5150

Colson Baker, Travis L. Barker, Nicholas Long

Paroles Traduction

Bruises don't heal overnight
I'm a few sips from pulling the trigger
Self-abusive, on the borderline
Of having you be my gravedigger

Leave (leave), leave (leave), leave me now
Please (please), please (please), save yourself
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Before I hurt someone else

You're crazy (5150)
I won't go (5150)
You make me (5150)
I'm damaged (please don't fix me)

I romanticized
All the wrong things for the wrong reasons
Now I'm paralyzed
Traumatized so I had to get even

Bleed (bleed), bleed (bleed), bleed me out
Please (please), please (please), save yourself
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Before I hurt myself

You're crazy (5150)
I won't go (5150)
You make me (5150)
I'm damaged (please don't fix me)

It's time to confess, confess why you said this
Time to confess, confess that you're heartless
Uh, time to confess, confess why you said this
Okay, I confess, I confess, I was jealous
Time to confess, confess that you're heartless
Okay, I confess, I confess, I'm a narcissist

You're crazy (5150)
I won't go (5150)
You make me (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
I got fifty-two cards
I drew the queen of hearts
You want me (5150)
You got me, 5150

Bruises don't heal overnight
Les ecchymoses ne guérissent pas du jour au lendemain
I'm a few sips from pulling the trigger
Je suis à quelques gorgées de presser la détente
Self-abusive, on the borderline
Auto-destructeur, à la limite
Of having you be my gravedigger
De te faire devenir mon fossoyeur
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Part (part), part (part), quitte-moi maintenant
Please (please), please (please), save yourself
S'il te plaît (s'il te plaît), s'il te plaît (s'il te plaît), sauve-toi
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Part (part), part (part), quitte-moi maintenant
Before I hurt someone else
Avant que je ne blesse quelqu'un d'autre
You're crazy (5150)
Tu es fou (5150)
I won't go (5150)
Je ne partirai pas (5150)
You make me (5150)
Tu me rends (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
Je suis endommagé (s'il te plaît ne me répare pas)
I romanticized
J'ai romantisé
All the wrong things for the wrong reasons
Toutes les mauvaises choses pour de mauvaises raisons
Now I'm paralyzed
Maintenant je suis paralysé
Traumatized so I had to get even
Traumatisé alors j'ai dû me venger
Bleed (bleed), bleed (bleed), bleed me out
Saigne (saigne), saigne (saigne), saigne-moi
Please (please), please (please), save yourself
S'il te plaît (s'il te plaît), s'il te plaît (s'il te plaît), sauve-toi
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Part (part), part (part), quitte-moi maintenant
Before I hurt myself
Avant que je ne me blesse
You're crazy (5150)
Tu es fou (5150)
I won't go (5150)
Je ne partirai pas (5150)
You make me (5150)
Tu me rends (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
Je suis endommagé (s'il te plaît ne me répare pas)
It's time to confess, confess why you said this
Il est temps de confesser, confesser pourquoi tu as dit ça
Time to confess, confess that you're heartless
Temps de confesser, confesser que tu es sans cœur
Uh, time to confess, confess why you said this
Euh, temps de confesser, confesser pourquoi tu as dit ça
Okay, I confess, I confess, I was jealous
D'accord, je confesse, je confesse, j'étais jaloux
Time to confess, confess that you're heartless
Temps de confesser, confesser que tu es sans cœur
Okay, I confess, I confess, I'm a narcissist
D'accord, je confesse, je confesse, je suis narcissique
You're crazy (5150)
Tu es fou (5150)
I won't go (5150)
Je ne partirai pas (5150)
You make me (5150)
Tu me rends (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
Je suis endommagé (s'il te plaît ne me répare pas)
I got fifty-two cards
J'ai cinquante-deux cartes
I drew the queen of hearts
J'ai tiré la reine de cœur
You want me (5150)
Tu me veux (5150)
You got me, 5150
Tu m'as eu, 5150
Bruises don't heal overnight
Hematomas não curam durante a noite
I'm a few sips from pulling the trigger
Estou a alguns goles de puxar o gatilho
Self-abusive, on the borderline
Auto-abusivo, na fronteira
Of having you be my gravedigger
De te ter como meu coveiro
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Saia (saia), saia (saia), saia agora
Please (please), please (please), save yourself
Por favor (por favor), por favor (por favor), salve-se
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Saia (saia), saia (saia), saia agora
Before I hurt someone else
Antes que eu machuque outra pessoa
You're crazy (5150)
Você é louco (5150)
I won't go (5150)
Eu não vou (5150)
You make me (5150)
Você me faz (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
Estou danificado (por favor, não me conserte)
I romanticized
Eu romantizei
All the wrong things for the wrong reasons
Todas as coisas erradas pelos motivos errados
Now I'm paralyzed
Agora estou paralisado
Traumatized so I had to get even
Traumatizado, então tive que me vingar
Bleed (bleed), bleed (bleed), bleed me out
Sangre (sangre), sangre (sangre), sangre-me
Please (please), please (please), save yourself
Por favor (por favor), por favor (por favor), salve-se
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Saia (saia), saia (saia), saia agora
Before I hurt myself
Antes que eu me machuque
You're crazy (5150)
Você é louco (5150)
I won't go (5150)
Eu não vou (5150)
You make me (5150)
Você me faz (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
Estou danificado (por favor, não me conserte)
It's time to confess, confess why you said this
É hora de confessar, confessar por que você disse isso
Time to confess, confess that you're heartless
Hora de confessar, confessar que você é insensível
Uh, time to confess, confess why you said this
Uh, hora de confessar, confessar por que você disse isso
Okay, I confess, I confess, I was jealous
Ok, eu confesso, eu confesso, eu estava com ciúmes
Time to confess, confess that you're heartless
Hora de confessar, confessar que você é insensível
Okay, I confess, I confess, I'm a narcissist
Ok, eu confesso, eu confesso, eu sou um narcisista
You're crazy (5150)
Você é louco (5150)
I won't go (5150)
Eu não vou (5150)
You make me (5150)
Você me faz (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
Estou danificado (por favor, não me conserte)
I got fifty-two cards
Eu tenho cinquenta e duas cartas
I drew the queen of hearts
Eu tirei a rainha de copas
You want me (5150)
Você me quer (5150)
You got me, 5150
Você me tem, 5150
Bruises don't heal overnight
Moretones no sanan en una noche
I'm a few sips from pulling the trigger
Estoy a unos pocos sorbos de jalar el gatillo
Self-abusive, on the borderline
Auto-abusivo, al borde
Of having you be my gravedigger
De tenerte como mi excava tumbas
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Vete (vete), vete (vete), déjame ya
Please (please), please (please), save yourself
Por favor (por favor), por favor (por favor), sálvate
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Vete (vete), vete (vete), déjame ya
Before I hurt someone else
Antes de que lastime a alguien más
You're crazy (5150)
Estás demente (5150)
I won't go (5150)
No iré (5150)
You make me (5150)
Tú pe pones (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
Estoy dañado (por favor no me compongas)
I romanticized
Yo romanticé
All the wrong things for the wrong reasons
Todas las cosas erróneas por las razones equivocadas
Now I'm paralyzed
Ahora estoy paralizado
Traumatized so I had to get even
Traumatizado así que tuve que ponerme parejo
Bleed (bleed), bleed (bleed), bleed me out
Sangra (sangra), sangra (sangra), sángrame
Please (please), please (please), save yourself
Por favor (por favor), por favor (por favor), sálvate
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Vete (vete), vete (vete), déjame ya
Before I hurt myself
Antes de que me lastime
You're crazy (5150)
Estás demente (5150)
I won't go (5150)
No iré (5150)
You make me (5150)
Tú pe pones (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
Estoy dañado (por favor no me compongas)
It's time to confess, confess why you said this
Hora de confesar, confesar por qué dijiste esto
Time to confess, confess that you're heartless
Hora de confesar, confesar que no tienes corazón
Uh, time to confess, confess why you said this
Uh, hora de confesar, confesar por qué dijiste esto
Okay, I confess, I confess, I was jealous
Okay, lo confieso, lo confieso, estaba celoso
Time to confess, confess that you're heartless
Hora de confesar, confesar que no tienes corazón
Okay, I confess, I confess, I'm a narcissist
Okay, lo confieso, lo confieso, soy un narcisista
You're crazy (5150)
Estás demente (5150)
I won't go (5150)
No iré (5150)
You make me (5150)
Tú pe pones (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
Estoy dañado (por favor no me compongas)
I got fifty-two cards
Tengo cincuenta y dos cartas
I drew the queen of hearts
Dibujé la reina de corazones
You want me (5150)
Si me quieres (5150)
You got me, 5150
Me tienes, 5150
Bruises don't heal overnight
Prellungen heilen nicht über Nacht
I'm a few sips from pulling the trigger
Ich bin ein paar Schlucke davon entfernt, den Abzug zu betätigen
Self-abusive, on the borderline
Selbstzerstörerisch, an der Grenze
Of having you be my gravedigger
Dich zu meinem Totengräber zu machen
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Geh (geh), geh (geh), verlass mich jetzt
Please (please), please (please), save yourself
Bitte (bitte), bitte (bitte), rette dich selbst
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Geh (geh), geh (geh), verlass mich jetzt
Before I hurt someone else
Bevor ich jemand anderen verletze
You're crazy (5150)
Du bist verrückt (5150)
I won't go (5150)
Ich werde nicht gehen (5150)
You make me (5150)
Du machst mich (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
Ich bin beschädigt (bitte repariere mich nicht)
I romanticized
Ich habe romantisiert
All the wrong things for the wrong reasons
All die falschen Dinge aus den falschen Gründen
Now I'm paralyzed
Jetzt bin ich gelähmt
Traumatized so I had to get even
Traumatisiert, also musste ich mich rächen
Bleed (bleed), bleed (bleed), bleed me out
Blute (blute), blute (blute), blute mich aus
Please (please), please (please), save yourself
Bitte (bitte), bitte (bitte), rette dich selbst
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Geh (geh), geh (geh), verlass mich jetzt
Before I hurt myself
Bevor ich mich selbst verletze
You're crazy (5150)
Du bist verrückt (5150)
I won't go (5150)
Ich werde nicht gehen (5150)
You make me (5150)
Du machst mich (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
Ich bin beschädigt (bitte repariere mich nicht)
It's time to confess, confess why you said this
Es ist Zeit zu gestehen, zu gestehen, warum du das gesagt hast
Time to confess, confess that you're heartless
Zeit zu gestehen, zu gestehen, dass du herzlos bist
Uh, time to confess, confess why you said this
Uh, Zeit zu gestehen, zu gestehen, warum du das gesagt hast
Okay, I confess, I confess, I was jealous
Okay, ich gestehe, ich gestehe, ich war eifersüchtig
Time to confess, confess that you're heartless
Zeit zu gestehen, zu gestehen, dass du herzlos bist
Okay, I confess, I confess, I'm a narcissist
Okay, ich gestehe, ich gestehe, ich bin ein Narzisst
You're crazy (5150)
Du bist verrückt (5150)
I won't go (5150)
Ich werde nicht gehen (5150)
You make me (5150)
Du machst mich (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
Ich bin beschädigt (bitte repariere mich nicht)
I got fifty-two cards
Ich habe zweiundfünfzig Karten
I drew the queen of hearts
Ich zog die Herzdame
You want me (5150)
Du willst mich (5150)
You got me, 5150
Du hast mich, 5150
Bruises don't heal overnight
I lividi non guariscono in una notte
I'm a few sips from pulling the trigger
Sono a pochi sorsi dal premere il grilletto
Self-abusive, on the borderline
Autolesionista, al limite
Of having you be my gravedigger
Di farti diventare il mio becchino
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Vai (vai), vai (vai), lasciami ora
Please (please), please (please), save yourself
Per favore (per favore), per favore (per favore), salvati
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Vai (vai), vai (vai), lasciami ora
Before I hurt someone else
Prima che faccia del male a qualcun altro
You're crazy (5150)
Sei pazzo (5150)
I won't go (5150)
Non andrò (5150)
You make me (5150)
Mi fai diventare (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
Sono danneggiato (per favore non ripararmi)
I romanticized
Ho idealizzato
All the wrong things for the wrong reasons
Tutte le cose sbagliate per i motivi sbagliati
Now I'm paralyzed
Ora sono paralizzato
Traumatized so I had to get even
Traumatizzato quindi ho dovuto pareggiare i conti
Bleed (bleed), bleed (bleed), bleed me out
Sanguina (sanguina), sanguina (sanguina), sanguina fuori di me
Please (please), please (please), save yourself
Per favore (per favore), per favore (per favore), salvati
Leave (leave), leave (leave), leave me now
Vai (vai), vai (vai), lasciami ora
Before I hurt myself
Prima che mi faccia del male
You're crazy (5150)
Sei pazzo (5150)
I won't go (5150)
Non andrò (5150)
You make me (5150)
Mi fai diventare (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
Sono danneggiato (per favore non ripararmi)
It's time to confess, confess why you said this
È il momento di confessare, confessare perché hai detto questo
Time to confess, confess that you're heartless
Tempo di confessare, confessare che sei senza cuore
Uh, time to confess, confess why you said this
Uh, tempo di confessare, confessare perché hai detto questo
Okay, I confess, I confess, I was jealous
Okay, confesso, confesso, ero geloso
Time to confess, confess that you're heartless
Tempo di confessare, confessare che sei senza cuore
Okay, I confess, I confess, I'm a narcissist
Okay, confesso, confesso, sono un narcisista
You're crazy (5150)
Sei pazzo (5150)
I won't go (5150)
Non andrò (5150)
You make me (5150)
Mi fai diventare (5150)
I'm damaged (please don't fix me)
Sono danneggiato (per favore non ripararmi)
I got fifty-two cards
Ho cinquantadue carte
I drew the queen of hearts
Ho pescato la regina di cuori
You want me (5150)
Mi vuoi (5150)
You got me, 5150
Mi hai preso, 5150

Curiosités sur la chanson 5150 de mgk

Sur quels albums la chanson “5150” a-t-elle été lancée par mgk?
mgk a lancé la chanson sur les albums “Mainstream Sellout” en 2022 et “mainstream sellout” en 2022.
Qui a composé la chanson “5150” de mgk?
La chanson “5150” de mgk a été composée par Colson Baker, Travis L. Barker, Nicholas Long.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] mgk

Autres artistes de Pop rock