Inamorata

James Alan Hetfield, Lars Ulrich

Paroles Traduction

Welcome, won't you come inside?
Leave the ghost where I reside
Despite how they're refusing me
Lonely, I don't ever be
Comfort in the hell I know
Resentment like a cancer grows
Longing for the day I'm free
Burning gets you out of me

Lying, supplying the need
Shedding and spreading the seed
Setting the trap with a thread
Spinning the web

Misery, she needs me
Oh, oh, but I need her more
Misery, she loves me
Oh, oh, but I love her more
Misery, she kills me
Oh, oh, but I end this war
Misery, she fills me
Oh no, but she's not what I'm living for

Ricochets within my head
Conversations never said
Magnifyin' every thought
That familiar pain she brought
Seeps inside eventually
Misery loves company
Sullen, I created you
I suppose that I could end you too

She wakes (she wakes, she wakes, she wakes)
She wakes (she wakes, she wakes, she wakes)

Misery, she needs me
Oh, oh, but I need her more
Misery, she loves me
Oh, oh, but I love her more
Misery, she kills me
Oh, but I end this war
Misery, she fills me
Oh no, but she's not what I'm living for, oh no
Oh, misery

She needs me
But I need her more
She loves me
But I love her more
She kills me (she kills me)
But I end this war
She fills me (she fills me)
But she's not what I'm livin' for

Oh no, oh no
No, no, no, no, no, no
Not why I'm livin'

Misery, she needs me
Oh, oh, but I need her more
Misery, she loves me
Oh, but I love her more
Misery, she kills me
Oh, but I end this war
Misery, she fills me
Oh no, but she's not what I'm livin' for

Misery, my misery
Misery, my misery
Misery, she's not why I'm livin' (my misery)
She's not why I'm livin'
Misery, she's not what I'm livin' for, no, no (my misery)

Thank you, good night
That was the best one
Yeah man, yeah Lars
That button was the best one
The best button

Welcome, won't you come inside?
Bienvenue, n'entrerez-vous pas à l'intérieur ?
Leave the ghost where I reside
Laissez le fantôme où je réside
Despite how they're refusing me
Malgré comment ils me refusent
Lonely, I don't ever be
Seul, je ne le suis jamais
Comfort in the hell I know
Confort dans l'enfer que je connais
Resentment like a cancer grows
Ressentiment comme un cancer qui grandit
Longing for the day I'm free
Aspirant au jour où je serai libre
Burning gets you out of me
Brûler te fait sortir de moi
Lying, supplying the need
Mentir, fournir le besoin
Shedding and spreading the seed
Verser et répandre la graine
Setting the trap with a thread
Poser le piège avec un fil
Spinning the web
Tisser la toile
Misery, she needs me
Misère, elle a besoin de moi
Oh, oh, but I need her more
Oh, oh, mais j'ai plus besoin d'elle
Misery, she loves me
Misère, elle m'aime
Oh, oh, but I love her more
Oh, oh, mais je l'aime plus
Misery, she kills me
Misère, elle me tue
Oh, oh, but I end this war
Oh, oh, mais je termine cette guerre
Misery, she fills me
Misère, elle me remplit
Oh no, but she's not what I'm living for
Oh non, mais elle n'est pas ce pour quoi je vis
Ricochets within my head
Des ricochets dans ma tête
Conversations never said
Des conversations jamais dites
Magnifyin' every thought
Magnifiant chaque pensée
That familiar pain she brought
Cette douleur familière qu'elle a apportée
Seeps inside eventually
S'infiltre à l'intérieur finalement
Misery loves company
La misère aime la compagnie
Sullen, I created you
Morose, je t'ai créée
I suppose that I could end you too
Je suppose que je pourrais aussi te terminer
She wakes (she wakes, she wakes, she wakes)
Elle se réveille (elle se réveille, elle se réveille, elle se réveille)
She wakes (she wakes, she wakes, she wakes)
Elle se réveille (elle se réveille, elle se réveille, elle se réveille)
Misery, she needs me
Misère, elle a besoin de moi
Oh, oh, but I need her more
Oh, oh, mais j'ai plus besoin d'elle
Misery, she loves me
Misère, elle m'aime
Oh, oh, but I love her more
Oh, oh, mais je l'aime plus
Misery, she kills me
Misère, elle me tue
Oh, but I end this war
Oh, mais je termine cette guerre
Misery, she fills me
Misère, elle me remplit
Oh no, but she's not what I'm living for, oh no
Oh non, mais elle n'est pas ce pour quoi je vis, oh non
Oh, misery
Oh, misère
She needs me
Elle a besoin de moi
But I need her more
Mais j'ai plus besoin d'elle
She loves me
Elle m'aime
But I love her more
Mais je l'aime plus
She kills me (she kills me)
Elle me tue (elle me tue)
But I end this war
Mais je termine cette guerre
She fills me (she fills me)
Elle me remplit (elle me remplit)
But she's not what I'm livin' for
Mais elle n'est pas ce pour quoi je vis
Oh no, oh no
Oh non, oh non
No, no, no, no, no, no
Non, non, non, non, non, non
Not why I'm livin'
Pas pourquoi je vis
Misery, she needs me
Misère, elle a besoin de moi
Oh, oh, but I need her more
Oh, oh, mais j'ai plus besoin d'elle
Misery, she loves me
Misère, elle m'aime
Oh, but I love her more
Oh, mais je l'aime plus
Misery, she kills me
Misère, elle me tue
Oh, but I end this war
Oh, mais je termine cette guerre
Misery, she fills me
Misère, elle me remplit
Oh no, but she's not what I'm livin' for
Oh non, mais elle n'est pas ce pour quoi je vis
Misery, my misery
Misère, ma misère
Misery, my misery
Misère, ma misère
Misery, she's not why I'm livin' (my misery)
Misère, elle n'est pas pourquoi je vis (ma misère)
She's not why I'm livin'
Elle n'est pas pourquoi je vis
Misery, she's not what I'm livin' for, no, no (my misery)
Misère, elle n'est pas ce pour quoi je vis, non, non (ma misère)
Thank you, good night
Merci, bonne nuit
That was the best one
C'était le meilleur
Yeah man, yeah Lars
Ouais mec, ouais Lars
That button was the best one
Ce bouton était le meilleur
The best button
Le meilleur bouton
Welcome, won't you come inside?
Bem-vindo, não vai entrar?
Leave the ghost where I reside
Deixe o fantasma onde eu resido
Despite how they're refusing me
Apesar de estarem me recusando
Lonely, I don't ever be
Sozinho, eu nunca fico
Comfort in the hell I know
Conforto no inferno que eu conheço
Resentment like a cancer grows
Ressentimento como um câncer cresce
Longing for the day I'm free
Ansiando pelo dia em que serei livre
Burning gets you out of me
Queimar tira você de mim
Lying, supplying the need
Mentindo, suprindo a necessidade
Shedding and spreading the seed
Derramando e espalhando a semente
Setting the trap with a thread
Armando a armadilha com um fio
Spinning the web
Tecendo a teia
Misery, she needs me
Miséria, ela precisa de mim
Oh, oh, but I need her more
Oh, oh, mas eu preciso dela mais
Misery, she loves me
Miséria, ela me ama
Oh, oh, but I love her more
Oh, oh, mas eu a amo mais
Misery, she kills me
Miséria, ela me mata
Oh, oh, but I end this war
Oh, oh, mas eu acabo com essa guerra
Misery, she fills me
Miséria, ela me preenche
Oh no, but she's not what I'm living for
Oh não, mas ela não é pelo que estou vivendo
Ricochets within my head
Ricochetes dentro da minha cabeça
Conversations never said
Conversas nunca ditas
Magnifyin' every thought
Ampliando cada pensamento
That familiar pain she brought
Aquela dor familiar que ela trouxe
Seeps inside eventually
Se infiltra eventualmente
Misery loves company
A miséria ama a companhia
Sullen, I created you
Sombrio, eu criei você
I suppose that I could end you too
Suponho que eu poderia acabar com você também
She wakes (she wakes, she wakes, she wakes)
Ela acorda (ela acorda, ela acorda, ela acorda)
She wakes (she wakes, she wakes, she wakes)
Ela acorda (ela acorda, ela acorda, ela acorda)
Misery, she needs me
Miséria, ela precisa de mim
Oh, oh, but I need her more
Oh, oh, mas eu preciso dela mais
Misery, she loves me
Miséria, ela me ama
Oh, oh, but I love her more
Oh, oh, mas eu a amo mais
Misery, she kills me
Miséria, ela me mata
Oh, but I end this war
Oh, mas eu acabo com essa guerra
Misery, she fills me
Miséria, ela me preenche
Oh no, but she's not what I'm living for, oh no
Oh não, mas ela não é pelo que estou vivendo, oh não
Oh, misery
Oh, miséria
She needs me
Ela precisa de mim
But I need her more
Mas eu preciso dela mais
She loves me
Ela me ama
But I love her more
Mas eu a amo mais
She kills me (she kills me)
Ela me mata (ela me mata)
But I end this war
Mas eu acabo com essa guerra
She fills me (she fills me)
Ela me preenche (ela me preenche)
But she's not what I'm livin' for
Mas ela não é pelo que estou vivendo
Oh no, oh no
Oh não, oh não
No, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não
Not why I'm livin'
Não é por isso que estou vivendo
Misery, she needs me
Miséria, ela precisa de mim
Oh, oh, but I need her more
Oh, oh, mas eu preciso dela mais
Misery, she loves me
Miséria, ela me ama
Oh, but I love her more
Oh, mas eu a amo mais
Misery, she kills me
Miséria, ela me mata
Oh, but I end this war
Oh, mas eu acabo com essa guerra
Misery, she fills me
Miséria, ela me preenche
Oh no, but she's not what I'm livin' for
Oh não, mas ela não é pelo que estou vivendo
Misery, my misery
Miséria, minha miséria
Misery, my misery
Miséria, minha miséria
Misery, she's not why I'm livin' (my misery)
Miséria, ela não é por isso que estou vivendo (minha miséria)
She's not why I'm livin'
Ela não é por isso que estou vivendo
Misery, she's not what I'm livin' for, no, no (my misery)
Miséria, ela não é pelo que estou vivendo, não, não (minha miséria)
Thank you, good night
Obrigado, boa noite
That was the best one
Essa foi a melhor
Yeah man, yeah Lars
Sim cara, sim Lars
That button was the best one
Esse botão foi o melhor
The best button
O melhor botão
Welcome, won't you come inside?
Bienvenido, ¿quieres entrar?
Leave the ghost where I reside
Deja el fantasma donde yo resido
Despite how they're refusing me
A pesar de cómo me rechazan
Lonely, I don't ever be
Solo, nunca lo estoy
Comfort in the hell I know
Consuelo en el infierno que conozco
Resentment like a cancer grows
El resentimiento crece como un cáncer
Longing for the day I'm free
Ansiando el día en que sea libre
Burning gets you out of me
Quemando lo que hay en mí
Lying, supplying the need
Mintiendo, satisfaciendo la necesidad
Shedding and spreading the seed
Derramando y esparciendo la semilla
Setting the trap with a thread
Colocando la trampa con un hilo
Spinning the web
Tejiendo la tela
Misery, she needs me
La miseria, ella me necesita
Oh, oh, but I need her more
Oh, oh, pero yo la necesito más
Misery, she loves me
La miseria, ella me ama
Oh, oh, but I love her more
Oh, oh, pero yo la amo más
Misery, she kills me
La miseria, ella me mata
Oh, oh, but I end this war
Oh, oh, pero terminaré esta guerra
Misery, she fills me
La miseria, ella me llena
Oh no, but she's not what I'm living for
Oh no, pero ella no es por lo que estoy viviendo
Ricochets within my head
Rebote dentro de mi cabeza
Conversations never said
Conversaciones nunca dichas
Magnifyin' every thought
Agrandando cada pensamiento
That familiar pain she brought
El dolor familiar que ella trajo
Seeps inside eventually
Se filtra adentro eventualmente
Misery loves company
La miseria ama la compañía
Sullen, I created you
Sombrío, te creé
I suppose that I could end you too
Supongo que yo también podría acabar contigo
She wakes (she wakes, she wakes, she wakes)
Ella despierta (ella despierta, ella despierta, ella despierta)
She wakes (she wakes, she wakes, she wakes)
Ella despierta (ella despierta, ella despierta, ella despierta)
Misery, she needs me
La miseria, ella me necesita
Oh, oh, but I need her more
Oh, oh, pero yo la necesito más
Misery, she loves me
La miseria, ella me ama
Oh, oh, but I love her more
Oh, oh, pero yo la amo más
Misery, she kills me
La miseria, ella me mata
Oh, but I end this war
Oh, pero terminaré esta guerra
Misery, she fills me
La miseria, ella me llena
Oh no, but she's not what I'm living for, oh no
Oh no, pero ella no es por lo que estoy viviendo, oh no
Oh, misery
Oh, miseria
She needs me
Ella me necesita
But I need her more
Pero yo la necesito más
She loves me
Ella me ama
But I love her more
Pero yo la amo más
She kills me (she kills me)
Ella me mata (ella me mata)
But I end this war
Pero terminaré esta guerra
She fills me (she fills me)
Ella me llena (ella me llena)
But she's not what I'm livin' for
Pero ella no es por lo que estoy viviendo
Oh no, oh no
Oh no, oh no
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Not why I'm livin'
No es por lo que estoy viviendo
Misery, she needs me
La miseria, ella me necesita
Oh, oh, but I need her more
Oh, oh, pero yo la necesito más
Misery, she loves me
La miseria, ella me ama
Oh, but I love her more
Oh, pero yo la amo más
Misery, she kills me
La miseria, ella me mata
Oh, but I end this war
Oh, pero terminaré esta guerra
Misery, she fills me
La miseria, ella me llena
Oh no, but she's not what I'm livin' for
Oh no, pero ella no es por lo que estoy viviendo
Misery, my misery
Miseria, mi miseria
Misery, my misery
Miseria, mi miseria
Misery, she's not why I'm livin' (my misery)
La miseria, ella no es por lo que estoy viviendo (mi miseria)
She's not why I'm livin'
Ella no es por lo que estoy viviendo
Misery, she's not what I'm livin' for, no, no (my misery)
Miseria, ella no es por lo que estoy viviendo, no, no (mi miseria)
Thank you, good night
Gracias, buenas noches
That was the best one
Esa fue la mejor
Yeah man, yeah Lars
Sí, hombre, sí, Lars
That button was the best one
Ese botón fue el mejor
The best button
El mejor botón
Welcome, won't you come inside?
Willkommen, kommst du nicht herein?
Leave the ghost where I reside
Lass den Geist, wo ich wohne
Despite how they're refusing me
Trotzdem lehnen sie mich ab
Lonely, I don't ever be
Einsam, ich bin es nie
Comfort in the hell I know
Trost in der Hölle, die ich kenne
Resentment like a cancer grows
Groll wächst wie ein Krebs
Longing for the day I'm free
Sehnsucht nach dem Tag, an dem ich frei bin
Burning gets you out of me
Brennen bringt dich aus mir heraus
Lying, supplying the need
Lügen, den Bedarf decken
Shedding and spreading the seed
Verbreiten und säen den Samen
Setting the trap with a thread
Die Falle mit einem Faden stellen
Spinning the web
Das Netz spinnen
Misery, she needs me
Elend, sie braucht mich
Oh, oh, but I need her more
Oh, oh, aber ich brauche sie mehr
Misery, she loves me
Elend, sie liebt mich
Oh, oh, but I love her more
Oh, oh, aber ich liebe sie mehr
Misery, she kills me
Elend, sie tötet mich
Oh, oh, but I end this war
Oh, oh, aber ich beende diesen Krieg
Misery, she fills me
Elend, sie erfüllt mich
Oh no, but she's not what I'm living for
Oh nein, aber sie ist nicht, wofür ich lebe
Ricochets within my head
Rückpraller in meinem Kopf
Conversations never said
Nie gesagte Gespräche
Magnifyin' every thought
Jeden Gedanken vergrößern
That familiar pain she brought
Den vertrauten Schmerz, den sie brachte
Seeps inside eventually
Sickert schließlich in mich hinein
Misery loves company
Elend liebt Gesellschaft
Sullen, I created you
Verdrossen, ich habe dich erschaffen
I suppose that I could end you too
Ich nehme an, dass ich dich auch beenden könnte
She wakes (she wakes, she wakes, she wakes)
Sie wacht auf (sie wacht auf, sie wacht auf, sie wacht auf)
She wakes (she wakes, she wakes, she wakes)
Sie wacht auf (sie wacht auf, sie wacht auf, sie wacht auf)
Misery, she needs me
Elend, sie braucht mich
Oh, oh, but I need her more
Oh, oh, aber ich brauche sie mehr
Misery, she loves me
Elend, sie liebt mich
Oh, oh, but I love her more
Oh, oh, aber ich liebe sie mehr
Misery, she kills me
Elend, sie tötet mich
Oh, but I end this war
Oh, aber ich beende diesen Krieg
Misery, she fills me
Elend, sie erfüllt mich
Oh no, but she's not what I'm living for, oh no
Oh nein, aber sie ist nicht, wofür ich lebe, oh nein
Oh, misery
Oh, Elend
She needs me
Sie braucht mich
But I need her more
Aber ich brauche sie mehr
She loves me
Sie liebt mich
But I love her more
Aber ich liebe sie mehr
She kills me (she kills me)
Sie tötet mich (sie tötet mich)
But I end this war
Aber ich beende diesen Krieg
She fills me (she fills me)
Sie erfüllt mich (sie erfüllt mich)
But she's not what I'm livin' for
Aber sie ist nicht, wofür ich lebe
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
No, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Not why I'm livin'
Nicht, warum ich lebe
Misery, she needs me
Elend, sie braucht mich
Oh, oh, but I need her more
Oh, oh, aber ich brauche sie mehr
Misery, she loves me
Elend, sie liebt mich
Oh, but I love her more
Oh, aber ich liebe sie mehr
Misery, she kills me
Elend, sie tötet mich
Oh, but I end this war
Oh, aber ich beende diesen Krieg
Misery, she fills me
Elend, sie erfüllt mich
Oh no, but she's not what I'm livin' for
Oh nein, aber sie ist nicht, wofür ich lebe
Misery, my misery
Elend, mein Elend
Misery, my misery
Elend, mein Elend
Misery, she's not why I'm livin' (my misery)
Elend, sie ist nicht, warum ich lebe (mein Elend)
She's not why I'm livin'
Sie ist nicht, warum ich lebe
Misery, she's not what I'm livin' for, no, no (my misery)
Elend, sie ist nicht, wofür ich lebe, nein, nein (mein Elend)
Thank you, good night
Danke, gute Nacht
That was the best one
Das war der beste
Yeah man, yeah Lars
Ja Mann, ja Lars
That button was the best one
Dieser Knopf war der beste
The best button
Der beste Knopf
Welcome, won't you come inside?
Benvenuto, non vuoi entrare?
Leave the ghost where I reside
Lascia il fantasma dove risiedo
Despite how they're refusing me
Nonostante come mi stiano rifiutando
Lonely, I don't ever be
Solo, non lo sono mai
Comfort in the hell I know
Comfort nell'inferno che conosco
Resentment like a cancer grows
Risentimento come un cancro che cresce
Longing for the day I'm free
Aspettando il giorno in cui sarò libero
Burning gets you out of me
Bruciare ti fa uscire da me
Lying, supplying the need
Mentendo, fornendo il bisogno
Shedding and spreading the seed
Spargendo e diffondendo il seme
Setting the trap with a thread
Impostando la trappola con un filo
Spinning the web
Filando la ragnatela
Misery, she needs me
Miseria, ha bisogno di me
Oh, oh, but I need her more
Oh, oh, ma io ho bisogno di lei di più
Misery, she loves me
Miseria, mi ama
Oh, oh, but I love her more
Oh, oh, ma io la amo di più
Misery, she kills me
Miseria, mi uccide
Oh, oh, but I end this war
Oh, oh, ma io termino questa guerra
Misery, she fills me
Miseria, mi riempie
Oh no, but she's not what I'm living for
Oh no, ma lei non è per quello che vivo
Ricochets within my head
Rimbalzi dentro la mia testa
Conversations never said
Conversazioni mai dette
Magnifyin' every thought
Ingrandendo ogni pensiero
That familiar pain she brought
Quel dolore familiare che ha portato
Seeps inside eventually
Si insinua dentro alla fine
Misery loves company
La miseria ama la compagnia
Sullen, I created you
Triste, ti ho creato
I suppose that I could end you too
Suppongo che potrei anche finirti
She wakes (she wakes, she wakes, she wakes)
Si sveglia (si sveglia, si sveglia, si sveglia)
She wakes (she wakes, she wakes, she wakes)
Si sveglia (si sveglia, si sveglia, si sveglia)
Misery, she needs me
Miseria, ha bisogno di me
Oh, oh, but I need her more
Oh, oh, ma io ho bisogno di lei di più
Misery, she loves me
Miseria, mi ama
Oh, oh, but I love her more
Oh, oh, ma io la amo di più
Misery, she kills me
Miseria, mi uccide
Oh, but I end this war
Oh, ma io termino questa guerra
Misery, she fills me
Miseria, mi riempie
Oh no, but she's not what I'm living for, oh no
Oh no, ma lei non è per quello che vivo, oh no
Oh, misery
Oh, miseria
She needs me
Ha bisogno di me
But I need her more
Ma io ho bisogno di lei di più
She loves me
Mi ama
But I love her more
Ma io la amo di più
She kills me (she kills me)
Mi uccide (mi uccide)
But I end this war
Ma io termino questa guerra
She fills me (she fills me)
Mi riempie (mi riempie)
But she's not what I'm livin' for
Ma lei non è per quello che vivo
Oh no, oh no
Oh no, oh no
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Not why I'm livin'
Non è per questo che vivo
Misery, she needs me
Miseria, ha bisogno di me
Oh, oh, but I need her more
Oh, oh, ma io ho bisogno di lei di più
Misery, she loves me
Miseria, mi ama
Oh, but I love her more
Oh, ma io la amo di più
Misery, she kills me
Miseria, mi uccide
Oh, but I end this war
Oh, ma io termino questa guerra
Misery, she fills me
Miseria, mi riempie
Oh no, but she's not what I'm livin' for
Oh no, ma lei non è per quello che vivo
Misery, my misery
Miseria, la mia miseria
Misery, my misery
Miseria, la mia miseria
Misery, she's not why I'm livin' (my misery)
Miseria, lei non è per quello che vivo (la mia miseria)
She's not why I'm livin'
Lei non è per quello che vivo
Misery, she's not what I'm livin' for, no, no (my misery)
Miseria, lei non è per quello che vivo, no, no (la mia miseria)
Thank you, good night
Grazie, buona notte
That was the best one
Quello è stato il migliore
Yeah man, yeah Lars
Sì uomo, sì Lars
That button was the best one
Quel pulsante era il migliore
The best button
Il miglior pulsante

[Bölüm 1]
Hoşgeldin, gelmez misin içeri?
Gel, tanış evimdeki hayaletlerle
Ne kadar aşağılasalar da beni
Asla yalnız kalmam onlar varken
Bildiğim bu cehennemde rahatlık
Kanser gibi büyüyor içimdeki dargınlık
Can atıyorum özgür kalacağım gün için
Seni içimden atmak için yanıyorum

[Nakarat Öncesi]
Yalan söyle, karşıla ihtiyacı
Dök, yay tohumları
Kur bir iple tuzağını
Ör ağını

[Nakarat]
Izdırap, onun bana ihtiyacı var
Oh, oh, ama benim ona daha çok
Izdırap, o beni seviyor
Oh, oh, ama ben onu daha çok
Izdırap, o beni öldürüyor
Oh, oh, ama bu savaşı bitiriyorum
Izdırap, o beni dolduruyor
Ah hayır, ben onun için yaşamıyorum ki

[Bölüm 2]
Kafamdaki sekmeler
Hiç söylenmemiş sözler
Büyüyor her düşünce
Getirdiği o tanıdık acı
İçeri sızıyor sonunda
Izdırap dostluğu sever
Bunalıkkеn yarattım seni
Herhalde yok еdebilirim de

[Nakarat Öncesi]
O bekliyor (o bekliyor, o bekliyor, o bekliyor)
O bekliyor (o bekliyor, o bekliyor, o bekliyor)

[Nakarat]
Izdırap, onun bana ihtiyacı var
Oh, oh, ama benim ona daha çok
Izdırap, o beni seviyor
Oh, oh, ama ben onu daha çok
Izdırap, o beni öldürüyor
Oh, oh, ama bu savaşı bitiriyorum
Izdırap, o beni dolduruyor
Ah hayır, ben onun için yaşamıyorum ki, ah hayır

[Gitar Solosu]

[Köprü]
Ooh, ızdırap
Onun bana ihtiyacı var
Ama benim ona daha çok
O beni seviyor
Ama ben onu daha çok
O beni öldürüyor (O beni öldürüyor)
Ama bu savaşı bitiriyorum
O beni dolduruyor (O beni dolduruyor)
Ama ben onun için yaşamıyorum ki, ah hayır, ah hayır
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
Yaşamamın sebebi değil o

[Gitar Solosu]

[Nakarat]
Izdırap, onun bana ihtiyacı var
Oh, oh, ama benim ona daha çok
Izdırap, o beni seviyor
Oh, oh, ama ben onu daha çok
Izdırap, o beni öldürüyor
Oh, oh, ama bu savaşı bitiriyorum
Izdırap, o beni dolduruyor
Ah hayır, ben onun için yaşamıyorum ki, hayır

[Refrain]
(Izdırap, benim ızdırabım)
(Izdırap, benim ızdrıabım)
(Izdırap) Yaşamamın sebebi değil o, (Benim ızdırabım)
Yaşamamın sebebi değil o
(Izdırap) Yaşamamın sebebi değil o, (Benim ızdırabım)
Hayır, hayır

[Gitar solosu]

[Çıkış]
"Teşekkür ederiz, iyi geceler."
"En iyisi buydu."
"Bu buton en iyisiydi."
"En iyi buton!"

Curiosités sur la chanson Inamorata de Metallica

Quand la chanson “Inamorata” a-t-elle été lancée par Metallica?
La chanson Inamorata a été lancée en 2023, sur l’album “72 Seasons”.
Qui a composé la chanson “Inamorata” de Metallica?
La chanson “Inamorata” de Metallica a été composée par James Alan Hetfield, Lars Ulrich.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Metallica

Autres artistes de Heavy metal music