Don't Tread On Me

James Alan Hetfield, Lars Ulrich

Paroles Traduction

Don't tread on me
I said, don't tread on me
Liberty or death, what we so proudly hail
Once you provoke her, rattling of her tail
Never begins it, never, but once engaged
Never surrenders, showing the fangs of rage
I said don't tread on me

So be it
Threaten no more
To secure peace is to prepare for war
So be it
Settle the score
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Hey
Don't tread on me

Love it or leave it, she with the deadly bite
Quick is the blue tongue, forked as lighting strike
Shining with brightness, always on surveillance
The eyes, they never close, emblem of vigilance
Ooh no, no, no don't tread on me

So be it
Threaten no more
To secure peace is to prepare for war
So be it
Settle the score
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Don't tread on me

So be it
Threaten no more
To secure peace is to prepare for war
Liberty or death, what we so proudly hail
Once you provoke her, rattling on her tail

So be it
Threaten no more
To secure peace is to prepare for war
So be it
Settle the score
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Don't tread on me

Don't tread on me
Ne me marche pas dessus
I said, don't tread on me
J'ai dit, ne me marche pas dessus
Liberty or death, what we so proudly hail
Liberté ou mort, ce que nous saluons si fièrement
Once you provoke her, rattling of her tail
Une fois que tu la provoques, le bruit de sa queue
Never begins it, never, but once engaged
Elle ne commence jamais, jamais, mais une fois engagée
Never surrenders, showing the fangs of rage
Elle ne se rend jamais, montrant les crocs de la rage
I said don't tread on me
J'ai dit ne me marche pas dessus
So be it
Alors soit
Threaten no more
Ne menace plus
To secure peace is to prepare for war
Pour assurer la paix, il faut se préparer à la guerre
So be it
Alors soit
Settle the score
Règle le compte
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Touche-moi encore pour les mots que tu entendras à jamais
Hey
Hey
Don't tread on me
Ne me marche pas dessus
Love it or leave it, she with the deadly bite
Aime-la ou quitte-la, elle à la morsure mortelle
Quick is the blue tongue, forked as lighting strike
Rapide est la langue bleue, fourchue comme un éclair
Shining with brightness, always on surveillance
Brillante de luminosité, toujours en surveillance
The eyes, they never close, emblem of vigilance
Les yeux, ils ne se ferment jamais, emblème de vigilance
Ooh no, no, no don't tread on me
Oh non, non, non ne me marche pas dessus
So be it
Alors soit
Threaten no more
Ne menace plus
To secure peace is to prepare for war
Pour assurer la paix, il faut se préparer à la guerre
So be it
Alors soit
Settle the score
Règle le compte
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Touche-moi encore pour les mots que tu entendras à jamais
Don't tread on me
Ne me marche pas dessus
So be it
Alors soit
Threaten no more
Ne menace plus
To secure peace is to prepare for war
Pour assurer la paix, il faut se préparer à la guerre
Liberty or death, what we so proudly hail
Liberté ou mort, ce que nous saluons si fièrement
Once you provoke her, rattling on her tail
Une fois que tu la provoques, le bruit de sa queue
So be it
Alors soit
Threaten no more
Ne menace plus
To secure peace is to prepare for war
Pour assurer la paix, il faut se préparer à la guerre
So be it
Alors soit
Settle the score
Règle le compte
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Touche-moi encore pour les mots que tu entendras à jamais
Don't tread on me
Ne me marche pas dessus
Don't tread on me
Não pise em mim
I said, don't tread on me
Eu disse, não pise em mim
Liberty or death, what we so proudly hail
Liberdade ou morte, o que tão orgulhosamente saudamos
Once you provoke her, rattling of her tail
Uma vez que você a provoca, chocalhando sua cauda
Never begins it, never, but once engaged
Nunca começa, nunca, mas uma vez engajada
Never surrenders, showing the fangs of rage
Nunca se rende, mostrando as presas da raiva
I said don't tread on me
Eu disse não pise em mim
So be it
Que assim seja
Threaten no more
Não ameace mais
To secure peace is to prepare for war
Para garantir a paz é preciso se preparar para a guerra
So be it
Que assim seja
Settle the score
Acerte as contas
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Toque em mim novamente pelas palavras que você ouvirá para sempre
Hey
Ei
Don't tread on me
Não pise em mim
Love it or leave it, she with the deadly bite
Ame-a ou deixe-a, ela com a mordida mortal
Quick is the blue tongue, forked as lighting strike
Rápida é a língua azul, bifurcada como um raio
Shining with brightness, always on surveillance
Brilhando com brilho, sempre em vigilância
The eyes, they never close, emblem of vigilance
Os olhos, eles nunca fecham, emblema da vigilância
Ooh no, no, no don't tread on me
Ooh não, não, não pise em mim
So be it
Que assim seja
Threaten no more
Não ameace mais
To secure peace is to prepare for war
Para garantir a paz é preciso se preparar para a guerra
So be it
Que assim seja
Settle the score
Acerte as contas
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Toque em mim novamente pelas palavras que você ouvirá para sempre
Don't tread on me
Não pise em mim
So be it
Que assim seja
Threaten no more
Não ameace mais
To secure peace is to prepare for war
Para garantir a paz é preciso se preparar para a guerra
Liberty or death, what we so proudly hail
Liberdade ou morte, o que tão orgulhosamente saudamos
Once you provoke her, rattling on her tail
Uma vez que você a provoca, chocalhando sua cauda
So be it
Que assim seja
Threaten no more
Não ameace mais
To secure peace is to prepare for war
Para garantir a paz é preciso se preparar para a guerra
So be it
Que assim seja
Settle the score
Acerte as contas
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Toque em mim novamente pelas palavras que você ouvirá para sempre
Don't tread on me
Não pise em mim
Don't tread on me
No me incites
I said, don't tread on me
Dije, no me incites
Liberty or death, what we so proudly hail
Libertad o muerte, lo que orgullosamente alabamos
Once you provoke her, rattling of her tail
Una vez que la provoques, su cola cascabelea
Never begins it, never, but once engaged
Nunca empieza, nunca, pero cuando es retada
Never surrenders, showing the fangs of rage
Nunca se rinde, muestra los colmillos de furia
I said don't tread on me
Dije que no me incites
So be it
Que así sea
Threaten no more
No más amenazas
To secure peace is to prepare for war
Asegurar paz es prepararse para la guerra
So be it
Que así sea
Settle the score
Ajuste de cuentas
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Tócame otra vez para las últimas palabras que escucharás
Hey
Hey
Don't tread on me
No me incites
Love it or leave it, she with the deadly bite
Ámalo o déjalo, ella tiene la mordida letal
Quick is the blue tongue, forked as lighting strike
Rápida es la lengua azul, como tenedor cual golpe de relámpago
Shining with brightness, always on surveillance
Radiando con brillo, siempre observando
The eyes, they never close, emblem of vigilance
Los ojos, nunca cierran, emblema de vigilancia
Ooh no, no, no don't tread on me
Uh no, no, no me incites
So be it
Que así sea
Threaten no more
No más amenazas
To secure peace is to prepare for war
Asegurar paz es prepararse para la guerra
So be it
Que así sea
Settle the score
Ajuste de cuentas
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Tócame otra vez para las últimas palabras que escucharás
Don't tread on me
No me incites
So be it
Que así sea
Threaten no more
No más amenazas
To secure peace is to prepare for war
Asegurar paz es prepararse para la guerra
Liberty or death, what we so proudly hail
Libertad o muerte, lo que orgullosamente alabamos
Once you provoke her, rattling on her tail
Una vez que la provoques, su cola cascabelea
So be it
Que así sea
Threaten no more
No más amenazas
To secure peace is to prepare for war
Asegurar paz es prepararse para la guerra
So be it
Que así sea
Settle the score
Ajuste de cuentas
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Tócame otra vez para las últimas palabras que escucharás
Don't tread on me
No me incites
Don't tread on me
Tritt nicht auf mich
I said, don't tread on me
Ich sagte, tritt nicht auf mich
Liberty or death, what we so proudly hail
Freiheit oder Tod, was wir so stolz grüßen
Once you provoke her, rattling of her tail
Einmal provoziert, das Rasseln ihres Schwanzes
Never begins it, never, but once engaged
Beginnt es nie, nie, aber einmal engagiert
Never surrenders, showing the fangs of rage
Gibt nie auf, zeigt die Reißzähne des Zorns
I said don't tread on me
Ich sagte, tritt nicht auf mich
So be it
So sei es
Threaten no more
Drohe nicht mehr
To secure peace is to prepare for war
Um Frieden zu sichern, muss man sich auf Krieg vorbereiten
So be it
So sei es
Settle the score
Bereinige die Rechnung
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Berühre mich noch einmal für die Worte, die du immer wieder hören wirst
Hey
Hey
Don't tread on me
Tritt nicht auf mich
Love it or leave it, she with the deadly bite
Liebe es oder verlasse es, sie mit dem tödlichen Biss
Quick is the blue tongue, forked as lighting strike
Schnell ist die blaue Zunge, gegabelt wie ein Blitzschlag
Shining with brightness, always on surveillance
Strahlend mit Helligkeit, immer unter Beobachtung
The eyes, they never close, emblem of vigilance
Die Augen, sie schließen nie, Emblem der Wachsamkeit
Ooh no, no, no don't tread on me
Ooh nein, nein, nein tritt nicht auf mich
So be it
So sei es
Threaten no more
Drohe nicht mehr
To secure peace is to prepare for war
Um Frieden zu sichern, muss man sich auf Krieg vorbereiten
So be it
So sei es
Settle the score
Bereinige die Rechnung
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Berühre mich noch einmal für die Worte, die du immer wieder hören wirst
Don't tread on me
Tritt nicht auf mich
So be it
So sei es
Threaten no more
Drohe nicht mehr
To secure peace is to prepare for war
Um Frieden zu sichern, muss man sich auf Krieg vorbereiten
Liberty or death, what we so proudly hail
Freiheit oder Tod, was wir so stolz grüßen
Once you provoke her, rattling on her tail
Einmal provoziert, das Rasseln an ihrem Schwanz
So be it
So sei es
Threaten no more
Drohe nicht mehr
To secure peace is to prepare for war
Um Frieden zu sichern, muss man sich auf Krieg vorbereiten
So be it
So sei es
Settle the score
Bereinige die Rechnung
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Berühre mich noch einmal für die Worte, die du immer wieder hören wirst
Don't tread on me
Tritt nicht auf mich
Don't tread on me
Non calpestarmi
I said, don't tread on me
Ho detto, non calpestarmi
Liberty or death, what we so proudly hail
Libertà o morte, ciò che salutiamo con tanto orgoglio
Once you provoke her, rattling of her tail
Una volta provocata, scuote la sua coda
Never begins it, never, but once engaged
Mai inizia, mai, ma una volta impegnata
Never surrenders, showing the fangs of rage
Mai si arrende, mostrando i denti della rabbia
I said don't tread on me
Ho detto non calpestarmi
So be it
Così sia
Threaten no more
Non minacciare più
To secure peace is to prepare for war
Per garantire la pace bisogna prepararsi alla guerra
So be it
Così sia
Settle the score
Regola i conti
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Toccamo ancora per le parole che sentirai sempre
Hey
Ehi
Don't tread on me
Non calpestarmi
Love it or leave it, she with the deadly bite
Amala o lasciala, lei con il morso mortale
Quick is the blue tongue, forked as lighting strike
Rapida è la lingua blu, biforcuta come un fulmine
Shining with brightness, always on surveillance
Splendente di luminosità, sempre in sorveglianza
The eyes, they never close, emblem of vigilance
Gli occhi, non si chiudono mai, emblema della vigilanza
Ooh no, no, no don't tread on me
Oh no, no, no non calpestarmi
So be it
Così sia
Threaten no more
Non minacciare più
To secure peace is to prepare for war
Per garantire la pace bisogna prepararsi alla guerra
So be it
Così sia
Settle the score
Regola i conti
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Toccamo ancora per le parole che sentirai sempre
Don't tread on me
Non calpestarmi
So be it
Così sia
Threaten no more
Non minacciare più
To secure peace is to prepare for war
Per garantire la pace bisogna prepararsi alla guerra
Liberty or death, what we so proudly hail
Libertà o morte, ciò che salutiamo con tanto orgoglio
Once you provoke her, rattling on her tail
Una volta provocata, scuote la sua coda
So be it
Così sia
Threaten no more
Non minacciare più
To secure peace is to prepare for war
Per garantire la pace bisogna prepararsi alla guerra
So be it
Così sia
Settle the score
Regola i conti
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Toccamo ancora per le parole che sentirai sempre
Don't tread on me
Non calpestarmi
Don't tread on me
Jangan injak aku
I said, don't tread on me
Aku bilang, jangan injak aku
Liberty or death, what we so proudly hail
Kebebasan atau kematian, yang kita banggakan dengan bangga
Once you provoke her, rattling of her tail
Begitu kamu memprovokasinya, gemerincing ekornya
Never begins it, never, but once engaged
Tidak pernah memulai, tidak pernah, tapi begitu terlibat
Never surrenders, showing the fangs of rage
Tidak pernah menyerah, menunjukkan taring kemarahan
I said don't tread on me
Aku bilang jangan injak aku
So be it
Baiklah
Threaten no more
Jangan mengancam lagi
To secure peace is to prepare for war
Untuk mengamankan perdamaian adalah untuk mempersiapkan perang
So be it
Baiklah
Settle the score
Selesaikan masalah ini
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Sentuh aku lagi untuk kata-kata yang akan kamu dengar selamanya
Hey
Hei
Don't tread on me
Jangan injak aku
Love it or leave it, she with the deadly bite
Cintai atau tinggalkan, dia dengan gigitan mematikan
Quick is the blue tongue, forked as lighting strike
Cepat adalah lidah biru, bercabang seperti sambaran petir
Shining with brightness, always on surveillance
Bersinar dengan terang, selalu dalam pengawasan
The eyes, they never close, emblem of vigilance
Mata, mereka tidak pernah tertutup, lambang kewaspadaan
Ooh no, no, no don't tread on me
Ooh tidak, tidak, tidak jangan injak aku
So be it
Baiklah
Threaten no more
Jangan mengancam lagi
To secure peace is to prepare for war
Untuk mengamankan perdamaian adalah untuk mempersiapkan perang
So be it
Baiklah
Settle the score
Selesaikan masalah ini
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Sentuh aku lagi untuk kata-kata yang akan kamu dengar selamanya
Don't tread on me
Jangan injak aku
So be it
Baiklah
Threaten no more
Jangan mengancam lagi
To secure peace is to prepare for war
Untuk mengamankan perdamaian adalah untuk mempersiapkan perang
Liberty or death, what we so proudly hail
Kebebasan atau kematian, yang kita banggakan dengan bangga
Once you provoke her, rattling on her tail
Begitu kamu memprovokasinya, gemerincing ekornya
So be it
Baiklah
Threaten no more
Jangan mengancam lagi
To secure peace is to prepare for war
Untuk mengamankan perdamaian adalah untuk mempersiapkan perang
So be it
Baiklah
Settle the score
Selesaikan masalah ini
Touch me again for the words that you'll hear evermore
Sentuh aku lagi untuk kata-kata yang akan kamu dengar selamanya
Don't tread on me
Jangan injak aku
Don't tread on me
อย่าเหยียบฉัน
I said, don't tread on me
ฉันบอกแล้ว อย่าเหยียบฉัน
Liberty or death, what we so proudly hail
เสรีภาพหรือความตาย สิ่งที่เราภาคภูมิใจอย่างยิ่ง
Once you provoke her, rattling of her tail
เมื่อคุณยั่วยุเธอ การสั่นไหวของหางเธอ
Never begins it, never, but once engaged
ไม่เคยเริ่มต้น ไม่เคยเลย แต่เมื่อเริ่มต่อสู้
Never surrenders, showing the fangs of rage
ไม่เคยยอมแพ้ แสดงเขี้ยวแห่งความโกรธ
I said don't tread on me
ฉันบอกแล้ว อย่าเหยียบฉัน
So be it
เช่นนั้นเถอะ
Threaten no more
อย่าข่มขู่อีกต่อไป
To secure peace is to prepare for war
การรักษาสันติภาพคือการเตรียมพร้อมสำหรับสงคราม
So be it
เช่นนั้นเถอะ
Settle the score
ชำระคะแนน
Touch me again for the words that you'll hear evermore
สัมผัสฉันอีกครั้งสำหรับคำที่คุณจะได้ยินตลอดไป
Hey
เฮ้
Don't tread on me
อย่าเหยียบฉัน
Love it or leave it, she with the deadly bite
รักมันหรือออกไป เธอที่มีพิษร้ายแรง
Quick is the blue tongue, forked as lighting strike
รวดเร็วเหมือนลิ้นสีน้ำเงิน แยกเป็นสองแฉกเหมือนฟ้าผ่า
Shining with brightness, always on surveillance
ส่องแสงสว่าง คอยเฝ้าระวังเสมอ
The eyes, they never close, emblem of vigilance
ดวงตาไม่เคยปิด สัญลักษณ์ของการเฝ้าระวัง
Ooh no, no, no don't tread on me
โอ้ ไม่ ไม่ ไม่ อย่าเหยียบฉัน
So be it
เช่นนั้นเถอะ
Threaten no more
อย่าข่มขู่อีกต่อไป
To secure peace is to prepare for war
การรักษาสันติภาพคือการเตรียมพร้อมสำหรับสงคราม
So be it
เช่นนั้นเถอะ
Settle the score
ชำระคะแนน
Touch me again for the words that you'll hear evermore
สัมผัสฉันอีกครั้งสำหรับคำที่คุณจะได้ยินตลอดไป
Don't tread on me
อย่าเหยียบฉัน
So be it
เช่นนั้นเถอะ
Threaten no more
อย่าข่มขู่อีกต่อไป
To secure peace is to prepare for war
การรักษาสันติภาพคือการเตรียมพร้อมสำหรับสงคราม
Liberty or death, what we so proudly hail
เสรีภาพหรือความตาย สิ่งที่เราภาคภูมิใจอย่างยิ่ง
Once you provoke her, rattling on her tail
เมื่อคุณยั่วยุเธอ การสั่นไหวของหางเธอ
So be it
เช่นนั้นเถอะ
Threaten no more
อย่าข่มขู่อีกต่อไป
To secure peace is to prepare for war
การรักษาสันติภาพคือการเตรียมพร้อมสำหรับสงคราม
So be it
เช่นนั้นเถอะ
Settle the score
ชำระคะแนน
Touch me again for the words that you'll hear evermore
สัมผัสฉันอีกครั้งสำหรับคำที่คุณจะได้ยินตลอดไป
Don't tread on me
อย่าเหยียบฉัน
Don't tread on me
别踩我
I said, don't tread on me
我说,别踩我
Liberty or death, what we so proudly hail
自由或死亡,我们如此自豪地欢呼
Once you provoke her, rattling of her tail
一旦你激怒了她,她的尾巴就会响起
Never begins it, never, but once engaged
从不先发制人,从不,但一旦开始
Never surrenders, showing the fangs of rage
永不投降,展示着愤怒的獠牙
I said don't tread on me
我说别踩我
So be it
就这样吧
Threaten no more
不要再威胁
To secure peace is to prepare for war
要确保和平就要准备战争
So be it
就这样吧
Settle the score
解决这个问题
Touch me again for the words that you'll hear evermore
再碰我,你将永远听到的那些话
Hey
Don't tread on me
别踩我
Love it or leave it, she with the deadly bite
爱它或离开它,她有致命的咬伤
Quick is the blue tongue, forked as lighting strike
蓝舌头迅速,如闪电般分叉
Shining with brightness, always on surveillance
光芒闪耀,总是在监视
The eyes, they never close, emblem of vigilance
眼睛永不闭合,警惕的象征
Ooh no, no, no don't tread on me
哦不,不,不要踩我
So be it
就这样吧
Threaten no more
不要再威胁
To secure peace is to prepare for war
要确保和平就要准备战争
So be it
就这样吧
Settle the score
解决这个问题
Touch me again for the words that you'll hear evermore
再碰我,你将永远听到的那些话
Don't tread on me
别踩我
So be it
就这样吧
Threaten no more
不要再威胁
To secure peace is to prepare for war
要确保和平就要准备战争
Liberty or death, what we so proudly hail
自由或死亡,我们如此自豪地欢呼
Once you provoke her, rattling on her tail
一旦你激怒了她,她的尾巴就会响起
So be it
就这样吧
Threaten no more
不要再威胁
To secure peace is to prepare for war
要确保和平就要准备战争
So be it
就这样吧
Settle the score
解决这个问题
Touch me again for the words that you'll hear evermore
再碰我,你将永远听到的那些话
Don't tread on me
别踩我

[Songtekst van "Don’t Tread on Me" (Vertaling)]

[Intro: James Hetfield]
Betreed mij niet
Ik zei, "Betreed mij niet"

[Vers 1: James Hetfield]
Vrijheid of de Dood
Wat we zo trots roepen
Eens dat je haar provoceert
Ratelen van haar staart
Nooit begint het
Nooit, maar eens geëngageerd
Nooit opgeven
Toon de hoektanden van woede

Ik zei, "Betreed mij niet"

[Refrein: James Hetfield]
Zo zal het zijn, bedreig niet meer
Om vrede veilig te stellen is voorbereiden op oorlog
Zo zal het zijn, de schuld vеreffenen
Raak mе nog is aan voor de woorden dat je voor altijd zal horen

Betreed mij niet

[Vers 2: James Hetfield]
Hou ervan of verlaat het
Zij met de dodelijke beet
Snel is de blauwe tong
Gevorkt als een blikseminslag
Schijnen met helderheid
Altijd onder toezicht
De ogen, ze sluiten nooit
Embleem van waakzaamheid

Ooh, nee nee nee
Zei, "Betreed mij niet"

[Refrein: James Hetfield]
Zo zal het zijn, bedreig niet meer
Om vrede veilig te stellen is voorbereiden op oorlog
Zo zal het zijn, de schuld vereffenen
Raak me nog is aan voor de woorden dat je voor altijd zal horen

Betreed mij niet

[Gitaarsolo: Kirk Hammett]

[Refrein: James Hetfield]
Zo zal het zijn, bedreig niet meer
Om vrede veilig te stellen is voorbereiden op oorlog

[Vers 3: James Hetfield]
Vrijheid of de Dood
Wat we zo trots roepen
Eens dat je haar provoceert
Ratelen van haar staart

[Refrein: James Hetfield]
Zo zal het zijn, bedreig niet meer
Om vrede veilig te stellen is voorbereiden op oorlog
Zo zal het zijn, de schuld vereffenen
Raak me nog is aan voor de woorden dat je voor altijd zal horen

Betreed mij niet

Curiosités sur la chanson Don't Tread On Me de Metallica

Sur quels albums la chanson “Don't Tread On Me” a-t-elle été lancée par Metallica?
Metallica a lancé la chanson sur les albums “Metallica” en 1991 et “The Metallica Collection” en 2009.
Qui a composé la chanson “Don't Tread On Me” de Metallica?
La chanson “Don't Tread On Me” de Metallica a été composée par James Alan Hetfield, Lars Ulrich.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Metallica

Autres artistes de Heavy metal music