Dieu que l'amour est bizarre
Hier, je te croise sans te voir
Hier, je te parle sans savoir
Que je t'aime déjà
Dieu que l'amour est bizarre
Toi, tu vivais dans le noir
Moi, je t'écoutais sans croire
Que tu m'aimais déjà
Mais comment te jurer quoi?
Sans, sans comprendre comment
Ni pourquoi?
Dieu que l'amour est bizarre
Vois, je l'oublie en un soir
Vois, comme je perds la mémoire
Pour ne penser qu'à toi
Dieu que l'amour est bizarre
Hier, juste pour un regard
Hier, pour trois mots dérisoires
J'aurais menti cent fois
Mais comment te jurer quoi?
Sans, sans comprendre comment
Ni pourquoi?
Dieu que l'amour est bizarre
Vois comme il vient, il repart
Un soir, au caprice du hasard
Que l'amour est bizarre
Dieu que l'amour est bizarre
Deus, como o amor é estranho
Hier, je te croise sans te voir
Ontem, eu te cruzei sem te ver
Hier, je te parle sans savoir
Ontem, eu falei contigo sem saber
Que je t'aime déjà
Que eu já te amava
Dieu que l'amour est bizarre
Deus, como o amor é estranho
Toi, tu vivais dans le noir
Você, vivia na escuridão
Moi, je t'écoutais sans croire
Eu, te ouvia sem acreditar
Que tu m'aimais déjà
Que você já me amava
Mais comment te jurer quoi?
Mas como posso te jurar algo?
Sans, sans comprendre comment
Sem, sem entender como
Ni pourquoi?
Nem por quê?
Dieu que l'amour est bizarre
Deus, como o amor é estranho
Vois, je l'oublie en un soir
Veja, eu esqueço em uma noite
Vois, comme je perds la mémoire
Veja, como eu perco a memória
Pour ne penser qu'à toi
Para pensar apenas em você
Dieu que l'amour est bizarre
Deus, como o amor é estranho
Hier, juste pour un regard
Ontem, apenas por um olhar
Hier, pour trois mots dérisoires
Ontem, por três palavras insignificantes
J'aurais menti cent fois
Eu teria mentido cem vezes
Mais comment te jurer quoi?
Mas como posso te jurar algo?
Sans, sans comprendre comment
Sem, sem entender como
Ni pourquoi?
Nem por quê?
Dieu que l'amour est bizarre
Deus, como o amor é estranho
Vois comme il vient, il repart
Veja como ele vem, ele vai
Un soir, au caprice du hasard
Uma noite, ao capricho do acaso
Que l'amour est bizarre
Que o amor é estranho
Dieu que l'amour est bizarre
God, love is strange
Hier, je te croise sans te voir
Yesterday, I crossed paths with you without seeing you
Hier, je te parle sans savoir
Yesterday, I spoke to you without knowing
Que je t'aime déjà
That I already loved you
Dieu que l'amour est bizarre
God, love is strange
Toi, tu vivais dans le noir
You, you were living in the dark
Moi, je t'écoutais sans croire
Me, I listened to you without believing
Que tu m'aimais déjà
That you already loved me
Mais comment te jurer quoi?
But how can I swear to you what?
Sans, sans comprendre comment
Without, without understanding how
Ni pourquoi?
Or why?
Dieu que l'amour est bizarre
God, love is strange
Vois, je l'oublie en un soir
See, I forget it in one night
Vois, comme je perds la mémoire
See, how I lose my memory
Pour ne penser qu'à toi
To only think of you
Dieu que l'amour est bizarre
God, love is strange
Hier, juste pour un regard
Yesterday, just for a look
Hier, pour trois mots dérisoires
Yesterday, for three derisory words
J'aurais menti cent fois
I would have lied a hundred times
Mais comment te jurer quoi?
But how can I swear to you what?
Sans, sans comprendre comment
Without, without understanding how
Ni pourquoi?
Or why?
Dieu que l'amour est bizarre
God, love is strange
Vois comme il vient, il repart
See how it comes, it goes
Un soir, au caprice du hasard
One night, at the whim of chance
Que l'amour est bizarre
That love is strange
Dieu que l'amour est bizarre
Dios, qué extraño es el amor
Hier, je te croise sans te voir
Ayer, te crucé sin verte
Hier, je te parle sans savoir
Ayer, te hablé sin saber
Que je t'aime déjà
Que ya te amaba
Dieu que l'amour est bizarre
Dios, qué extraño es el amor
Toi, tu vivais dans le noir
Tú, vivías en la oscuridad
Moi, je t'écoutais sans croire
Yo, te escuchaba sin creer
Que tu m'aimais déjà
Que ya me amabas
Mais comment te jurer quoi?
¿Pero cómo jurarte algo?
Sans, sans comprendre comment
Sin, sin entender cómo
Ni pourquoi?
¿Ni por qué?
Dieu que l'amour est bizarre
Dios, qué extraño es el amor
Vois, je l'oublie en un soir
Mira, lo olvido en una noche
Vois, comme je perds la mémoire
Mira, cómo pierdo la memoria
Pour ne penser qu'à toi
Para solo pensar en ti
Dieu que l'amour est bizarre
Dios, qué extraño es el amor
Hier, juste pour un regard
Ayer, solo por una mirada
Hier, pour trois mots dérisoires
Ayer, por tres palabras insignificantes
J'aurais menti cent fois
Habría mentido cien veces
Mais comment te jurer quoi?
¿Pero cómo jurarte algo?
Sans, sans comprendre comment
Sin, sin entender cómo
Ni pourquoi?
¿Ni por qué?
Dieu que l'amour est bizarre
Dios, qué extraño es el amor
Vois comme il vient, il repart
Mira cómo viene, se va
Un soir, au caprice du hasard
Una noche, al capricho del azar
Que l'amour est bizarre
Qué extraño es el amor
Dieu que l'amour est bizarre
Gott, wie seltsam ist die Liebe
Hier, je te croise sans te voir
Gestern, ich begegne dir ohne dich zu sehen
Hier, je te parle sans savoir
Gestern, ich spreche mit dir ohne zu wissen
Que je t'aime déjà
Dass ich dich schon liebe
Dieu que l'amour est bizarre
Gott, wie seltsam ist die Liebe
Toi, tu vivais dans le noir
Du, du lebtest im Dunkeln
Moi, je t'écoutais sans croire
Ich, ich hörte dir zu ohne zu glauben
Que tu m'aimais déjà
Dass du mich schon liebst
Mais comment te jurer quoi?
Aber wie kann ich dir was versprechen?
Sans, sans comprendre comment
Ohne, ohne zu verstehen wie
Ni pourquoi?
Oder warum?
Dieu que l'amour est bizarre
Gott, wie seltsam ist die Liebe
Vois, je l'oublie en un soir
Sieh, ich vergesse es in einer Nacht
Vois, comme je perds la mémoire
Sieh, wie ich das Gedächtnis verliere
Pour ne penser qu'à toi
Um nur an dich zu denken
Dieu que l'amour est bizarre
Gott, wie seltsam ist die Liebe
Hier, juste pour un regard
Gestern, nur für einen Blick
Hier, pour trois mots dérisoires
Gestern, für drei lächerliche Worte
J'aurais menti cent fois
Ich hätte hundertmal gelogen
Mais comment te jurer quoi?
Aber wie kann ich dir was versprechen?
Sans, sans comprendre comment
Ohne, ohne zu verstehen wie
Ni pourquoi?
Oder warum?
Dieu que l'amour est bizarre
Gott, wie seltsam ist die Liebe
Vois comme il vient, il repart
Sieh, wie sie kommt, sie geht
Un soir, au caprice du hasard
Eines Abends, auf Laune des Zufalls
Que l'amour est bizarre
Wie seltsam ist die Liebe
Dieu que l'amour est bizarre
Dio, l'amore è strano
Hier, je te croise sans te voir
Ieri, ti ho incrociato senza vederti
Hier, je te parle sans savoir
Ieri, ti ho parlato senza sapere
Que je t'aime déjà
Che ti amavo già
Dieu que l'amour est bizarre
Dio, l'amore è strano
Toi, tu vivais dans le noir
Tu, vivevi nell'oscurità
Moi, je t'écoutais sans croire
Io, ti ascoltavo senza credere
Que tu m'aimais déjà
Che tu mi amavi già
Mais comment te jurer quoi?
Ma come posso giurarti cosa?
Sans, sans comprendre comment
Senza, senza capire come
Ni pourquoi?
Né perché?
Dieu que l'amour est bizarre
Dio, l'amore è strano
Vois, je l'oublie en un soir
Vedi, lo dimentico in una notte
Vois, comme je perds la mémoire
Vedi, come perdo la memoria
Pour ne penser qu'à toi
Per pensare solo a te
Dieu que l'amour est bizarre
Dio, l'amore è strano
Hier, juste pour un regard
Ieri, solo per uno sguardo
Hier, pour trois mots dérisoires
Ieri, per tre parole derisorie
J'aurais menti cent fois
Avrei mentito cento volte
Mais comment te jurer quoi?
Ma come posso giurarti cosa?
Sans, sans comprendre comment
Senza, senza capire come
Ni pourquoi?
Né perché?
Dieu que l'amour est bizarre
Dio, l'amore è strano
Vois comme il vient, il repart
Vedi come viene, se ne va
Un soir, au caprice du hasard
Una sera, al capriccio del caso
Que l'amour est bizarre
Che l'amore è strano