Wenn du lächelst, ist mir alles so egal
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
Oh Baby, wenn du gehst
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Mein Herz ist da, wo du bist
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann
Und wenn du lächelst, dann
Steht sofort mein Herz in Flammen
Keine andere zieht mich so an
Denn keine andere sieht mich so an
Und egal, wer hier im Raum ist
Du bist immer die, die raussticht
Fühlt sich an, als wenn das grad ein Traum ist, weil
Du bist einfach so unglaublich
Und wenn du lächelst, ist mir alles so egal
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
Oh Baby, wenn du gehst
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Mein Herz ist da, wo du bist
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann (ey)
Ja, ich lieb' es, wenn du morgens neben mir aufwachst, ey
Ja, ich lieb' es sogar, wenn du mich wieder auslachst
Deine Augen Magie
Hab' mich so in dein Lächeln verliebt
Will es zeigen, doch weiß nicht mal wie
Sag mir, womit habe ich dich verdient?
Wenn du lächelst, ist mir alles so egal
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
Oh Baby, wenn du gehst
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Mein Herz ist da, wo du bist
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann (Germoney)
Wenn du lächelst, ist mir alles so egal
Quand tu souris, tout m'est égal
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
Ton sourire ne me laisse pas le choix
Oh Baby, wenn du gehst
Oh bébé, quand tu pars
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
J'espère juste que ce n'est pas réel
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Car ce que je ressens quand tu n'es pas là n'est pas normal
Mein Herz ist da, wo du bist
Mon cœur est là où tu es
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann
Je te l'offre, car quand tu souris, alors
Und wenn du lächelst, dann
Et quand tu souris, alors
Steht sofort mein Herz in Flammen
Mon cœur s'enflamme immédiatement
Keine andere zieht mich so an
Aucune autre ne m'attire autant
Denn keine andere sieht mich so an
Car aucune autre ne me regarde comme ça
Und egal, wer hier im Raum ist
Et peu importe qui est dans la pièce
Du bist immer die, die raussticht
Tu es toujours celle qui se démarque
Fühlt sich an, als wenn das grad ein Traum ist, weil
On dirait que c'est un rêve, parce que
Du bist einfach so unglaublich
Tu es tout simplement incroyable
Und wenn du lächelst, ist mir alles so egal
Et quand tu souris, tout m'est égal
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
Ton sourire ne me laisse pas le choix
Oh Baby, wenn du gehst
Oh bébé, quand tu pars
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
J'espère juste que ce n'est pas réel
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Car ce que je ressens quand tu n'es pas là n'est pas normal
Mein Herz ist da, wo du bist
Mon cœur est là où tu es
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann (ey)
Je te l'offre, car quand tu souris, alors (ey)
Ja, ich lieb' es, wenn du morgens neben mir aufwachst, ey
Oui, j'aime quand tu te réveilles à côté de moi le matin, ey
Ja, ich lieb' es sogar, wenn du mich wieder auslachst
Oui, j'aime même quand tu te moques de moi
Deine Augen Magie
Tes yeux sont magiques
Hab' mich so in dein Lächeln verliebt
Je suis tellement amoureux de ton sourire
Will es zeigen, doch weiß nicht mal wie
Je veux le montrer, mais je ne sais même pas comment
Sag mir, womit habe ich dich verdient?
Dis-moi, comment t'ai-je mérité?
Wenn du lächelst, ist mir alles so egal
Quand tu souris, tout m'est égal
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
Ton sourire ne me laisse pas le choix
Oh Baby, wenn du gehst
Oh bébé, quand tu pars
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
J'espère juste que ce n'est pas réel
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Car ce que je ressens quand tu n'es pas là n'est pas normal
Mein Herz ist da, wo du bist
Mon cœur est là où tu es
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann (Germoney)
Je te l'offre, car quand tu souris, alors (Germoney)
Wenn du lächelst, ist mir alles so egal
Quando você sorri, tudo me parece tão indiferente
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
O seu sorriso não me deixa escolha
Oh Baby, wenn du gehst
Oh baby, quando você vai embora
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
Eu só espero que isso aqui não seja real
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Porque o que eu sinto quando você não está, não é normal
Mein Herz ist da, wo du bist
Meu coração está onde você está
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann
Eu te dou, porque quando você, sim, baby, quando você sorri, então
Und wenn du lächelst, dann
E quando você sorri, então
Steht sofort mein Herz in Flammen
Meu coração imediatamente pega fogo
Keine andere zieht mich so an
Nenhuma outra me atrai tanto
Denn keine andere sieht mich so an
Porque nenhuma outra me olha assim
Und egal, wer hier im Raum ist
E não importa quem esteja na sala
Du bist immer die, die raussticht
Você é sempre a que se destaca
Fühlt sich an, als wenn das grad ein Traum ist, weil
Parece que isso é um sonho, porque
Du bist einfach so unglaublich
Você é simplesmente incrível
Und wenn du lächelst, ist mir alles so egal
E quando você sorri, tudo me parece tão indiferente
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
O seu sorriso não me deixa escolha
Oh Baby, wenn du gehst
Oh baby, quando você vai embora
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
Eu só espero que isso aqui não seja real
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Porque o que eu sinto quando você não está, não é normal
Mein Herz ist da, wo du bist
Meu coração está onde você está
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann (ey)
Eu te dou, porque quando você, sim, baby, quando você sorri, então (ei)
Ja, ich lieb' es, wenn du morgens neben mir aufwachst, ey
Sim, eu amo quando você acorda ao meu lado pela manhã, ei
Ja, ich lieb' es sogar, wenn du mich wieder auslachst
Sim, eu até amo quando você ri de mim novamente
Deine Augen Magie
Seus olhos são mágicos
Hab' mich so in dein Lächeln verliebt
Eu me apaixonei tanto pelo seu sorriso
Will es zeigen, doch weiß nicht mal wie
Quero mostrar, mas nem sei como
Sag mir, womit habe ich dich verdient?
Diga-me, como eu mereci você?
Wenn du lächelst, ist mir alles so egal
Quando você sorri, tudo me parece tão indiferente
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
O seu sorriso não me deixa escolha
Oh Baby, wenn du gehst
Oh baby, quando você vai embora
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
Eu só espero que isso aqui não seja real
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Porque o que eu sinto quando você não está, não é normal
Mein Herz ist da, wo du bist
Meu coração está onde você está
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann (Germoney)
Eu te dou, porque quando você, sim, baby, quando você sorri, então (Germoney)
Wenn du lächelst, ist mir alles so egal
When you smile, I don't care about anything
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
Your smile leaves me no choice
Oh Baby, wenn du gehst
Oh baby, when you leave
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
Then I just hope, this is not real
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Because what I feel when you're not there, is not normal
Mein Herz ist da, wo du bist
My heart is where you are
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann
I give it to you, because when you, yes baby, when you smile, then
Und wenn du lächelst, dann
And when you smile, then
Steht sofort mein Herz in Flammen
My heart immediately catches fire
Keine andere zieht mich so an
No other attracts me like this
Denn keine andere sieht mich so an
Because no other looks at me like this
Und egal, wer hier im Raum ist
And no matter who is in the room
Du bist immer die, die raussticht
You are always the one who stands out
Fühlt sich an, als wenn das grad ein Traum ist, weil
Feels like this is just a dream, because
Du bist einfach so unglaublich
You are just so incredible
Und wenn du lächelst, ist mir alles so egal
And when you smile, I don't care about anything
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
Your smile leaves me no choice
Oh Baby, wenn du gehst
Oh baby, when you leave
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
Then I just hope, this is not real
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Because what I feel when you're not there, is not normal
Mein Herz ist da, wo du bist
My heart is where you are
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann (ey)
I give it to you, because when you, yes baby, when you smile, then (ey)
Ja, ich lieb' es, wenn du morgens neben mir aufwachst, ey
Yes, I love it when you wake up next to me in the morning, ey
Ja, ich lieb' es sogar, wenn du mich wieder auslachst
Yes, I even love it when you laugh at me again
Deine Augen Magie
Your eyes magic
Hab' mich so in dein Lächeln verliebt
I fell so in love with your smile
Will es zeigen, doch weiß nicht mal wie
Want to show it, but don't even know how
Sag mir, womit habe ich dich verdient?
Tell me, what did I do to deserve you?
Wenn du lächelst, ist mir alles so egal
When you smile, I don't care about anything
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
Your smile leaves me no choice
Oh Baby, wenn du gehst
Oh baby, when you leave
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
Then I just hope, this is not real
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Because what I feel when you're not there, is not normal
Mein Herz ist da, wo du bist
My heart is where you are
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann (Germoney)
I give it to you, because when you, yes baby, when you smile, then (Germoney)
Wenn du lächelst, ist mir alles so egal
Cuando sonríes, todo me da igual
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
Tu sonrisa no me deja opción
Oh Baby, wenn du gehst
Oh bebé, cuando te vas
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
Solo espero que esto no sea real
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Porque lo que siento cuando no estás, no es normal
Mein Herz ist da, wo du bist
Mi corazón está donde tú estás
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann
Te lo regalo, porque cuando tú, sí, bebé, cuando sonríes, entonces
Und wenn du lächelst, dann
Y cuando sonríes, entonces
Steht sofort mein Herz in Flammen
Mi corazón se enciende de inmediato
Keine andere zieht mich so an
Ninguna otra me atrae tanto
Denn keine andere sieht mich so an
Porque ninguna otra me mira así
Und egal, wer hier im Raum ist
Y no importa quién esté en la habitación
Du bist immer die, die raussticht
Siempre eres la que destaca
Fühlt sich an, als wenn das grad ein Traum ist, weil
Se siente como si esto fuera un sueño, porque
Du bist einfach so unglaublich
Eres simplemente increíble
Und wenn du lächelst, ist mir alles so egal
Y cuando sonríes, todo me da igual
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
Tu sonrisa no me deja opción
Oh Baby, wenn du gehst
Oh bebé, cuando te vas
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
Solo espero que esto no sea real
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Porque lo que siento cuando no estás, no es normal
Mein Herz ist da, wo du bist
Mi corazón está donde tú estás
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann (ey)
Te lo regalo, porque cuando tú, sí, bebé, cuando sonríes, entonces (ey)
Ja, ich lieb' es, wenn du morgens neben mir aufwachst, ey
Sí, me encanta cuando te despiertas a mi lado por la mañana, ey
Ja, ich lieb' es sogar, wenn du mich wieder auslachst
Sí, incluso me encanta cuando te ríes de mí
Deine Augen Magie
Tus ojos son magia
Hab' mich so in dein Lächeln verliebt
Me he enamorado tanto de tu sonrisa
Will es zeigen, doch weiß nicht mal wie
Quiero mostrarlo, pero ni siquiera sé cómo
Sag mir, womit habe ich dich verdient?
Dime, ¿cómo te merecí?
Wenn du lächelst, ist mir alles so egal
Cuando sonríes, todo me da igual
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
Tu sonrisa no me deja opción
Oh Baby, wenn du gehst
Oh bebé, cuando te vas
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
Solo espero que esto no sea real
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Porque lo que siento cuando no estás, no es normal
Mein Herz ist da, wo du bist
Mi corazón está donde tú estás
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann (Germoney)
Te lo regalo, porque cuando tú, sí, bebé, cuando sonríes, entonces (Germoney)
Wenn du lächelst, ist mir alles so egal
Quando sorridi, non mi importa di niente
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
Il tuo sorriso non mi lascia scelta
Oh Baby, wenn du gehst
Oh baby, quando te ne vai
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
Spero solo che tutto questo non sia reale
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Perché quello che sento quando non ci sei, non è normale
Mein Herz ist da, wo du bist
Il mio cuore è dove sei tu
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann
Te lo regalo, perché quando tu, sì, baby, quando sorridi, allora
Und wenn du lächelst, dann
E quando sorridi, allora
Steht sofort mein Herz in Flammen
Il mio cuore si incendia immediatamente
Keine andere zieht mich so an
Nessun'altra mi attrae così tanto
Denn keine andere sieht mich so an
Perché nessun'altra mi guarda così
Und egal, wer hier im Raum ist
E non importa chi è in questa stanza
Du bist immer die, die raussticht
Sei sempre quella che spicca
Fühlt sich an, als wenn das grad ein Traum ist, weil
Sembra come se fosse un sogno, perché
Du bist einfach so unglaublich
Sei semplicemente così incredibile
Und wenn du lächelst, ist mir alles so egal
E quando sorridi, non mi importa di niente
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
Il tuo sorriso non mi lascia scelta
Oh Baby, wenn du gehst
Oh baby, quando te ne vai
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
Spero solo che tutto questo non sia reale
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Perché quello che sento quando non ci sei, non è normale
Mein Herz ist da, wo du bist
Il mio cuore è dove sei tu
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann (ey)
Te lo regalo, perché quando tu, sì, baby, quando sorridi, allora (eh)
Ja, ich lieb' es, wenn du morgens neben mir aufwachst, ey
Sì, amo quando ti svegli al mattino accanto a me, eh
Ja, ich lieb' es sogar, wenn du mich wieder auslachst
Sì, amo anche quando ridi di me
Deine Augen Magie
I tuoi occhi sono magia
Hab' mich so in dein Lächeln verliebt
Mi sono innamorato così tanto del tuo sorriso
Will es zeigen, doch weiß nicht mal wie
Voglio mostrartelo, ma non so nemmeno come
Sag mir, womit habe ich dich verdient?
Dimmi, come ho meritato te?
Wenn du lächelst, ist mir alles so egal
Quando sorridi, non mi importa di niente
Dein Lächeln lässt mir keine Wahl
Il tuo sorriso non mi lascia scelta
Oh Baby, wenn du gehst
Oh baby, quando te ne vai
Dann hoff' ich nur, das hier ist nicht real
Spero solo che tutto questo non sia reale
Denn was ich fühl', bist du nicht da, ist nicht normal
Perché quello che sento quando non ci sei, non è normale
Mein Herz ist da, wo du bist
Il mio cuore è dove sei tu
Ich schenk' es dir, denn wenn du, ja, Baby, wenn du lächelst, dann (Germoney)
Te lo regalo, perché quando tu, sì, baby, quando sorridi, allora (Germoney)