeln in das Unglück
Boxeando con los celos
Boxen mit Eifersucht
Y es que no puedo estar así
Und ich kann so nicht sein
Las manecillas del reloj
Die Zeiger der Uhr
Son el demonio que me tiene hablando solo
Sind der Teufel, der mich alleine reden lässt
Soy el capitán de este barco roto
Ich bin der Kapitän dieses gebrochenen Schiffes
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Ich bin der Idiot, der dir nicht genug ist
Soy el corazón bastardo de cupido
Ich bin das Bastardherz von Cupido
Que alejas del tuyo con cada latido
Das du mit jedem Schlag von deinem entfernst
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Ich bin wie ein Satellit, der einen Körper umkreist
Que siempre se enfría en el mismo momento
Der immer im selben Moment abkühlt
Soy tan solo el viento
Ich bin nur der Wind
Que ya no despeina el eco de tu voz
Der das Echo deiner Stimme nicht mehr zerzaust
Me cansé de vender por piezas
Ich habe es satt, in Stücken zu verkaufen
Nuestro amor que fue tan caro
Unsere Liebe, die so teuer war
Como si fuera robado
Als wäre sie gestohlen
Ya me cansé de tanto ruido
Ich habe genug von all dem Lärm
De esconderme en el armario
Mich im Schrank zu verstecken
Cuando yo soy el marido
Wenn ich der Ehemann bin
Y es que no puedo estar así
Und ich kann so nicht sein
Las manecillas del reloj
Die Zeiger der Uhr
Son el demonio que me tiene hablando solo
Sind der Teufel, der mich alleine reden lässt
Soy el capitán de este barco roto
Ich bin der Kapitän dieses gebrochenen Schiffes
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Ich bin der Idiot, der dir nicht genug ist
Soy el corazón bastardo de cupido
Ich bin das Bastardherz von Cupido
Que alejas del tuyo con cada latido
Das du mit jedem Schlag von deinem entfernst
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Ich bin wie ein Satellit, der einen Körper umkreist
Que siempre se enfría en el mismo momento
Der immer im selben Moment abkühlt
Soy tan solo el viento
Ich bin nur der Wind
Que ya no despeina el eco de tu voz
Der das Echo deiner Stimme nicht mehr zerzaust
Sé que soy
Ich weiß, dass ich bin
El tercero en discordia
Der Dritte im Bunde
El tonto sin memoria
Der Dumme ohne Gedächtnis
El que no sabe nada de tu vida
Der nichts von deinem Leben weiß
Sé que soy
Ich weiß, dass ich bin
Un barco malherido
Ein schwer verletztes Schiff
Tocado y hundido
Getroffen und versunken
Soy el capitán de este barco roto
Ich bin der Kapitän dieses gebrochenen Schiffes
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Ich bin der Idiot, der dir nicht genug ist
Soy el corazón bastardo de cupido
Ich bin das Bastardherz von Cupido
Que alejas del tuyo con cada latido
Das du mit jedem Schlag von deinem entfernst
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Ich bin wie ein Satellit, der einen Körper umkreist
Que siempre se enfría en el mismo momento
Der immer im selben Moment abkühlt
Soy tan solo el viento
Ich bin nur der Wind
Que ya no despeina el eco de tu voz
Der das Echo deiner Stimme nicht mehr zerzaust
Sé que soy
Ich weiß, dass ich bin
El tercero en discordia
Der Dritte im Bunde
El tonto sin memoria
Der Dumme ohne Gedächtnis
El que no sabe nada de tu vida
Der nichts von deinem Leben weiß
Sé que soy
Ich weiß, dass ich bin
Un barco malherido
Ein schwer verletztes Schiff
(Tocado, tocado, tocado, tocado)
(Getroffen, getroffen, getroffen, getroffen)
Y hundido en el mar profundo
Und versunken in dem tiefen
Y frío de tus recuerdos
Und kalten Meer deiner Erinnerungen
Perdido en las curvas peligrosas de tus labios
Verloren in den gefährlichen Kurven deiner Lippen
Dolido porque nuestro amor se muere de sueño
Verletzt, weil unsere Liebe vor Schlaf stirbt
Y no sé qué hacer ni decir para despertarlo
Und ich weiß nicht, was ich tun oder sagen soll, um sie zu wecken
Tocado y hundido
Getroffen und versunken
Me cansé de echarte de menos
Mi sono stancato di sentire la tua mancanza
Durmiendo en la misma cama
Dormendo nello stesso letto
Separados por el hielo
Separati dal ghiaccio
De hacer la compra en la farmacia
Di fare la spesa in farmacia
Sonreírle a la desgracia
Sorridere alla disgrazia
Boxeando con los celos
Combattendo con la gelosia
Y es que no puedo estar así
E non posso stare così
Las manecillas del reloj
Le lancette dell'orologio
Son el demonio que me tiene hablando solo
Sono il demone che mi fa parlare da solo
Soy el capitán de este barco roto
Sono il capitano di questa nave rotta
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Sono l'idiota che non ti basta
Soy el corazón bastardo de cupido
Sono il cuore bastardo di Cupido
Que alejas del tuyo con cada latido
Che allontani dal tuo ad ogni battito
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Sono come un satellite che orbita attorno a un corpo
Que siempre se enfría en el mismo momento
Che si raffredda sempre nello stesso momento
Soy tan solo el viento
Sono solo il vento
Que ya no despeina el eco de tu voz
Che non scompiglia più l'eco della tua voce
Me cansé de vender por piezas
Mi sono stancato di vendere a pezzi
Nuestro amor que fue tan caro
Il nostro amore che è stato così caro
Como si fuera robado
Come se fosse rubato
Ya me cansé de tanto ruido
Mi sono stancato di tutto questo rumore
De esconderme en el armario
Di nascondermi nell'armadio
Cuando yo soy el marido
Quando io sono il marito
Y es que no puedo estar así
E non posso stare così
Las manecillas del reloj
Le lancette dell'orologio
Son el demonio que me tiene hablando solo
Sono il demone che mi fa parlare da solo
Soy el capitán de este barco roto
Sono il capitano di questa nave rotta
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Sono l'idiota che non ti basta
Soy el corazón bastardo de cupido
Sono il cuore bastardo di Cupido
Que alejas del tuyo con cada latido
Che allontani dal tuo ad ogni battito
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Sono come un satellite che orbita attorno a un corpo
Que siempre se enfría en el mismo momento
Che si raffredda sempre nello stesso momento
Soy tan solo el viento
Sono solo il vento
Que ya no despeina el eco de tu voz
Che non scompiglia più l'eco della tua voce
Sé que soy
So di essere
El tercero en discordia
Il terzo incomodo
El tonto sin memoria
L'idiota senza memoria
El que no sabe nada de tu vida
Colui che non sa nulla della tua vita
Sé que soy
So di essere
Un barco malherido
Una nave gravemente ferita
Tocado y hundido
Colpita e affondata
Soy el capitán de este barco roto
Sono il capitano di questa nave rotta
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Sono l'idiota che non ti basta
Soy el corazón bastardo de cupido
Sono il cuore bastardo di Cupido
Que alejas del tuyo con cada latido
Che allontani dal tuo ad ogni battito
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Sono come un satellite che orbita attorno a un corpo
Que siempre se enfría en el mismo momento
Che si raffredda sempre nello stesso momento
Soy tan solo el viento
Sono solo il vento
Que ya no despeina el eco de tu voz
Che non scompiglia più l'eco della tua voce
Sé que soy
So di essere
El tercero en discordia
Il terzo incomodo
El tonto sin memoria
L'idiota senza memoria
El que no sabe nada de tu vida
Colui che non sa nulla della tua vita
Sé que soy
So di essere
Un barco malherido
Una nave gravemente ferita
(Tocado, tocado, tocado, tocado)
(Colpita, colpita, colpita, colpita)
Y hundido en el mar profundo
E affondata nel mare profondo
Y frío de tus recuerdos
E freddo dei tuoi ricordi
Perdido en las curvas peligrosas de tus labios
Perso nelle curve pericolose delle tue labbra
Dolido porque nuestro amor se muere de sueño
Addolorato perché il nostro amore muore di sonno
Y no sé qué hacer ni decir para despertarlo
E non so cosa fare o dire per risvegliarlo
Tocado y hundido
Colpito e affondato

Curiosités sur la chanson Tocado Y Hundido de Melendi

Sur quels albums la chanson “Tocado Y Hundido” a-t-elle été lancée par Melendi?
Melendi a lancé la chanson sur les albums “Un Alumno Más” en 2014, “Directo a Septiembre (Gira Un Alumno Más)” en 2015, “Directo A Septiembre” en 2015, et “Yo Me Veo Contigo” en 2017.
Qui a composé la chanson “Tocado Y Hundido” de Melendi?
La chanson “Tocado Y Hundido” de Melendi a été composée par Jose Luis De Castro Martin, Ramon Melendi Espina.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Melendi

Autres artistes de Pop