¿Porqué No Te Haces Para Allá?.. Al Más Allá

Miguel Angel Huidobro Preciado

Paroles Traduction

Caminando por la vida me tope
Con una pervertida que pa todo me decía que me quería
Pero yo no le creía, porque todo era mentira
Si te duele lo que digo te sugiero
Que te avientes a un pozo
Con tu novio el mariposo
El escuincle, caguengue y baboso que a mi vieja me bajo
Me bajo por los chescos y luego me abandono, no, no
Que primero me pedia que me viniera,
Y ahora quiere que me vaya
Vaya vaya que cosas tiene la vida
Mi vida Por qué no te suicidas que
Si sigues coje y coje te vas a morir, de sida

Por qué no te haces para allá al mas allá
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!

Por qué no te haces para allá al mas allá
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!

A ese mundo con el que soñaste
Donde seguro a todos engañaste
Y si te late y te late cortar
Por qué no te cortas las venas
Y con esto apenas la puedes librar
Por qué no te cortas las venas
Y con esto apenas la puedes librar
Y si te duele tanto y tanto que ya no
Puedes soportar el llanto
Por eso te canto y te canto tanto que
Ya no te aguanto
Deberías de tener de tener un accidente
Que te quedes inconsciente para que veas
Lo que se siente
Pues ni tantito me preocupa que me digas
Que me quieres, por que a mi me vale
Madres si te enfermas si te mueres
De un plomazo o de un pason o de un
Putazo en un camión
Mal rayo te parta querida por ser una
Puta mal agradecida
Mal rayo te parta querida por ser una
Puta mal agradecida

Por qué no te haces para allá al mas allá
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!

Por qué no te haces para allá al mas allá
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!

Por que la vida me ha enseñado
Que no vales ni un carajo que por
Unos cuantos cuantos varos todo el
Mundo te ha ensartado vete al
Diablo con tu cuerpo tus caricias y tus besos
Yo lo único que quiero es que te bajes por los chescos
Quiero verte de rodillas implorandome perdón
Quiero ver como te humillas como lloras como chillas
Y para verte, mas hermosa deberías de hacerte un corte
De cabeza o de pescuezo

Bien por eso
Bien por eso

Conseguirte un novio bien
Que le guste dispararte aquí en la, sien
Aquí en la sien

Por qué no te haces para allá al mas allá
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!

Por qué no te haces para allá al mas allá
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!

¡Al mas allá!

Caminando por la vida me tope
En marchant dans la vie, je suis tombé sur
Con una pervertida que pa todo me decía que me quería
Une perverse qui me disait toujours qu'elle m'aimait
Pero yo no le creía, porque todo era mentira
Mais je ne la croyais pas, parce que tout était un mensonge
Si te duele lo que digo te sugiero
Si ce que je dis te fait mal, je te suggère
Que te avientes a un pozo
De te jeter dans un puits
Con tu novio el mariposo
Avec ton petit ami efféminé
El escuincle, caguengue y baboso que a mi vieja me bajo
Le gamin, lâche et baveux qui m'a volé ma femme
Me bajo por los chescos y luego me abandono, no, no
Il m'a volé pour des sodas et puis m'a abandonné, non, non
Que primero me pedia que me viniera,
D'abord, elle me demandait de venir,
Y ahora quiere que me vaya
Et maintenant elle veut que je parte
Vaya vaya que cosas tiene la vida
Quelle vie étrange
Mi vida Por qué no te suicidas que
Ma vie, pourquoi ne te suicides-tu pas ?
Si sigues coje y coje te vas a morir, de sida
Si tu continues à baiser, tu vas mourir du sida
Por qué no te haces para allá al mas allá
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ?
Por qué no te haces para allá al mas allá
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ?
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ? Où ? Au-delà !
Por qué no te haces para allá al mas allá
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ?
Por qué no te haces para allá al mas allá
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ?
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ? Où ? Au-delà !
A ese mundo con el que soñaste
Dans ce monde dont tu as rêvé
Donde seguro a todos engañaste
Où tu as sûrement trompé tout le monde
Y si te late y te late cortar
Et si tu as envie de te couper
Por qué no te cortas las venas
Pourquoi ne te coupes-tu pas les veines
Y con esto apenas la puedes librar
Et avec ça tu peux à peine t'en sortir
Por qué no te cortas las venas
Pourquoi ne te coupes-tu pas les veines
Y con esto apenas la puedes librar
Et avec ça tu peux à peine t'en sortir
Y si te duele tanto y tanto que ya no
Et si tu souffres tellement que tu ne peux plus
Puedes soportar el llanto
Supporter les pleurs
Por eso te canto y te canto tanto que
C'est pourquoi je te chante et je te chante tellement que
Ya no te aguanto
Je ne peux plus te supporter
Deberías de tener de tener un accidente
Tu devrais avoir un accident
Que te quedes inconsciente para que veas
Pour que tu restes inconsciente et que tu voies
Lo que se siente
Ce que ça fait
Pues ni tantito me preocupa que me digas
Car je ne me soucie pas du tout que tu me dises
Que me quieres, por que a mi me vale
Que tu m'aimes, parce que je m'en fiche
Madres si te enfermas si te mueres
Si tu tombes malade ou si tu meurs
De un plomazo o de un pason o de un
D'un coup de feu ou d'une overdose ou d'un
Putazo en un camión
Coup dans un bus
Mal rayo te parta querida por ser una
Que le malheur te frappe, chérie, pour être une
Puta mal agradecida
Pute ingrate
Mal rayo te parta querida por ser una
Que le malheur te frappe, chérie, pour être une
Puta mal agradecida
Pute ingrate
Por qué no te haces para allá al mas allá
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ?
Por qué no te haces para allá al mas allá
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ?
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ? Où ? Au-delà !
Por qué no te haces para allá al mas allá
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ?
Por qué no te haces para allá al mas allá
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ?
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ? Où ? Au-delà !
Por que la vida me ha enseñado
Parce que la vie m'a appris
Que no vales ni un carajo que por
Que tu ne vaux pas un clou et que pour
Unos cuantos cuantos varos todo el
Quelques dollars tout le
Mundo te ha ensartado vete al
Monde t'a baisée, va au
Diablo con tu cuerpo tus caricias y tus besos
Diable avec ton corps, tes caresses et tes baisers
Yo lo único que quiero es que te bajes por los chescos
La seule chose que je veux, c'est que tu ailles chercher des sodas
Quiero verte de rodillas implorandome perdón
Je veux te voir à genoux, me suppliant pardon
Quiero ver como te humillas como lloras como chillas
Je veux voir comment tu te humilies, comment tu pleures, comment tu cries
Y para verte, mas hermosa deberías de hacerte un corte
Et pour te voir plus belle, tu devrais te faire une coupe
De cabeza o de pescuezo
De la tête ou du cou
Bien por eso
Bien pour ça
Bien por eso
Bien pour ça
Conseguirte un novio bien
Trouve-toi un bon petit ami
Que le guste dispararte aquí en la, sien
Qui aime te tirer une balle dans la tempe
Aquí en la sien
Ici dans la tempe
Por qué no te haces para allá al mas allá
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ?
Por qué no te haces para allá al mas allá
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ?
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ? Où ? Au-delà !
Por qué no te haces para allá al mas allá
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ?
Por qué no te haces para allá al mas allá
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ?
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Pourquoi ne vas-tu pas là-bas, au-delà ? Où ? Au-delà !
¡Al mas allá!
Au-delà !
Caminando por la vida me tope
Caminhando pela vida me deparei
Con una pervertida que pa todo me decía que me quería
Com uma pervertida que para tudo me dizia que me amava
Pero yo no le creía, porque todo era mentira
Mas eu não acreditava, porque tudo era mentira
Si te duele lo que digo te sugiero
Se te dói o que eu digo, sugiro
Que te avientes a un pozo
Que você se jogue em um poço
Con tu novio el mariposo
Com seu namorado o maricas
El escuincle, caguengue y baboso que a mi vieja me bajo
O moleque, covarde e babão que roubou minha mulher
Me bajo por los chescos y luego me abandono, no, no
Me roubou pelos refrigerantes e depois me abandonou, não, não
Que primero me pedia que me viniera,
Que primeiro me pedia para vir,
Y ahora quiere que me vaya
E agora quer que eu vá
Vaya vaya que cosas tiene la vida
Vá, vá, que coisas a vida tem
Mi vida Por qué no te suicidas que
Minha vida, por que você não se suicida que
Si sigues coje y coje te vas a morir, de sida
Se você continuar transando, vai morrer de aids
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por que você não vai para lá, para o além
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por que você não vai para lá, para o além
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Por que você não vai para lá, para o além, Para onde? Para o além!
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por que você não vai para lá, para o além
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por que você não vai para lá, para o além
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Por que você não vai para lá, para o além, Para onde? Para o além!
A ese mundo con el que soñaste
Para aquele mundo com o qual você sonhou
Donde seguro a todos engañaste
Onde com certeza enganou a todos
Y si te late y te late cortar
E se você gosta e gosta de cortar
Por qué no te cortas las venas
Por que você não corta as veias
Y con esto apenas la puedes librar
E com isso mal consegue se safar
Por qué no te cortas las venas
Por que você não corta as veias
Y con esto apenas la puedes librar
E com isso mal consegue se safar
Y si te duele tanto y tanto que ya no
E se te dói tanto e tanto que já não
Puedes soportar el llanto
Pode suportar o choro
Por eso te canto y te canto tanto que
Por isso eu canto e canto tanto que
Ya no te aguanto
Já não te aguento
Deberías de tener de tener un accidente
Você deveria ter um acidente
Que te quedes inconsciente para que veas
Ficar inconsciente para ver
Lo que se siente
Como se sente
Pues ni tantito me preocupa que me digas
Pois nem um pouco me preocupa que você me diga
Que me quieres, por que a mi me vale
Que me ama, porque eu não dou a mínima
Madres si te enfermas si te mueres
Se você fica doente se você morre
De un plomazo o de un pason o de un
De um tiro ou de uma overdose ou de um
Putazo en un camión
Soco em um ônibus
Mal rayo te parta querida por ser una
Maldito raio te parta querida por ser uma
Puta mal agradecida
Puta ingrata
Mal rayo te parta querida por ser una
Maldito raio te parta querida por ser uma
Puta mal agradecida
Puta ingrata
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por que você não vai para lá, para o além
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por que você não vai para lá, para o além
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Por que você não vai para lá, para o além, Para onde? Para o além!
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por que você não vai para lá, para o além
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por que você não vai para lá, para o além
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Por que você não vai para lá, para o além, Para onde? Para o além!
Por que la vida me ha enseñado
Porque a vida me ensinou
Que no vales ni un carajo que por
Que você não vale nada que por
Unos cuantos cuantos varos todo el
Alguns trocados todo o
Mundo te ha ensartado vete al
Mundo te fodeu, vá para o
Diablo con tu cuerpo tus caricias y tus besos
Diabo com seu corpo, seus carinhos e seus beijos
Yo lo único que quiero es que te bajes por los chescos
A única coisa que eu quero é que você vá buscar os refrigerantes
Quiero verte de rodillas implorandome perdón
Quero te ver de joelhos implorando perdão
Quiero ver como te humillas como lloras como chillas
Quero ver como você se humilha, como chora, como grita
Y para verte, mas hermosa deberías de hacerte un corte
E para te ver mais bonita, você deveria fazer um corte
De cabeza o de pescuezo
Na cabeça ou no pescoço
Bien por eso
Bem por isso
Bien por eso
Bem por isso
Conseguirte un novio bien
Arranje um namorado bom
Que le guste dispararte aquí en la, sien
Que goste de atirar em você aqui na, têmpora
Aquí en la sien
Aqui na têmpora
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por que você não vai para lá, para o além
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por que você não vai para lá, para o além
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Por que você não vai para lá, para o além, Para onde? Para o além!
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por que você não vai para lá, para o além
Por qué no te haces para allá al mas allá
Por que você não vai para lá, para o além
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Por que você não vai para lá, para o além, Para onde? Para o além!
¡Al mas allá!
Para o além!
Caminando por la vida me tope
Beim Durchlaufen des Lebens stieß ich
Con una pervertida que pa todo me decía que me quería
Auf eine Perverse, die mir immer sagte, dass sie mich liebte
Pero yo no le creía, porque todo era mentira
Aber ich glaubte ihr nicht, weil alles eine Lüge war
Si te duele lo que digo te sugiero
Wenn dir weh tut, was ich sage, schlage ich vor
Que te avientes a un pozo
Dass du dich in einen Brunnen wirfst
Con tu novio el mariposo
Mit deinem schwulen Freund
El escuincle, caguengue y baboso que a mi vieja me bajo
Der kleine, feige und sabbernde Junge, der meine Alte mir weggenommen hat
Me bajo por los chescos y luego me abandono, no, no
Er hat mich wegen der Getränke verlassen und dann hat er mich verlassen, nein, nein
Que primero me pedia que me viniera,
Zuerst bat er mich zu kommen,
Y ahora quiere que me vaya
Und jetzt will er, dass ich gehe
Vaya vaya que cosas tiene la vida
Oh, oh, was für Dinge das Leben hat
Mi vida Por qué no te suicidas que
Mein Leben Warum bringst du dich nicht um, dass
Si sigues coje y coje te vas a morir, de sida
Wenn du weiterhin Sex hast, wirst du an Aids sterben
Por qué no te haces para allá al mas allá
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits
Por qué no te haces para allá al mas allá
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits, Wohin? Ins Jenseits!
Por qué no te haces para allá al mas allá
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits
Por qué no te haces para allá al mas allá
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits, Wohin? Ins Jenseits!
A ese mundo con el que soñaste
In diese Welt, von der du geträumt hast
Donde seguro a todos engañaste
Wo du sicherlich alle getäuscht hast
Y si te late y te late cortar
Und wenn es dir gefällt und es dir gefällt zu schneiden
Por qué no te cortas las venas
Warum schneidest du dir nicht die Adern
Y con esto apenas la puedes librar
Und damit kannst du es gerade noch schaffen
Por qué no te cortas las venas
Warum schneidest du dir nicht die Adern
Y con esto apenas la puedes librar
Und damit kannst du es gerade noch schaffen
Y si te duele tanto y tanto que ya no
Und wenn es dir so sehr weh tut und so sehr, dass du
Puedes soportar el llanto
Das Weinen nicht mehr ertragen kannst
Por eso te canto y te canto tanto que
Deshalb singe ich dir und singe dir so viel, dass
Ya no te aguanto
Ich dich nicht mehr ertragen kann
Deberías de tener de tener un accidente
Du solltest einen Unfall haben
Que te quedes inconsciente para que veas
Dass du bewusstlos wirst, damit du siehst
Lo que se siente
Wie es sich anfühlt
Pues ni tantito me preocupa que me digas
Denn es kümmert mich nicht im Geringsten, dass du mir sagst
Que me quieres, por que a mi me vale
Dass du mich liebst, denn es ist mir egal
Madres si te enfermas si te mueres
Ob du krank wirst oder stirbst
De un plomazo o de un pason o de un
Von einer Kugel oder einem Schlag oder einem
Putazo en un camión
Schlag mit einem LKW
Mal rayo te parta querida por ser una
Ein schlechter Blitz soll dich treffen, Liebste, weil du eine
Puta mal agradecida
Undankbare Hure bist
Mal rayo te parta querida por ser una
Ein schlechter Blitz soll dich treffen, Liebste, weil du eine
Puta mal agradecida
Undankbare Hure bist
Por qué no te haces para allá al mas allá
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits
Por qué no te haces para allá al mas allá
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits, Wohin? Ins Jenseits!
Por qué no te haces para allá al mas allá
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits
Por qué no te haces para allá al mas allá
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits, Wohin? Ins Jenseits!
Por que la vida me ha enseñado
Denn das Leben hat mich gelehrt
Que no vales ni un carajo que por
Dass du keinen Dreck wert bist, dass für
Unos cuantos cuantos varos todo el
Ein paar wenige Dollar jeder
Mundo te ha ensartado vete al
Dich genommen hat, geh zum
Diablo con tu cuerpo tus caricias y tus besos
Teufel mit deinem Körper, deinen Zärtlichkeiten und deinen Küssen
Yo lo único que quiero es que te bajes por los chescos
Das Einzige, was ich will, ist, dass du für die Getränke runtergehst
Quiero verte de rodillas implorandome perdón
Ich will dich auf den Knien sehen, um Vergebung flehend
Quiero ver como te humillas como lloras como chillas
Ich will sehen, wie du dich demütigst, wie du weinst, wie du schreist
Y para verte, mas hermosa deberías de hacerte un corte
Und um dich schöner zu sehen, solltest du dir einen Schnitt machen
De cabeza o de pescuezo
Am Kopf oder am Hals
Bien por eso
Gut dafür
Bien por eso
Gut dafür
Conseguirte un novio bien
Such dir einen guten Freund
Que le guste dispararte aquí en la, sien
Der es mag, dir in die Schläfe zu schießen
Aquí en la sien
Hier in die Schläfe
Por qué no te haces para allá al mas allá
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits
Por qué no te haces para allá al mas allá
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits, Wohin? Ins Jenseits!
Por qué no te haces para allá al mas allá
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits
Por qué no te haces para allá al mas allá
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Warum gehst du nicht dorthin ins Jenseits, Wohin? Ins Jenseits!
¡Al mas allá!
Ins Jenseits!
Caminando por la vida me tope
Camminando per la vita mi sono imbattuto
Con una pervertida que pa todo me decía que me quería
In una pervertita che per tutto mi diceva che mi voleva
Pero yo no le creía, porque todo era mentira
Ma io non le credevo, perché tutto era una bugia
Si te duele lo que digo te sugiero
Se ti fa male quello che dico ti suggerisco
Que te avientes a un pozo
Di buttarti in un pozzo
Con tu novio el mariposo
Con il tuo fidanzato effeminato
El escuincle, caguengue y baboso que a mi vieja me bajo
Il ragazzino, codardo e disgustoso che mi ha rubato la mia donna
Me bajo por los chescos y luego me abandono, no, no
Mi ha rubato per le bibite e poi mi ha abbandonato, no, no
Que primero me pedia que me viniera,
Che prima mi chiedeva di venire,
Y ahora quiere que me vaya
E ora vuole che me ne vada
Vaya vaya que cosas tiene la vida
Vai vai che cose ha la vita
Mi vida Por qué no te suicidas que
La mia vita Perché non ti suicidi che
Si sigues coje y coje te vas a morir, de sida
Se continui a fare sesso ti morirai, di AIDS
Por qué no te haces para allá al mas allá
Perché non vai oltre?
Por qué no te haces para allá al mas allá
Perché non vai oltre?
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Perché non vai oltre? Dove? Oltre!
Por qué no te haces para allá al mas allá
Perché non vai oltre?
Por qué no te haces para allá al mas allá
Perché non vai oltre?
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Perché non vai oltre? Dove? Oltre!
A ese mundo con el que soñaste
In quel mondo con cui hai sognato
Donde seguro a todos engañaste
Dove sicuramente hai ingannato tutti
Y si te late y te late cortar
E se ti piace e ti piace tagliare
Por qué no te cortas las venas
Perché non ti tagli le vene
Y con esto apenas la puedes librar
E con questo appena puoi farcela
Por qué no te cortas las venas
Perché non ti tagli le vene
Y con esto apenas la puedes librar
E con questo appena puoi farcela
Y si te duele tanto y tanto que ya no
E se ti fa così male e tanto che non
Puedes soportar el llanto
Puoi sopportare il pianto
Por eso te canto y te canto tanto que
Per questo ti canto e ti canto tanto che
Ya no te aguanto
Non ti sopporto più
Deberías de tener de tener un accidente
Dovresti avere un incidente
Que te quedes inconsciente para que veas
Che ti lasci incosciente per vedere
Lo que se siente
Come ci si sente
Pues ni tantito me preocupa que me digas
Perché non mi preoccupa affatto che mi dici
Que me quieres, por que a mi me vale
Che mi vuoi, perché a me non importa
Madres si te enfermas si te mueres
Se ti ammali se muori
De un plomazo o de un pason o de un
Da un colpo di pistola o da un passo o da un
Putazo en un camión
Colpo in un camion
Mal rayo te parta querida por ser una
Che un fulmine ti colpisca cara per essere una
Puta mal agradecida
Puttana ingrata
Mal rayo te parta querida por ser una
Che un fulmine ti colpisca cara per essere una
Puta mal agradecida
Puttana ingrata
Por qué no te haces para allá al mas allá
Perché non vai oltre?
Por qué no te haces para allá al mas allá
Perché non vai oltre?
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Perché non vai oltre? Dove? Oltre!
Por qué no te haces para allá al mas allá
Perché non vai oltre?
Por qué no te haces para allá al mas allá
Perché non vai oltre?
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Perché non vai oltre? Dove? Oltre!
Por que la vida me ha enseñado
Perché la vita mi ha insegnato
Que no vales ni un carajo que por
Che non vali un fico secco che per
Unos cuantos cuantos varos todo el
Alcuni soldi tutti
Mundo te ha ensartado vete al
Ti hanno fregato vai al
Diablo con tu cuerpo tus caricias y tus besos
Diavolo con il tuo corpo le tue carezze e i tuoi baci
Yo lo único que quiero es que te bajes por los chescos
L'unica cosa che voglio è che tu vada a prendere le bibite
Quiero verte de rodillas implorandome perdón
Voglio vederti in ginocchio implorandomi perdono
Quiero ver como te humillas como lloras como chillas
Voglio vedere come ti umili come piangi come urla
Y para verte, mas hermosa deberías de hacerte un corte
E per vederti, più bella dovresti farti un taglio
De cabeza o de pescuezo
Di testa o di collo
Bien por eso
Bene per questo
Bien por eso
Bene per questo
Conseguirte un novio bien
Trova un fidanzato bravo
Que le guste dispararte aquí en la, sien
Che gli piaccia spararti qui in, tempia
Aquí en la sien
Qui in tempia
Por qué no te haces para allá al mas allá
Perché non vai oltre?
Por qué no te haces para allá al mas allá
Perché non vai oltre?
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Perché non vai oltre? Dove? Oltre!
Por qué no te haces para allá al mas allá
Perché non vai oltre?
Por qué no te haces para allá al mas allá
Perché non vai oltre?
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Perché non vai oltre? Dove? Oltre!
¡Al mas allá!
Oltre!
Caminando por la vida me tope
Berjalan dalam hidup, aku bertemu
Con una pervertida que pa todo me decía que me quería
Dengan seorang pervertida yang selalu bilang dia mencintaiku
Pero yo no le creía, porque todo era mentira
Tapi aku tidak percaya, karena semuanya adalah bohong
Si te duele lo que digo te sugiero
Jika apa yang aku katakan menyakitimu, aku sarankan
Que te avientes a un pozo
Kamu melompat ke dalam sumur
Con tu novio el mariposo
Bersama pacarmu yang pengecut
El escuincle, caguengue y baboso que a mi vieja me bajo
Anak kecil, pengecut dan menjijikkan yang merebut pacarku
Me bajo por los chescos y luego me abandono, no, no
Dia merebutnya dengan minuman ringan dan kemudian meninggalkanku, tidak, tidak
Que primero me pedia que me viniera,
Dia dulu memintaku untuk datang,
Y ahora quiere que me vaya
Dan sekarang dia ingin aku pergi
Vaya vaya que cosas tiene la vida
Lihatlah apa yang hidup berikan
Mi vida Por qué no te suicidas que
Hidupku, mengapa kamu tidak bunuh diri
Si sigues coje y coje te vas a morir, de sida
Jika kamu terus berhubungan seks, kamu akan mati, karena AIDS
Por qué no te haces para allá al mas allá
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka
Por qué no te haces para allá al mas allá
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka, Ke mana? Ke alam baka!
Por qué no te haces para allá al mas allá
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka
Por qué no te haces para allá al mas allá
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka, Ke mana? Ke alam baka!
A ese mundo con el que soñaste
Ke dunia yang kamu impikan
Donde seguro a todos engañaste
Dimana pasti kamu menipu semua orang
Y si te late y te late cortar
Dan jika kamu ingin dan ingin memotong
Por qué no te cortas las venas
Mengapa kamu tidak memotong urat nadimu
Y con esto apenas la puedes librar
Dan dengan ini kamu hampir bisa lolos
Por qué no te cortas las venas
Mengapa kamu tidak memotong urat nadimu
Y con esto apenas la puedes librar
Dan dengan ini kamu hampir bisa lolos
Y si te duele tanto y tanto que ya no
Dan jika kamu merasa sangat sakit dan tidak bisa
Puedes soportar el llanto
Tahan menangis
Por eso te canto y te canto tanto que
Itulah sebabnya aku menyanyikan lagu ini untukmu, aku
Ya no te aguanto
Sudah tidak tahan lagi
Deberías de tener de tener un accidente
Kamu seharusnya mengalami kecelakaan
Que te quedes inconsciente para que veas
Agar kamu pingsan dan merasakan
Lo que se siente
Apa rasanya
Pues ni tantito me preocupa que me digas
Karena aku tidak peduli sedikit pun jika kamu bilang
Que me quieres, por que a mi me vale
Kamu mencintaiku, karena aku tidak peduli
Madres si te enfermas si te mueres
Jika kamu sakit atau mati
De un plomazo o de un pason o de un
Dari tembakan atau overdosis atau dari
Putazo en un camión
Tendangan di bus
Mal rayo te parta querida por ser una
Semoga kamu disambar petir, sayang, karena kamu adalah
Puta mal agradecida
Seorang pelacur yang tidak tahu berterima kasih
Mal rayo te parta querida por ser una
Semoga kamu disambar petir, sayang, karena kamu adalah
Puta mal agradecida
Seorang pelacur yang tidak tahu berterima kasih
Por qué no te haces para allá al mas allá
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka
Por qué no te haces para allá al mas allá
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka, Ke mana? Ke alam baka!
Por qué no te haces para allá al mas allá
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka
Por qué no te haces para allá al mas allá
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka, Ke mana? Ke alam baka!
Por que la vida me ha enseñado
Karena hidup telah mengajarkanku
Que no vales ni un carajo que por
Bahwa kamu tidak berharga sama sekali, karena
Unos cuantos cuantos varos todo el
Dengan sedikit uang, semua orang
Mundo te ha ensartado vete al
Telah menikmatimu, pergilah ke
Diablo con tu cuerpo tus caricias y tus besos
Neraka dengan tubuhmu, belaianmu dan ciumanmu
Yo lo único que quiero es que te bajes por los chescos
Satu-satunya yang aku inginkan adalah kamu pergi belanja minuman ringan
Quiero verte de rodillas implorandome perdón
Aku ingin melihatmu berlutut memohon maaf
Quiero ver como te humillas como lloras como chillas
Aku ingin melihat bagaimana kamu merendahkan diri, bagaimana kamu menangis, bagaimana kamu berteriak
Y para verte, mas hermosa deberías de hacerte un corte
Dan untuk membuatmu lebih cantik, kamu seharusnya memotong
De cabeza o de pescuezo
Kepala atau lehermu
Bien por eso
Bagus untuk itu
Bien por eso
Bagus untuk itu
Conseguirte un novio bien
Dapatkan pacar yang baik
Que le guste dispararte aquí en la, sien
Yang suka menembakmu di sini, di pelipis
Aquí en la sien
Di sini, di pelipis
Por qué no te haces para allá al mas allá
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka
Por qué no te haces para allá al mas allá
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka, Ke mana? Ke alam baka!
Por qué no te haces para allá al mas allá
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka
Por qué no te haces para allá al mas allá
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
Mengapa kamu tidak pergi ke sana, ke alam baka, Ke mana? Ke alam baka!
¡Al mas allá!
Ke alam baka!
Caminando por la vida me tope
เดินทางผ่านชีวิตฉันเจอ
Con una pervertida que pa todo me decía que me quería
กับผู้หญิงที่ลามกที่บอกฉันว่ารักฉันทุกอย่าง
Pero yo no le creía, porque todo era mentira
แต่ฉันไม่เชื่อเธอ เพราะทุกอย่างเป็นเรื่องโกหก
Si te duele lo que digo te sugiero
ถ้าคุณเจ็บกับสิ่งที่ฉันพูด ฉันขอแนะนำ
Que te avientes a un pozo
ว่าคุณควรกระโดดลงบ่อ
Con tu novio el mariposo
กับแฟนชายของคุณที่เป็นผีเสื้อ
El escuincle, caguengue y baboso que a mi vieja me bajo
เด็กชายที่เป็นคนเลวและเหนียวที่ไปหาแฟนฉัน
Me bajo por los chescos y luego me abandono, no, no
เขาไปหาฉันเพราะขวดโซดาแล้วทิ้งฉันไป ไม่ ไม่
Que primero me pedia que me viniera,
เขาเคยขอให้ฉันมา
Y ahora quiere que me vaya
และตอนนี้เขาต้องการให้ฉันไป
Vaya vaya que cosas tiene la vida
ชีวิตนี้มีอะไรบ้าง
Mi vida Por qué no te suicidas que
ชีวิตของฉัน ทำไมคุณไม่ฆ่าตัวตาย
Si sigues coje y coje te vas a morir, de sida
ถ้าคุณยังคงมีเพศสัมพันธ์ คุณจะตายด้วยโรคเอดส์
Por qué no te haces para allá al mas allá
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น
Por qué no te haces para allá al mas allá
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น, ไปที่ไหน? ไปที่นั่น!
Por qué no te haces para allá al mas allá
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น
Por qué no te haces para allá al mas allá
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น, ไปที่ไหน? ไปที่นั่น!
A ese mundo con el que soñaste
ไปที่โลกที่คุณฝัน
Donde seguro a todos engañaste
ที่คุณแน่นอนได้หลอกลวงทุกคน
Y si te late y te late cortar
และถ้าคุณชอบและชอบการตัด
Por qué no te cortas las venas
ทำไมคุณไม่ตัดเส้นเลือดของคุณ
Y con esto apenas la puedes librar
และด้วยสิ่งนี้คุณเพียงพอที่จะหลบหลี
Por qué no te cortas las venas
ทำไมคุณไม่ตัดเส้นเลือดของคุณ
Y con esto apenas la puedes librar
และด้วยสิ่งนี้คุณเพียงพอที่จะหลบหลี
Y si te duele tanto y tanto que ya no
และถ้าคุณเจ็บมากและมากจนคุณไม่
Puedes soportar el llanto
สามารถทนความเศร้าได้
Por eso te canto y te canto tanto que
เพราะฉะนั้นฉันร้องเพลงและร้องเพลงมากจน
Ya no te aguanto
ฉันไม่สามารถทนคุณได้
Deberías de tener de tener un accidente
คุณควรมีอุบัติเหตุ
Que te quedes inconsciente para que veas
ที่ทำให้คุณสลบเพื่อให้คุณเห็น
Lo que se siente
ว่ามันรู้สึกยังไง
Pues ni tantito me preocupa que me digas
เพราะฉันไม่เคยกังวลเลยว่าคุณจะบอกฉัน
Que me quieres, por que a mi me vale
ว่าคุณรักฉัน เพราะฉันไม่สนใจ
Madres si te enfermas si te mueres
ถ้าคุณป่วยหรือคุณตาย
De un plomazo o de un pason o de un
จากการยิงปืนหรือจากการเดินหรือจากการ
Putazo en un camión
ถูกชนโดยรถบรรทุก
Mal rayo te parta querida por ser una
ฉันหวังว่าคุณจะถูกสาปเพราะเป็น
Puta mal agradecida
ผู้หญิงที่ไม่ขอบคุณ
Mal rayo te parta querida por ser una
ฉันหวังว่าคุณจะถูกสาปเพราะเป็น
Puta mal agradecida
ผู้หญิงที่ไม่ขอบคุณ
Por qué no te haces para allá al mas allá
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น
Por qué no te haces para allá al mas allá
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น, ไปที่ไหน? ไปที่นั่น!
Por qué no te haces para allá al mas allá
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น
Por qué no te haces para allá al mas allá
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น, ไปที่ไหน? ไปที่นั่น!
Por que la vida me ha enseñado
เพราะชีวิตได้สอนฉัน
Que no vales ni un carajo que por
ว่าคุณไม่มีค่าเลย ที่เพราะ
Unos cuantos cuantos varos todo el
เงินบางส่วนทุกคน
Mundo te ha ensartado vete al
ได้ทำให้คุณเจ็บ ไปที่
Diablo con tu cuerpo tus caricias y tus besos
นรกกับร่างกายของคุณ การสัมผัสและการจูบของคุณ
Yo lo único que quiero es que te bajes por los chescos
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือให้คุณไปหาขวดโซดาสำหรับฉัน
Quiero verte de rodillas implorandome perdón
ฉันต้องการเห็นคุณอยู่บนเข่าของคุณ ขอโทษฉัน
Quiero ver como te humillas como lloras como chillas
ฉันต้องการเห็นคุณถ่อมตัว ร้องไห้ และร้องครวญ
Y para verte, mas hermosa deberías de hacerte un corte
และเพื่อให้คุณดูสวยขึ้น คุณควรตัด
De cabeza o de pescuezo
หัวหรือคอของคุณ
Bien por eso
ดีมากเพราะสิ่งนั้น
Bien por eso
ดีมากเพราะสิ่งนั้น
Conseguirte un novio bien
หาแฟนที่ดี
Que le guste dispararte aquí en la, sien
ที่ชอบยิงคุณที่นี่ ที่หน้าผาก
Aquí en la sien
ที่นี่ ที่หน้าผาก
Por qué no te haces para allá al mas allá
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น
Por qué no te haces para allá al mas allá
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น, ไปที่ไหน? ไปที่นั่น!
Por qué no te haces para allá al mas allá
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น
Por qué no te haces para allá al mas allá
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
ทำไมคุณไม่ไปที่นั่น ไปที่นั่น, ไปที่ไหน? ไปที่นั่น!
¡Al mas allá!
ไปที่นั่น!
Caminando por la vida me tope
在生活中行走,我遇到了
Con una pervertida que pa todo me decía que me quería
一个对我说她爱我的变态
Pero yo no le creía, porque todo era mentira
但我不相信她,因为一切都是谎言
Si te duele lo que digo te sugiero
如果你对我说的感到痛苦,我建议
Que te avientes a un pozo
你跳进一个深井
Con tu novio el mariposo
和你的男朋友一起
El escuincle, caguengue y baboso que a mi vieja me bajo
那个把我女人抢走的小屁孩
Me bajo por los chescos y luego me abandono, no, no
他为了一些小事就抛弃了我,不,不
Que primero me pedia que me viniera,
她先是让我过来,
Y ahora quiere que me vaya
现在又希望我离开
Vaya vaya que cosas tiene la vida
生活真是奇妙
Mi vida Por qué no te suicidas que
我的生活,你为什么不自杀
Si sigues coje y coje te vas a morir, de sida
如果你继续这样,你会死于艾滋病
Por qué no te haces para allá al mas allá
你为什么不去那个更远的地方
Por qué no te haces para allá al mas allá
你为什么不去那个更远的地方
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
你为什么不去那个更远的地方,去哪里?去那个更远的地方!
Por qué no te haces para allá al mas allá
你为什么不去那个更远的地方
Por qué no te haces para allá al mas allá
你为什么不去那个更远的地方
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
你为什么不去那个更远的地方,去哪里?去那个更远的地方!
A ese mundo con el que soñaste
去你梦想的世界
Donde seguro a todos engañaste
在那里你肯定欺骗了所有人
Y si te late y te late cortar
如果你想割伤自己
Por qué no te cortas las venas
为什么不割脉
Y con esto apenas la puedes librar
这样你才能解脱
Por qué no te cortas las venas
为什么不割脉
Y con esto apenas la puedes librar
这样你才能解脱
Y si te duele tanto y tanto que ya no
如果你感到如此痛苦,无法
Puedes soportar el llanto
忍受哭泣
Por eso te canto y te canto tanto que
所以我唱歌给你听,唱得如此多,以至于
Ya no te aguanto
我已经受不了你了
Deberías de tener de tener un accidente
你应该有一个意外
Que te quedes inconsciente para que veas
让你昏迷,让你感受
Lo que se siente
那种感觉
Pues ni tantito me preocupa que me digas
因为我一点也不在乎你说
Que me quieres, por que a mi me vale
你爱我,因为我不在乎
Madres si te enfermas si te mueres
如果你生病,如果你死了
De un plomazo o de un pason o de un
被枪击,被毒品毁掉,或者在
Putazo en un camión
公共汽车上被打
Mal rayo te parta querida por ser una
因为你是一个
Puta mal agradecida
不知感恩的婊子
Mal rayo te parta querida por ser una
因为你是一个
Puta mal agradecida
不知感恩的婊子
Por qué no te haces para allá al mas allá
你为什么不去那个更远的地方
Por qué no te haces para allá al mas allá
你为什么不去那个更远的地方
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
你为什么不去那个更远的地方,去哪里?去那个更远的地方!
Por qué no te haces para allá al mas allá
你为什么不去那个更远的地方
Por qué no te haces para allá al mas allá
你为什么不去那个更远的地方
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
你为什么不去那个更远的地方,去哪里?去那个更远的地方!
Por que la vida me ha enseñado
因为生活教会了我
Que no vales ni un carajo que por
你一文不值,因为
Unos cuantos cuantos varos todo el
为了一点点钱,所有人都
Mundo te ha ensartado vete al
都被你欺骗了,去
Diablo con tu cuerpo tus caricias y tus besos
地狱吧,带着你的身体,你的爱抚和你的吻
Yo lo único que quiero es que te bajes por los chescos
我唯一想要的就是你去买些饮料
Quiero verte de rodillas implorandome perdón
我想看你跪在我面前,乞求我的原谅
Quiero ver como te humillas como lloras como chillas
我想看你如何屈辱,如何哭泣,如何尖叫
Y para verte, mas hermosa deberías de hacerte un corte
为了让你看起来更美,你应该割伤
De cabeza o de pescuezo
你的头或者你的脖子
Bien por eso
这就对了
Bien por eso
这就对了
Conseguirte un novio bien
找一个好男朋友
Que le guste dispararte aquí en la, sien
他喜欢在你的,太阳穴上开枪
Aquí en la sien
在你的太阳穴上
Por qué no te haces para allá al mas allá
你为什么不去那个更远的地方
Por qué no te haces para allá al mas allá
你为什么不去那个更远的地方
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
你为什么不去那个更远的地方,去哪里?去那个更远的地方!
Por qué no te haces para allá al mas allá
你为什么不去那个更远的地方
Por qué no te haces para allá al mas allá
你为什么不去那个更远的地方
Por qué no te haces para allá al mas allá, ¿A donde? ¡Al mas allá!
你为什么不去那个更远的地方,去哪里?去那个更远的地方!
¡Al mas allá!
去那个更远的地方!

Curiosités sur la chanson ¿Porqué No Te Haces Para Allá?.. Al Más Allá de Molotov

Quand la chanson “¿Porqué No Te Haces Para Allá?.. Al Más Allá” a-t-elle été lancée par Molotov?
La chanson ¿Porqué No Te Haces Para Allá?.. Al Más Allá a été lancée en 1999, sur l’album “Donde Jurgaran Las Niñas?”.
Qui a composé la chanson “¿Porqué No Te Haces Para Allá?.. Al Más Allá” de Molotov?
La chanson “¿Porqué No Te Haces Para Allá?.. Al Más Allá” de Molotov a été composée par Miguel Angel Huidobro Preciado.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Molotov

Autres artistes de Hip Hop/Rap