Gioia

Francesco Silvestre

Paroles Traduction

Sognare di volare e avere sempre il bisogno
Di nuove sensazioni per cancellare un ricordo
E non esiste un cielo, senza stelle se resto
Ad occhi chiusi ed oltre, oltre le nuvole guardo

Eppure gioia, se penso che son vivo
Anche in mezzo al casino
Eppure gioia, se penso che da ieri
Io sono ancora in piedi

Pensare di star male non avere rispetto
Verso chi sta peggio, verso chi invece gi morto

Eppure gioia, se penso che son vivo
Anche in mezzo al casino
Eppure gioia, se penso che da ieri
Io sono ancora in piedi

Distendersi su un prato e respirare la luce
Confondersi in un fiore e ritrovarsi a sentire
L'odore dell'estate, la fatica delle salite
Per apprezzarle meglio, quando saranno discese

Eppure gioia, se penso che son vivo
Anche in mezzo al casino
Eppure gioia, se penso che da ieri
Io sono ancora in piedi

Sognare di volare e avere sempre il bisogno
Rêver de voler et avoir toujours besoin
Di nuove sensazioni per cancellare un ricordo
De nouvelles sensations pour effacer un souvenir
E non esiste un cielo, senza stelle se resto
Et il n'existe pas de ciel, sans étoiles si je reste
Ad occhi chiusi ed oltre, oltre le nuvole guardo
Les yeux fermés et au-delà, au-delà des nuages je regarde
Eppure gioia, se penso che son vivo
Pourtant joie, si je pense que je suis vivant
Anche in mezzo al casino
Même au milieu du chaos
Eppure gioia, se penso che da ieri
Pourtant joie, si je pense qu'à partir d'hier
Io sono ancora in piedi
Je suis toujours debout
Pensare di star male non avere rispetto
Penser que je vais mal sans respect
Verso chi sta peggio, verso chi invece gi morto
Pour ceux qui vont plus mal, pour ceux qui sont déjà morts
Eppure gioia, se penso che son vivo
Pourtant joie, si je pense que je suis vivant
Anche in mezzo al casino
Même au milieu du chaos
Eppure gioia, se penso che da ieri
Pourtant joie, si je pense qu'à partir d'hier
Io sono ancora in piedi
Je suis toujours debout
Distendersi su un prato e respirare la luce
S'allonger sur une prairie et respirer la lumière
Confondersi in un fiore e ritrovarsi a sentire
Se confondre dans une fleur et se retrouver à sentir
L'odore dell'estate, la fatica delle salite
L'odeur de l'été, la fatigue des montées
Per apprezzarle meglio, quando saranno discese
Pour mieux les apprécier, quand elles seront des descentes
Eppure gioia, se penso che son vivo
Pourtant joie, si je pense que je suis vivant
Anche in mezzo al casino
Même au milieu du chaos
Eppure gioia, se penso che da ieri
Pourtant joie, si je pense qu'à partir d'hier
Io sono ancora in piedi
Je suis toujours debout
Sognare di volare e avere sempre il bisogno
Sonhar em voar e sempre precisar
Di nuove sensazioni per cancellare un ricordo
De novas sensações para apagar uma memória
E non esiste un cielo, senza stelle se resto
E não existe um céu, sem estrelas se eu ficar
Ad occhi chiusi ed oltre, oltre le nuvole guardo
Com os olhos fechados e além, além das nuvens eu olho
Eppure gioia, se penso che son vivo
No entanto, alegria, se penso que estou vivo
Anche in mezzo al casino
Mesmo no meio da confusão
Eppure gioia, se penso che da ieri
No entanto, alegria, se penso que desde ontem
Io sono ancora in piedi
Eu ainda estou de pé
Pensare di star male non avere rispetto
Pensar que estou mal não ter respeito
Verso chi sta peggio, verso chi invece gi morto
Para quem está pior, para quem já morreu
Eppure gioia, se penso che son vivo
No entanto, alegria, se penso que estou vivo
Anche in mezzo al casino
Mesmo no meio da confusão
Eppure gioia, se penso che da ieri
No entanto, alegria, se penso que desde ontem
Io sono ancora in piedi
Eu ainda estou de pé
Distendersi su un prato e respirare la luce
Deitar-se em um prado e respirar a luz
Confondersi in un fiore e ritrovarsi a sentire
Confundir-se com uma flor e encontrar-se sentindo
L'odore dell'estate, la fatica delle salite
O cheiro do verão, o esforço das subidas
Per apprezzarle meglio, quando saranno discese
Para apreciá-las melhor, quando serão descidas
Eppure gioia, se penso che son vivo
No entanto, alegria, se penso que estou vivo
Anche in mezzo al casino
Mesmo no meio da confusão
Eppure gioia, se penso che da ieri
No entanto, alegria, se penso que desde ontem
Io sono ancora in piedi
Eu ainda estou de pé
Sognare di volare e avere sempre il bisogno
Dreaming of flying and always needing
Di nuove sensazioni per cancellare un ricordo
New sensations to erase a memory
E non esiste un cielo, senza stelle se resto
And there is no sky, without stars if I stay
Ad occhi chiusi ed oltre, oltre le nuvole guardo
With closed eyes and beyond, beyond the clouds I look
Eppure gioia, se penso che son vivo
Yet joy, if I think that I'm alive
Anche in mezzo al casino
Even in the midst of chaos
Eppure gioia, se penso che da ieri
Yet joy, if I think that since yesterday
Io sono ancora in piedi
I'm still standing
Pensare di star male non avere rispetto
Thinking of feeling bad not having respect
Verso chi sta peggio, verso chi invece gi morto
Towards those who are worse off, towards those who are already dead
Eppure gioia, se penso che son vivo
Yet joy, if I think that I'm alive
Anche in mezzo al casino
Even in the midst of chaos
Eppure gioia, se penso che da ieri
Yet joy, if I think that since yesterday
Io sono ancora in piedi
I'm still standing
Distendersi su un prato e respirare la luce
Lying on a meadow and breathing in the light
Confondersi in un fiore e ritrovarsi a sentire
Getting lost in a flower and finding oneself feeling
L'odore dell'estate, la fatica delle salite
The smell of summer, the effort of the climbs
Per apprezzarle meglio, quando saranno discese
To appreciate them better, when they will be descents
Eppure gioia, se penso che son vivo
Yet joy, if I think that I'm alive
Anche in mezzo al casino
Even in the midst of chaos
Eppure gioia, se penso che da ieri
Yet joy, if I think that since yesterday
Io sono ancora in piedi
I'm still standing
Sognare di volare e avere sempre il bisogno
Soñar con volar y tener siempre la necesidad
Di nuove sensazioni per cancellare un ricordo
De nuevas sensaciones para borrar un recuerdo
E non esiste un cielo, senza stelle se resto
Y no existe un cielo, sin estrellas si me quedo
Ad occhi chiusi ed oltre, oltre le nuvole guardo
Con los ojos cerrados y más allá, más allá de las nubes miro
Eppure gioia, se penso che son vivo
Y sin embargo alegría, si pienso que estoy vivo
Anche in mezzo al casino
Incluso en medio del caos
Eppure gioia, se penso che da ieri
Y sin embargo alegría, si pienso que desde ayer
Io sono ancora in piedi
Todavía estoy de pie
Pensare di star male non avere rispetto
Pensar que estoy mal no tener respeto
Verso chi sta peggio, verso chi invece gi morto
Hacia quien está peor, hacia quien ya está muerto
Eppure gioia, se penso che son vivo
Y sin embargo alegría, si pienso que estoy vivo
Anche in mezzo al casino
Incluso en medio del caos
Eppure gioia, se penso che da ieri
Y sin embargo alegría, si pienso que desde ayer
Io sono ancora in piedi
Todavía estoy de pie
Distendersi su un prato e respirare la luce
Tumbarse en un prado y respirar la luz
Confondersi in un fiore e ritrovarsi a sentire
Confundirse en una flor y encontrarse sintiendo
L'odore dell'estate, la fatica delle salite
El olor del verano, el esfuerzo de las subidas
Per apprezzarle meglio, quando saranno discese
Para apreciarlas mejor, cuando sean bajadas
Eppure gioia, se penso che son vivo
Y sin embargo alegría, si pienso que estoy vivo
Anche in mezzo al casino
Incluso en medio del caos
Eppure gioia, se penso che da ieri
Y sin embargo alegría, si pienso que desde ayer
Io sono ancora in piedi
Todavía estoy de pie
Sognare di volare e avere sempre il bisogno
Von Fliegen träumen und immer das Bedürfnis haben
Di nuove sensazioni per cancellare un ricordo
Nach neuen Empfindungen, um eine Erinnerung zu löschen
E non esiste un cielo, senza stelle se resto
Und es gibt keinen Himmel, ohne Sterne, wenn ich bleibe
Ad occhi chiusi ed oltre, oltre le nuvole guardo
Mit geschlossenen Augen und darüber hinaus, über die Wolken schaue ich
Eppure gioia, se penso che son vivo
Und doch Freude, wenn ich daran denke, dass ich lebe
Anche in mezzo al casino
Auch mitten im Chaos
Eppure gioia, se penso che da ieri
Und doch Freude, wenn ich daran denke, dass ich seit gestern
Io sono ancora in piedi
Ich stehe immer noch
Pensare di star male non avere rispetto
Zu denken, dass man schlecht dran ist, hat keinen Respekt
Verso chi sta peggio, verso chi invece gi morto
Gegenüber denen, die es schlechter haben, gegenüber denen, die bereits gestorben sind
Eppure gioia, se penso che son vivo
Und doch Freude, wenn ich daran denke, dass ich lebe
Anche in mezzo al casino
Auch mitten im Chaos
Eppure gioia, se penso che da ieri
Und doch Freude, wenn ich daran denke, dass ich seit gestern
Io sono ancora in piedi
Ich stehe immer noch
Distendersi su un prato e respirare la luce
Sich auf einer Wiese ausstrecken und das Licht atmen
Confondersi in un fiore e ritrovarsi a sentire
Sich in einer Blume verlieren und sich wiederfinden, um zu fühlen
L'odore dell'estate, la fatica delle salite
Der Geruch des Sommers, die Anstrengung des Aufstiegs
Per apprezzarle meglio, quando saranno discese
Um sie besser zu schätzen, wenn sie Abstiege sein werden
Eppure gioia, se penso che son vivo
Und doch Freude, wenn ich daran denke, dass ich lebe
Anche in mezzo al casino
Auch mitten im Chaos
Eppure gioia, se penso che da ieri
Und doch Freude, wenn ich daran denke, dass ich seit gestern
Io sono ancora in piedi
Ich stehe immer noch
Sognare di volare e avere sempre il bisogno
Mimpi tentang terbang dan selalu membutuhkan
Di nuove sensazioni per cancellare un ricordo
Sensasi baru untuk menghapus sebuah kenangan
E non esiste un cielo, senza stelle se resto
Dan tidak ada langit, tanpa bintang jika aku tetap
Ad occhi chiusi ed oltre, oltre le nuvole guardo
Dengan mata tertutup dan melihat, melampaui awan
Eppure gioia, se penso che son vivo
Namun ada kegembiraan, saat aku berpikir bahwa aku masih hidup
Anche in mezzo al casino
Bahkan di tengah kekacauan
Eppure gioia, se penso che da ieri
Namun ada kegembiraan, saat aku berpikir bahwa sejak kemarin
Io sono ancora in piedi
Aku masih berdiri
Pensare di star male non avere rispetto
Berfikir bahwa diri ini sakit tanpa menghormati
Verso chi sta peggio, verso chi invece gi morto
Orang yang lebih menderita, orang yang sudah meninggal
Eppure gioia, se penso che son vivo
Namun ada kegembiraan, saat aku berpikir bahwa aku masih hidup
Anche in mezzo al casino
Bahkan di tengah kekacauan
Eppure gioia, se penso che da ieri
Namun ada kegembiraan, saat aku berpikir bahwa sejak kemarin
Io sono ancora in piedi
Aku masih berdiri
Distendersi su un prato e respirare la luce
Berbaring di padang rumput dan menghirup cahaya
Confondersi in un fiore e ritrovarsi a sentire
Bercampur dengan bunga dan menemukan diri merasakan
L'odore dell'estate, la fatica delle salite
Bau musim panas, kelelahan dari mendaki
Per apprezzarle meglio, quando saranno discese
Untuk lebih menghargainya, saat kita turun
Eppure gioia, se penso che son vivo
Namun ada kegembiraan, saat aku berpikir bahwa aku masih hidup
Anche in mezzo al casino
Bahkan di tengah kekacauan
Eppure gioia, se penso che da ieri
Namun ada kegembiraan, saat aku berpikir bahwa sejak kemarin
Io sono ancora in piedi
Aku masih berdiri
Sognare di volare e avere sempre il bisogno
ฝันว่ากำลังบินและมีความต้องการอยู่เสมอ
Di nuove sensazioni per cancellare un ricordo
ต้องการความรู้สึกใหม่ๆ เพื่อลบล้างความทรงจำ
E non esiste un cielo, senza stelle se resto
และไม่มีท้องฟ้าไหน ที่ไม่มีดาว ถ้าฉันยังคง
Ad occhi chiusi ed oltre, oltre le nuvole guardo
หลับตาและมองไปข้างหน้า, ข้ามเมฆไป
Eppure gioia, se penso che son vivo
แต่ก็รู้สึกยินดี, เมื่อคิดว่าฉันยังมีชีวิตอยู่
Anche in mezzo al casino
แม้ในความวุ่นวาย
Eppure gioia, se penso che da ieri
แต่ก็รู้สึกยินดี, เมื่อคิดว่าตั้งแต่เมื่อวาน
Io sono ancora in piedi
ฉันยังยืนอยู่ได้
Pensare di star male non avere rispetto
คิดว่าตัวเองไม่สบาย ไม่เคารพ
Verso chi sta peggio, verso chi invece gi morto
ต่อผู้ที่อาการหนักกว่า, ต่อผู้ที่ตายไปแล้ว
Eppure gioia, se penso che son vivo
แต่ก็รู้สึกยินดี, เมื่อคิดว่าฉันยังมีชีวิตอยู่
Anche in mezzo al casino
แม้ในความวุ่นวาย
Eppure gioia, se penso che da ieri
แต่ก็รู้สึกยินดี, เมื่อคิดว่าตั้งแต่เมื่อวาน
Io sono ancora in piedi
ฉันยังยืนอยู่ได้
Distendersi su un prato e respirare la luce
นอนพักผ่อนบนทุ่งหญ้าและหายใจเอาแสง
Confondersi in un fiore e ritrovarsi a sentire
หลงทางในดอกไม้และพบว่าตัวเองกำลังรู้สึก
L'odore dell'estate, la fatica delle salite
กลิ่นของฤดูร้อน, ความเหนื่อยล้าจากการปีนเขา
Per apprezzarle meglio, quando saranno discese
เพื่อให้ชื่นชมมันมากขึ้น, เมื่อมันเป็นการลงเขา
Eppure gioia, se penso che son vivo
แต่ก็รู้สึกยินดี, เมื่อคิดว่าฉันยังมีชีวิตอยู่
Anche in mezzo al casino
แม้ในความวุ่นวาย
Eppure gioia, se penso che da ieri
แต่ก็รู้สึกยินดี, เมื่อคิดว่าตั้งแต่เมื่อวาน
Io sono ancora in piedi
ฉันยังยืนอยู่ได้
Sognare di volare e avere sempre il bisogno
梦想飞翔,总是需要
Di nuove sensazioni per cancellare un ricordo
新的感觉来抹去一个记忆
E non esiste un cielo, senza stelle se resto
没有星星的天空不算天空,如果我
Ad occhi chiusi ed oltre, oltre le nuvole guardo
闭上眼睛,再看向,云层之上
Eppure gioia, se penso che son vivo
然而,当我想到我还活着
Anche in mezzo al casino
即使在混乱中
Eppure gioia, se penso che da ieri
然而,当我想到从昨天起
Io sono ancora in piedi
我仍然站立
Pensare di star male non avere rispetto
认为自己病了不尊重
Verso chi sta peggio, verso chi invece gi morto
那些境况更糟,或已经去世的人
Eppure gioia, se penso che son vivo
然而,当我想到我还活着
Anche in mezzo al casino
即使在混乱中
Eppure gioia, se penso che da ieri
然而,当我想到从昨天起
Io sono ancora in piedi
我仍然站立
Distendersi su un prato e respirare la luce
躺在草地上,呼吸光明
Confondersi in un fiore e ritrovarsi a sentire
在一朵花中迷失,重新感受
L'odore dell'estate, la fatica delle salite
夏天的气味,爬坡的辛苦
Per apprezzarle meglio, quando saranno discese
为了更好地欣赏,当它们下降时
Eppure gioia, se penso che son vivo
然而,当我想到我还活着
Anche in mezzo al casino
即使在混乱中
Eppure gioia, se penso che da ieri
然而,当我想到从昨天起
Io sono ancora in piedi
我仍然站立

Curiosités sur la chanson Gioia de Modà

Sur quels albums la chanson “Gioia” a-t-elle été lancée par Modà?
Modà a lancé la chanson sur les albums “Gioia” en 2013, “Gioia... non è mai abbastanza!” en 2013, et “Modà 2004 - 2014 L'Originale” en 2014.
Qui a composé la chanson “Gioia” de Modà?
La chanson “Gioia” de Modà a été composée par Francesco Silvestre.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Modà

Autres artistes de Romantic