Stuck in the Middle

Michael Holbrook Penniman

Paroles Traduction

I sit and think about the day that you're gonna die
Your wrinkled eyes betray the joy with which you smile
I care to see my reason, I care to put your life in mine

Lookin' at life from the perspective of a boy
Who's learned to love you but has also learned to grow
Could we make it better, stormy weather?
So hard to know

Oh, oh, oh, is there anybody home?
Who will believe me, won't deceive me
Won't try to change me?

Ah, ah, ah, is there anybody home?
Who wants to have me just to love me?
Stuck in the middle

Uh check it out, uh check out

I look at you, you look at me, we bite each other
And with your bitter words you kick me in the gutter
But my troops are bigger than yours
'Cause you'll never stand my fight

Ours is a family that's based upon tradition
But with my careless words I tread upon your vision
Are five kids better than one?
Who doesn't like to be gone?

Oh, oh, oh, is there anybody home?
Who will believe me, won't deceive me
Won't try to change me?

Ah, ah, ah, is there anybody home?
Who wants to have me just to love me?
Stuck in the middle, yeah, yeah, yeah

This is to my name
This ain't a greater plan
To break your heart of me

I know that what I've started
Means that when we have parted
I can live in honesty

Oh, oh, oh, is there anybody home?
Who will believe me, won't deceive me
Won't try to change me?

Ah, ah, ah, is there anybody home?
Who wants to have me just to love me?
Stuck in the middle

Stuck in the middle
Stuck in the middle
Stuck in the middle

I sit and think about the day that you're gonna die
Je m'assois et pense au jour où tu vas mourir
Your wrinkled eyes betray the joy with which you smile
Tes yeux ridés trahissent la joie avec laquelle tu souris
I care to see my reason, I care to put your life in mine
Je tiens à voir ma raison, je tiens à mettre ta vie dans la mienne
Lookin' at life from the perspective of a boy
Regarder la vie du point de vue d'un garçon
Who's learned to love you but has also learned to grow
Qui a appris à t'aimer mais a aussi appris à grandir
Could we make it better, stormy weather?
Pourrions-nous améliorer, le temps orageux ?
So hard to know
C'est difficile à savoir
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, y a-t-il quelqu'un à la maison ?
Who will believe me, won't deceive me
Qui me croira, ne me trompera pas
Won't try to change me?
N'essaiera pas de me changer ?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, y a-t-il quelqu'un à la maison ?
Who wants to have me just to love me?
Qui veut m'avoir juste pour m'aimer ?
Stuck in the middle
Coincé au milieu
Uh check it out, uh check out
Uh vérifie ça, uh vérifie ça
I look at you, you look at me, we bite each other
Je te regarde, tu me regardes, nous nous mordons l'un l'autre
And with your bitter words you kick me in the gutter
Et avec tes mots amers, tu me donnes un coup de pied dans le caniveau
But my troops are bigger than yours
Mais mes troupes sont plus grandes que les tiennes
'Cause you'll never stand my fight
Parce que tu ne résisteras jamais à mon combat
Ours is a family that's based upon tradition
La nôtre est une famille basée sur la tradition
But with my careless words I tread upon your vision
Mais avec mes mots insouciants, je piétine ta vision
Are five kids better than one?
Cinq enfants sont-ils mieux qu'un ?
Who doesn't like to be gone?
Qui n'aime pas être parti ?
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, y a-t-il quelqu'un à la maison ?
Who will believe me, won't deceive me
Qui me croira, ne me trompera pas
Won't try to change me?
N'essaiera pas de me changer ?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, y a-t-il quelqu'un à la maison ?
Who wants to have me just to love me?
Qui veut m'avoir juste pour m'aimer ?
Stuck in the middle, yeah, yeah, yeah
Coincé au milieu, ouais, ouais, ouais
This is to my name
Ceci est à mon nom
This ain't a greater plan
Ce n'est pas un grand plan
To break your heart of me
Pour briser ton cœur de moi
I know that what I've started
Je sais que ce que j'ai commencé
Means that when we have parted
Signifie que lorsque nous nous serons séparés
I can live in honesty
Je peux vivre en toute honnêteté
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, y a-t-il quelqu'un à la maison ?
Who will believe me, won't deceive me
Qui me croira, ne me trompera pas
Won't try to change me?
N'essaiera pas de me changer ?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, y a-t-il quelqu'un à la maison ?
Who wants to have me just to love me?
Qui veut m'avoir juste pour m'aimer ?
Stuck in the middle
Coincé au milieu
Stuck in the middle
Coincé au milieu
Stuck in the middle
Coincé au milieu
Stuck in the middle
Coincé au milieu
I sit and think about the day that you're gonna die
Eu sento e penso no dia em que você vai morrer
Your wrinkled eyes betray the joy with which you smile
Seus olhos enrugados traem a alegria com que você sorri
I care to see my reason, I care to put your life in mine
Eu me importo em ver minha razão, eu me importo em colocar sua vida na minha
Lookin' at life from the perspective of a boy
Olhando para a vida pela perspectiva de um menino
Who's learned to love you but has also learned to grow
Que aprendeu a te amar, mas também aprendeu a crescer
Could we make it better, stormy weather?
Poderíamos melhorar, tempo tempestuoso?
So hard to know
Tão difícil de saber
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, tem alguém em casa?
Who will believe me, won't deceive me
Quem vai acreditar em mim, não vai me enganar
Won't try to change me?
Não vai tentar me mudar?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, tem alguém em casa?
Who wants to have me just to love me?
Quem quer me ter apenas para me amar?
Stuck in the middle
Preso no meio
Uh check it out, uh check out
Uh, confira, uh, confira
I look at you, you look at me, we bite each other
Eu olho para você, você olha para mim, nós nos mordemos
And with your bitter words you kick me in the gutter
E com suas palavras amargas você me chuta para o meio-fio
But my troops are bigger than yours
Mas minhas tropas são maiores que as suas
'Cause you'll never stand my fight
Porque você nunca vai aguentar minha luta
Ours is a family that's based upon tradition
A nossa é uma família que se baseia na tradição
But with my careless words I tread upon your vision
Mas com minhas palavras descuidadas eu piso em sua visão
Are five kids better than one?
Cinco filhos são melhores que um?
Who doesn't like to be gone?
Quem não gosta de estar fora?
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, tem alguém em casa?
Who will believe me, won't deceive me
Quem vai acreditar em mim, não vai me enganar
Won't try to change me?
Não vai tentar me mudar?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, tem alguém em casa?
Who wants to have me just to love me?
Quem quer me ter apenas para me amar?
Stuck in the middle, yeah, yeah, yeah
Preso no meio, sim, sim, sim
This is to my name
Isso é para o meu nome
This ain't a greater plan
Isso não é um plano maior
To break your heart of me
Para partir seu coração de mim
I know that what I've started
Eu sei que o que eu comecei
Means that when we have parted
Significa que quando nos separarmos
I can live in honesty
Eu posso viver em honestidade
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, tem alguém em casa?
Who will believe me, won't deceive me
Quem vai acreditar em mim, não vai me enganar
Won't try to change me?
Não vai tentar me mudar?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, tem alguém em casa?
Who wants to have me just to love me?
Quem quer me ter apenas para me amar?
Stuck in the middle
Preso no meio
Stuck in the middle
Preso no meio
Stuck in the middle
Preso no meio
Stuck in the middle
Preso no meio
I sit and think about the day that you're gonna die
Me siento y pienso en el día en que vas a morir
Your wrinkled eyes betray the joy with which you smile
Tus arrugados ojos traicionan la alegría con la que sonríes
I care to see my reason, I care to put your life in mine
Me importa ver mi razón, me importa poner tu vida en la mía
Lookin' at life from the perspective of a boy
Mirando la vida desde la perspectiva de un niño
Who's learned to love you but has also learned to grow
Que ha aprendido a amarte pero también ha aprendido a crecer
Could we make it better, stormy weather?
¿Podríamos mejorar, tiempo tormentoso?
So hard to know
Es difícil saber
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, ¿hay alguien en casa?
Who will believe me, won't deceive me
¿Quién me creerá, no me engañará?
Won't try to change me?
¿No intentará cambiarme?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, ¿hay alguien en casa?
Who wants to have me just to love me?
¿Quién quiere tenerme solo para amarme?
Stuck in the middle
Atrapado en el medio
Uh check it out, uh check out
Uh míralo, uh míralo
I look at you, you look at me, we bite each other
Te miro, me miras, nos mordemos el uno al otro
And with your bitter words you kick me in the gutter
Y con tus amargas palabras me pateas en la cuneta
But my troops are bigger than yours
Pero mis tropas son más grandes que las tuyas
'Cause you'll never stand my fight
Porque nunca soportarás mi lucha
Ours is a family that's based upon tradition
La nuestra es una familia que se basa en la tradición
But with my careless words I tread upon your vision
Pero con mis palabras descuidadas piso tu visión
Are five kids better than one?
¿Son cinco hijos mejor que uno?
Who doesn't like to be gone?
¿A quién no le gusta estar fuera?
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, ¿hay alguien en casa?
Who will believe me, won't deceive me
¿Quién me creerá, no me engañará?
Won't try to change me?
¿No intentará cambiarme?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, ¿hay alguien en casa?
Who wants to have me just to love me?
¿Quién quiere tenerme solo para amarme?
Stuck in the middle, yeah, yeah, yeah
Atrapado en el medio, sí, sí, sí
This is to my name
Esto es para mi nombre
This ain't a greater plan
Esto no es un plan mayor
To break your heart of me
Para romper tu corazón de mí
I know that what I've started
Sé que lo que he comenzado
Means that when we have parted
Significa que cuando nos hayamos separado
I can live in honesty
Puedo vivir con honestidad
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, ¿hay alguien en casa?
Who will believe me, won't deceive me
¿Quién me creerá, no me engañará?
Won't try to change me?
¿No intentará cambiarme?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, ¿hay alguien en casa?
Who wants to have me just to love me?
¿Quién quiere tenerme solo para amarme?
Stuck in the middle
Atrapado en el medio
Stuck in the middle
Atrapado en el medio
Stuck in the middle
Atrapado en el medio
Stuck in the middle
Atrapado en el medio
I sit and think about the day that you're gonna die
Ich sitze und denke an den Tag, an dem du sterben wirst
Your wrinkled eyes betray the joy with which you smile
Deine faltigen Augen verraten die Freude, mit der du lächelst
I care to see my reason, I care to put your life in mine
Ich möchte meinen Grund sehen, ich möchte dein Leben in meines legen
Lookin' at life from the perspective of a boy
Das Leben aus der Perspektive eines Jungen betrachten
Who's learned to love you but has also learned to grow
Der gelernt hat, dich zu lieben, aber auch zu wachsen
Could we make it better, stormy weather?
Könnten wir es besser machen, stürmisches Wetter?
So hard to know
So schwer zu wissen
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, ist da jemand zu Hause?
Who will believe me, won't deceive me
Wer wird mir glauben, mich nicht täuschen
Won't try to change me?
Wird nicht versuchen, mich zu ändern?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, ist da jemand zu Hause?
Who wants to have me just to love me?
Wer will mich haben, nur um mich zu lieben?
Stuck in the middle
Festgefahren in der Mitte
Uh check it out, uh check out
Uh schau es dir an, uh schau es dir an
I look at you, you look at me, we bite each other
Ich schaue dich an, du schaust mich an, wir beißen einander
And with your bitter words you kick me in the gutter
Und mit deinen bitteren Worten trittst du mich in den Rinnstein
But my troops are bigger than yours
Aber meine Truppen sind größer als deine
'Cause you'll never stand my fight
Denn du wirst meinen Kampf nie aushalten
Ours is a family that's based upon tradition
Unsere ist eine Familie, die auf Tradition basiert
But with my careless words I tread upon your vision
Aber mit meinen unbedachten Worten trete ich auf deine Vision
Are five kids better than one?
Sind fünf Kinder besser als eins?
Who doesn't like to be gone?
Wer mag es nicht, weg zu sein?
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, ist da jemand zu Hause?
Who will believe me, won't deceive me
Wer wird mir glauben, mich nicht täuschen
Won't try to change me?
Wird nicht versuchen, mich zu ändern?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, ist da jemand zu Hause?
Who wants to have me just to love me?
Wer will mich haben, nur um mich zu lieben?
Stuck in the middle, yeah, yeah, yeah
Festgefahren in der Mitte, ja, ja, ja
This is to my name
Das ist zu meinem Namen
This ain't a greater plan
Das ist kein größerer Plan
To break your heart of me
Um dein Herz von mir zu brechen
I know that what I've started
Ich weiß, dass das, was ich begonnen habe
Means that when we have parted
Bedeutet, dass wir uns getrennt haben
I can live in honesty
Ich kann in Ehrlichkeit leben
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, ist da jemand zu Hause?
Who will believe me, won't deceive me
Wer wird mir glauben, mich nicht täuschen
Won't try to change me?
Wird nicht versuchen, mich zu ändern?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, ist da jemand zu Hause?
Who wants to have me just to love me?
Wer will mich haben, nur um mich zu lieben?
Stuck in the middle
Festgefahren in der Mitte
Stuck in the middle
Festgefahren in der Mitte
Stuck in the middle
Festgefahren in der Mitte
Stuck in the middle
Festgefahren in der Mitte
I sit and think about the day that you're gonna die
Mi siedo e penso al giorno in cui morirai
Your wrinkled eyes betray the joy with which you smile
I tuoi occhi rugosi tradiscono la gioia con cui sorridi
I care to see my reason, I care to put your life in mine
Mi importa vedere il mio motivo, mi importa mettere la tua vita nella mia
Lookin' at life from the perspective of a boy
Guardando la vita dal punto di vista di un ragazzo
Who's learned to love you but has also learned to grow
Che ha imparato ad amarti ma ha anche imparato a crescere
Could we make it better, stormy weather?
Potremmo migliorare, tempo tempestoso?
So hard to know
È difficile saperlo
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, c'è qualcuno in casa?
Who will believe me, won't deceive me
Chi mi crederà, non mi ingannerà
Won't try to change me?
Non cercherà di cambiarmi?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, c'è qualcuno in casa?
Who wants to have me just to love me?
Chi vuole avermi solo per amarmi?
Stuck in the middle
Bloccato nel mezzo
Uh check it out, uh check out
Uh controlla, uh controlla
I look at you, you look at me, we bite each other
Ti guardo, tu mi guardi, ci mordiamo a vicenda
And with your bitter words you kick me in the gutter
E con le tue parole amare mi calci nel canale
But my troops are bigger than yours
Ma le mie truppe sono più grandi delle tue
'Cause you'll never stand my fight
Perché non sopporterai mai la mia lotta
Ours is a family that's based upon tradition
La nostra è una famiglia basata sulla tradizione
But with my careless words I tread upon your vision
Ma con le mie parole sconsiderate calpesto la tua visione
Are five kids better than one?
Cinque bambini sono meglio di uno?
Who doesn't like to be gone?
A chi non piace essere via?
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, c'è qualcuno in casa?
Who will believe me, won't deceive me
Chi mi crederà, non mi ingannerà
Won't try to change me?
Non cercherà di cambiarmi?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, c'è qualcuno in casa?
Who wants to have me just to love me?
Chi vuole avermi solo per amarmi?
Stuck in the middle, yeah, yeah, yeah
Bloccato nel mezzo, sì, sì, sì
This is to my name
Questo è per il mio nome
This ain't a greater plan
Questo non è un piano più grande
To break your heart of me
Per spezzare il tuo cuore di me
I know that what I've started
So che quello che ho iniziato
Means that when we have parted
Significa che quando ci saremo separati
I can live in honesty
Posso vivere in onestà
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, c'è qualcuno in casa?
Who will believe me, won't deceive me
Chi mi crederà, non mi ingannerà
Won't try to change me?
Non cercherà di cambiarmi?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, c'è qualcuno in casa?
Who wants to have me just to love me?
Chi vuole avermi solo per amarmi?
Stuck in the middle
Bloccato nel mezzo
Stuck in the middle
Bloccato nel mezzo
Stuck in the middle
Bloccato nel mezzo
Stuck in the middle
Bloccato nel mezzo
I sit and think about the day that you're gonna die
Saya duduk dan berpikir tentang hari ketika kamu akan meninggal
Your wrinkled eyes betray the joy with which you smile
Mata keriputmu mengkhianati kegembiraan dengan senyummu
I care to see my reason, I care to put your life in mine
Saya peduli untuk melihat alasanku, saya peduli untuk memasukkan hidupmu ke dalam hidupku
Lookin' at life from the perspective of a boy
Melihat kehidupan dari perspektif seorang anak laki-laki
Who's learned to love you but has also learned to grow
Yang telah belajar mencintaimu tapi juga telah belajar untuk tumbuh
Could we make it better, stormy weather?
Bisakah kita membuatnya lebih baik, cuaca buruk?
So hard to know
Sulit untuk tahu
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, apakah ada orang di rumah?
Who will believe me, won't deceive me
Siapa yang akan percaya padaku, tidak akan menipuku
Won't try to change me?
Tidak akan mencoba mengubahku?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, apakah ada orang di rumah?
Who wants to have me just to love me?
Siapa yang ingin memilikiku hanya untuk mencintaiku?
Stuck in the middle
Terjebak di tengah
Uh check it out, uh check out
Uh periksa itu, uh periksa
I look at you, you look at me, we bite each other
Saya melihatmu, kamu melihatku, kita saling menggigit
And with your bitter words you kick me in the gutter
Dan dengan kata-kata pahitmu kamu menendangku ke selokan
But my troops are bigger than yours
Tapi pasukanku lebih besar dari milikmu
'Cause you'll never stand my fight
Karena kamu tidak akan pernah tahan dengan pertarunganku
Ours is a family that's based upon tradition
Keluarga kita adalah keluarga yang didasarkan pada tradisi
But with my careless words I tread upon your vision
Tapi dengan kata-kata cerobohku aku menginjak visimu
Are five kids better than one?
Apakah lima anak lebih baik dari satu?
Who doesn't like to be gone?
Siapa yang tidak suka pergi?
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, apakah ada orang di rumah?
Who will believe me, won't deceive me
Siapa yang akan percaya padaku, tidak akan menipuku
Won't try to change me?
Tidak akan mencoba mengubahku?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, apakah ada orang di rumah?
Who wants to have me just to love me?
Siapa yang ingin memilikiku hanya untuk mencintaiku?
Stuck in the middle, yeah, yeah, yeah
Terjebak di tengah, ya, ya, ya
This is to my name
Ini untuk namaku
This ain't a greater plan
Ini bukan rencana yang lebih besar
To break your heart of me
Untuk mematahkan hatimu dari aku
I know that what I've started
Saya tahu apa yang telah saya mulai
Means that when we have parted
Berarti bahwa ketika kita telah berpisah
I can live in honesty
Saya bisa hidup dengan jujur
Oh, oh, oh, is there anybody home?
Oh, oh, oh, apakah ada orang di rumah?
Who will believe me, won't deceive me
Siapa yang akan percaya padaku, tidak akan menipuku
Won't try to change me?
Tidak akan mencoba mengubahku?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
Ah, ah, ah, apakah ada orang di rumah?
Who wants to have me just to love me?
Siapa yang ingin memilikiku hanya untuk mencintaiku?
Stuck in the middle
Terjebak di tengah
Stuck in the middle
Terjebak di tengah
Stuck in the middle
Terjebak di tengah
Stuck in the middle
Terjebak di tengah
I sit and think about the day that you're gonna die
ฉันนั่งคิดถึงวันที่คุณจะตาย
Your wrinkled eyes betray the joy with which you smile
ดวงตาที่เหี่ยวย่นของคุณเปิดเผยความสุขที่คุณยิ้ม
I care to see my reason, I care to put your life in mine
ฉันใส่ใจที่จะเห็นเหตุผลของฉัน ฉันใส่ใจที่จะใส่ชีวิตคุณเข้าไปในชีวิตของฉัน
Lookin' at life from the perspective of a boy
มองชีวิตจากมุมมองของเด็กชาย
Who's learned to love you but has also learned to grow
ที่เรียนรู้ที่จะรักคุณแต่ก็เรียนรู้ที่จะเติบโต
Could we make it better, stormy weather?
เราจะทำให้มันดีขึ้นได้ไหม ในสภาพอากาศที่ไม่แน่นอน?
So hard to know
ยากที่จะรู้
Oh, oh, oh, is there anybody home?
โอ้, โอ้, โอ้, มีใครอยู่ที่บ้านไหม?
Who will believe me, won't deceive me
ใครจะเชื่อฉัน ไม่หลอกลวงฉัน
Won't try to change me?
ไม่พยายามเปลี่ยนฉัน?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
อา, อา, อา, มีใครอยู่ที่บ้านไหม?
Who wants to have me just to love me?
ใครต้องการมีฉันเพื่อรักฉัน?
Stuck in the middle
ติดอยู่ตรงกลาง
Uh check it out, uh check out
อืม ลองดูสิ, อืม ลองดู
I look at you, you look at me, we bite each other
ฉันมองคุณ คุณมองฉัน เรากัดกัน
And with your bitter words you kick me in the gutter
และด้วยคำพูดขมขื่นของคุณ คุณเตะฉันลงไปในท่อระบายน้ำ
But my troops are bigger than yours
แต่กองทัพของฉันใหญ่กว่าของคุณ
'Cause you'll never stand my fight
เพราะคุณจะไม่มีวันต้านทานการต่อสู้ของฉันได้
Ours is a family that's based upon tradition
ครอบครัวของเราตั้งอยู่บนพื้นฐานของประเพณี
But with my careless words I tread upon your vision
แต่ด้วยคำพูดไม่ระวังของฉัน ฉันเหยียบย่ำวิสัยทัศน์ของคุณ
Are five kids better than one?
การมีลูกห้าคนดีกว่าหนึ่งคนไหม?
Who doesn't like to be gone?
ใครไม่ชอบที่จะจากไป?
Oh, oh, oh, is there anybody home?
โอ้, โอ้, โอ้, มีใครอยู่ที่บ้านไหม?
Who will believe me, won't deceive me
ใครจะเชื่อฉัน ไม่หลอกลวงฉัน
Won't try to change me?
ไม่พยายามเปลี่ยนฉัน?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
อา, อา, อา, มีใครอยู่ที่บ้านไหม?
Who wants to have me just to love me?
ใครต้องการมีฉันเพื่อรักฉัน?
Stuck in the middle, yeah, yeah, yeah
ติดอยู่ตรงกลาง, ใช่, ใช่, ใช่
This is to my name
นี่คือชื่อของฉัน
This ain't a greater plan
นี่ไม่ใช่แผนใหญ่
To break your heart of me
ที่จะทำให้หัวใจของคุณแตกสลายจากฉัน
I know that what I've started
ฉันรู้ว่าสิ่งที่ฉันเริ่มต้น
Means that when we have parted
หมายความว่าเมื่อเราแยกทางกัน
I can live in honesty
ฉันสามารถใช้ชีวิตอย่างซื่อสัตย์
Oh, oh, oh, is there anybody home?
โอ้, โอ้, โอ้, มีใครอยู่ที่บ้านไหม?
Who will believe me, won't deceive me
ใครจะเชื่อฉัน ไม่หลอกลวงฉัน
Won't try to change me?
ไม่พยายามเปลี่ยนฉัน?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
อา, อา, อา, มีใครอยู่ที่บ้านไหม?
Who wants to have me just to love me?
ใครต้องการมีฉันเพื่อรักฉัน?
Stuck in the middle
ติดอยู่ตรงกลาง
Stuck in the middle
ติดอยู่ตรงกลาง
Stuck in the middle
ติดอยู่ตรงกลาง
Stuck in the middle
ติดอยู่ตรงกลาง
I sit and think about the day that you're gonna die
我坐着思考你将离世的那一天
Your wrinkled eyes betray the joy with which you smile
你皱纹满布的眼睛背叛了你微笑时的快乐
I care to see my reason, I care to put your life in mine
我关心看到我的理由,我关心将你的生命融入我的生命
Lookin' at life from the perspective of a boy
从一个男孩的角度看生活
Who's learned to love you but has also learned to grow
他学会了爱你,但也学会了成长
Could we make it better, stormy weather?
我们能让它变得更好吗,暴风雨天气?
So hard to know
很难知道
Oh, oh, oh, is there anybody home?
哦,哦,哦,有人在家吗?
Who will believe me, won't deceive me
谁会相信我,不会欺骗我
Won't try to change me?
不会试图改变我?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
啊,啊,啊,有人在家吗?
Who wants to have me just to love me?
谁想拥有我只是为了爱我?
Stuck in the middle
困在中间
Uh check it out, uh check out
嗯,看看,嗯,看看
I look at you, you look at me, we bite each other
我看着你,你看着我,我们互相伤害
And with your bitter words you kick me in the gutter
你那尖酸的话语把我踢进了水沟
But my troops are bigger than yours
但我的部队比你的更大
'Cause you'll never stand my fight
因为你永远无法抵挡我的战斗
Ours is a family that's based upon tradition
我们是一个基于传统的家庭
But with my careless words I tread upon your vision
但我那不经意的话语踩在了你的愿景上
Are five kids better than one?
五个孩子比一个好吗?
Who doesn't like to be gone?
谁不喜欢离开?
Oh, oh, oh, is there anybody home?
哦,哦,哦,有人在家吗?
Who will believe me, won't deceive me
谁会相信我,不会欺骗我
Won't try to change me?
不会试图改变我?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
啊,啊,啊,有人在家吗?
Who wants to have me just to love me?
谁想拥有我只是为了爱我?
Stuck in the middle, yeah, yeah, yeah
困在中间,是的,是的,是的
This is to my name
这是对我的名字
This ain't a greater plan
这不是一个更伟大的计划
To break your heart of me
为了打破你对我的心
I know that what I've started
我知道我开始的
Means that when we have parted
意味着当我们分开时
I can live in honesty
我可以诚实地生活
Oh, oh, oh, is there anybody home?
哦,哦,哦,有人在家吗?
Who will believe me, won't deceive me
谁会相信我,不会欺骗我
Won't try to change me?
不会试图改变我?
Ah, ah, ah, is there anybody home?
啊,啊,啊,有人在家吗?
Who wants to have me just to love me?
谁想拥有我只是为了爱我?
Stuck in the middle
困在中间
Stuck in the middle
困在中间
Stuck in the middle
困在中间
Stuck in the middle
困在中间

Curiosités sur la chanson Stuck in the Middle de MIKA

Quand la chanson “Stuck in the Middle” a-t-elle été lancée par MIKA?
La chanson Stuck in the Middle a été lancée en 2007, sur l’album “Life in Cartoon Motion”.
Qui a composé la chanson “Stuck in the Middle” de MIKA?
La chanson “Stuck in the Middle” de MIKA a été composée par Michael Holbrook Penniman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] MIKA

Autres artistes de Pop