Andando

Morad El Khattouti El Hormi, Mohamed El Rifi Ben Yechou, Eladio Carrion

Paroles Traduction

Me tienes peleando, haciéndome
Y todavía estás conociéndome
Y dices que estás queriéndome
En malo estás mintiéndome
Y siento que yo tengo un síndrome
Como si estuvieras tú diciéndome
Al otro día yo estoy yéndome
Te la pasas por la noche oyéndome
Y sé que alguno' están criticándome
Un policía se pasa siempre odiándome
Me paga el abogado no dejándome
Salgo de comisaría escribiéndole
Y no la enamoré cantándole
Si no a su vecino robándole
Y luego en el barrio yo dándole
Al que se le pasaba escribiéndole

Y sabe' que no soy de llevarte en Bugatti ni Lambo, eso yo no quiero (quiero)
Si primero va mi madre y luego si eso ya va el dinero (dinero, dinero)
En la noche llama, llama, llama y no pone pero'
En la noche llama, llama, llama el desespero (-pero, -pero)

Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Camino y te sigo buscando (oh), yeah-yeah
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh)

Y como tú lo hace' nadie me lo hacía
Me guardaba los paquetes de los policía'
Fumando por onza', ella ni tosía
Con el novio que tenía estaba aborrecía'
Ahora está conmigo, shorty está crecía'
Se pintó el pelo, ni la conocía
Mi cama es un gym, ella tiene membresía
Se hace la seca, pero siempre humedecida
Entiende mi carrera, mi guerrera
Le di mi pistola y la guardó en su cartera
Me la como to' los día', mami, qué jartera
Solamente contigo bajo la bellaquera
No nos protegemo', a capela
Salimo' del ghetto como De La
Le compré unos pantys Louis V, me los modela
Me dice que no me quiere, pero cómo me cela
Y cuando salió el sol tú tenía' la misma sonrisita de anoche
Y cuando nos despedimo' tú no te quería' ni bajarte del coche
Le dimo' par de hora' sin meterme una pepa, solo 512
Un turno completo, son las 8 a.M., pero empezamo' a las doce

Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Camino y te sigo buscando (oh), yeah-yeah
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh)

Que tú quiere' conmigo y eso yo lo sé, pero te gusta enredarme
Delante 'e la gente no me conoce, luego siempre quiere quedarse
Gucci, Fendi, Dior, de toda' las marcas tiene los traje'
Tú eres superior, si viene conmigo se va de viaje
Mami, no soy malo, yo soy bandolero
A veces me rallo si me quedo en cero
A veces peleamo', pero por los celo'
Tienen noches su nombre que son desvelo
Y tú me quieres que me case y eso yo no puedo
Puede que la llame, caigo en desespero
Me tiene hackeado como videojuego
Pero si le doy en la noche, no juego
Y que te hablaron de mí, si eso ya lo sé
Cuentan mentira' un par de voce'
Bolso combinado de Dolce
Me gusta su andar y la rocé
Me volviste loco mirándote
Le hablo un poco evitándome
Si yo la toco es colándome
Me quita el cabreo besándome

Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Camino y te sigo buscando (oh), yeah
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh), yeah

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Yeah, oh-oh
Oye, free Sufián

Me tienes peleando, haciéndome
Tu me fais me battre, me faire
Y todavía estás conociéndome
Et tu es toujours en train de me connaître
Y dices que estás queriéndome
Et tu dis que tu m'aimes
En malo estás mintiéndome
Tu me mens mal
Y siento que yo tengo un síndrome
Et je sens que j'ai un syndrome
Como si estuvieras tú diciéndome
Comme si c'était toi qui me le disais
Al otro día yo estoy yéndome
Le lendemain, je m'en vais
Te la pasas por la noche oyéndome
Tu passes la nuit à m'écouter
Y sé que alguno' están criticándome
Et je sais que certains me critiquent
Un policía se pasa siempre odiándome
Un policier passe toujours son temps à me haïr
Me paga el abogado no dejándome
Mon avocat me paie en ne me laissant pas
Salgo de comisaría escribiéndole
Je sors du commissariat en lui écrivant
Y no la enamoré cantándole
Et je ne l'ai pas séduite en lui chantant
Si no a su vecino robándole
Mais en volant son voisin
Y luego en el barrio yo dándole
Et puis dans le quartier, je lui donne
Al que se le pasaba escribiéndole
A celui qui passait son temps à lui écrire
Y sabe' que no soy de llevarte en Bugatti ni Lambo, eso yo no quiero (quiero)
Et tu sais que je ne suis pas du genre à t'emmener en Bugatti ou en Lambo, je ne veux pas ça (je veux)
Si primero va mi madre y luego si eso ya va el dinero (dinero, dinero)
Si ma mère passe en premier et ensuite si ça va l'argent (argent, argent)
En la noche llama, llama, llama y no pone pero'
La nuit, elle appelle, appelle, appelle et ne met pas de mais
En la noche llama, llama, llama el desespero (-pero, -pero)
La nuit, elle appelle, appelle, appelle le désespoir (-pero, -pero)
Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Dis-moi à qui tu penses (oh), ouais
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Chemin sombre sans voir (oh), ouais
Camino y te sigo buscando (oh), yeah-yeah
Je marche et je continue à te chercher (oh), ouais-ouais
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh)
Et je ne cours pas, je préfère marcher (oh-oh-oh)
Y como tú lo hace' nadie me lo hacía
Et comme tu le fais, personne ne me le faisait
Me guardaba los paquetes de los policía'
Elle gardait les paquets de la police
Fumando por onza', ella ni tosía
Fumant par once, elle ne toussait même pas
Con el novio que tenía estaba aborrecía'
Avec le petit ami qu'elle avait, elle était ennuyée
Ahora está conmigo, shorty está crecía'
Maintenant elle est avec moi, shorty a grandi
Se pintó el pelo, ni la conocía
Elle s'est teint les cheveux, je ne la reconnaissais même pas
Mi cama es un gym, ella tiene membresía
Mon lit est un gymnase, elle a un abonnement
Se hace la seca, pero siempre humedecida
Elle fait la sèche, mais elle est toujours humide
Entiende mi carrera, mi guerrera
Elle comprend ma carrière, ma guerrière
Le di mi pistola y la guardó en su cartera
Je lui ai donné mon pistolet et elle l'a gardé dans son sac à main
Me la como to' los día', mami, qué jartera
Je la mange tous les jours, maman, quelle corvée
Solamente contigo bajo la bellaquera
Seulement avec toi je baisse la bellequera
No nos protegemo', a capela
Nous ne nous protégeons pas, a capela
Salimo' del ghetto como De La
Nous sommes sortis du ghetto comme De La
Le compré unos pantys Louis V, me los modela
Je lui ai acheté des culottes Louis V, elle me les montre
Me dice que no me quiere, pero cómo me cela
Elle me dit qu'elle ne m'aime pas, mais comment elle me jalouse
Y cuando salió el sol tú tenía' la misma sonrisita de anoche
Et quand le soleil s'est levé, tu avais le même sourire que la nuit dernière
Y cuando nos despedimo' tú no te quería' ni bajarte del coche
Et quand nous nous sommes dit au revoir, tu ne voulais même pas descendre de la voiture
Le dimo' par de hora' sin meterme una pepa, solo 512
Nous avons passé quelques heures sans prendre une pilule, seulement 512
Un turno completo, son las 8 a.M., pero empezamo' a las doce
Un tour complet, il est 8 heures du matin, mais nous avons commencé à minuit
Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Dis-moi à qui tu penses (oh), ouais
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Chemin sombre sans voir (oh), ouais
Camino y te sigo buscando (oh), yeah-yeah
Je marche et je continue à te chercher (oh), ouais-ouais
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh)
Et je ne cours pas, je préfère marcher (oh-oh-oh)
Que tú quiere' conmigo y eso yo lo sé, pero te gusta enredarme
Que tu veux être avec moi et ça je le sais, mais tu aimes me compliquer
Delante 'e la gente no me conoce, luego siempre quiere quedarse
Devant les gens, elle ne me connaît pas, puis elle veut toujours rester
Gucci, Fendi, Dior, de toda' las marcas tiene los traje'
Gucci, Fendi, Dior, elle a des costumes de toutes les marques
Tú eres superior, si viene conmigo se va de viaje
Tu es supérieure, si elle vient avec moi, elle part en voyage
Mami, no soy malo, yo soy bandolero
Maman, je ne suis pas méchant, je suis un bandit
A veces me rallo si me quedo en cero
Parfois je m'énerve si je reste à zéro
A veces peleamo', pero por los celo'
Parfois nous nous battons, mais à cause de la jalousie
Tienen noches su nombre que son desvelo
Il y a des nuits où son nom me tient éveillé
Y tú me quieres que me case y eso yo no puedo
Et tu veux que je me marie et ça je ne peux pas
Puede que la llame, caigo en desespero
Peut-être que je l'appelle, je tombe dans le désespoir
Me tiene hackeado como videojuego
Elle m'a piraté comme un jeu vidéo
Pero si le doy en la noche, no juego
Mais si je lui donne la nuit, je ne joue pas
Y que te hablaron de mí, si eso ya lo sé
Et qu'ils t'ont parlé de moi, ça je le sais déjà
Cuentan mentira' un par de voce'
Ils racontent des mensonges à quelques voix
Bolso combinado de Dolce
Sac assorti de Dolce
Me gusta su andar y la rocé
J'aime sa démarche et je l'ai effleurée
Me volviste loco mirándote
Tu m'as rendu fou en te regardant
Le hablo un poco evitándome
Je lui parle un peu en m'évitant
Si yo la toco es colándome
Si je la touche, c'est en me faufilant
Me quita el cabreo besándome
Elle me calme en m'embrassant
Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Dis-moi à qui tu penses (oh), ouais
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Chemin sombre sans voir (oh), ouais
Camino y te sigo buscando (oh), yeah
Je marche et je continue à te chercher (oh), ouais-ouais
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh), yeah
Et je ne cours pas, je préfère marcher (oh-oh-oh), ouais
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Yeah, oh-oh
Ouais, oh-oh
Oye, free Sufián
Ecoute, libérez Sufián
Me tienes peleando, haciéndome
Estás me fazendo lutar, me fazendo
Y todavía estás conociéndome
E ainda estás me conhecendo
Y dices que estás queriéndome
E dizes que estás me querendo
En malo estás mintiéndome
Estás me mentindo mal
Y siento que yo tengo un síndrome
E sinto que tenho uma síndrome
Como si estuvieras tú diciéndome
Como se fosses tu a dizer-me
Al otro día yo estoy yéndome
No dia seguinte estou indo embora
Te la pasas por la noche oyéndome
Passas a noite me ouvindo
Y sé que alguno' están criticándome
E sei que alguns estão me criticando
Un policía se pasa siempre odiándome
Um policial está sempre me odiando
Me paga el abogado no dejándome
O advogado me paga não me deixando
Salgo de comisaría escribiéndole
Saio da delegacia escrevendo para ele
Y no la enamoré cantándole
E não a conquistei cantando para ela
Si no a su vecino robándole
Se não ao seu vizinho roubando
Y luego en el barrio yo dándole
E depois no bairro eu dando
Al que se le pasaba escribiéndole
Para quem passava escrevendo para ele
Y sabe' que no soy de llevarte en Bugatti ni Lambo, eso yo no quiero (quiero)
E sabes que não sou de te levar em Bugatti nem Lambo, isso eu não quero (quero)
Si primero va mi madre y luego si eso ya va el dinero (dinero, dinero)
Se primeiro vai minha mãe e depois se isso já vai o dinheiro (dinheiro, dinheiro)
En la noche llama, llama, llama y no pone pero'
Na noite chama, chama, chama e não põe mas
En la noche llama, llama, llama el desespero (-pero, -pero)
Na noite chama, chama, chama o desespero (-pero, -pero)
Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Diga-me em quem estás pensando (oh), yeah
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Caminho escuro sem estar vendo (oh), yeah
Camino y te sigo buscando (oh), yeah-yeah
Caminho e continuo te procurando (oh), yeah-yeah
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh)
E não corro, melhor vou andando (oh-oh-oh)
Y como tú lo hace' nadie me lo hacía
E como tu fazes ninguém me fazia
Me guardaba los paquetes de los policía'
Guardava os pacotes dos policiais
Fumando por onza', ella ni tosía
Fumando por onças, ela nem tossia
Con el novio que tenía estaba aborrecía'
Com o namorado que tinha estava aborrecida
Ahora está conmigo, shorty está crecía'
Agora está comigo, shorty está crescida
Se pintó el pelo, ni la conocía
Pintou o cabelo, nem a conhecia
Mi cama es un gym, ella tiene membresía
Minha cama é um ginásio, ela tem membro
Se hace la seca, pero siempre humedecida
Faz-se de seca, mas sempre molhada
Entiende mi carrera, mi guerrera
Entende minha carreira, minha guerreira
Le di mi pistola y la guardó en su cartera
Dei-lhe minha pistola e guardou na sua bolsa
Me la como to' los día', mami, qué jartera
Como todos os dias, mamãe, que cansaço
Solamente contigo bajo la bellaquera
Só contigo abaixo a safadeza
No nos protegemo', a capela
Não nos protegemos, a capela
Salimo' del ghetto como De La
Saímos do gueto como De La
Le compré unos pantys Louis V, me los modela
Comprei-lhe umas calcinhas Louis V, modela para mim
Me dice que no me quiere, pero cómo me cela
Diz-me que não me quer, mas como me cela
Y cuando salió el sol tú tenía' la misma sonrisita de anoche
E quando o sol saiu tu tinhas o mesmo sorriso da noite
Y cuando nos despedimo' tú no te quería' ni bajarte del coche
E quando nos despedimos tu não querias nem sair do carro
Le dimo' par de hora' sin meterme una pepa, solo 512
Demos algumas horas sem tomar uma pílula, apenas 512
Un turno completo, son las 8 a.M., pero empezamo' a las doce
Um turno completo, são as 8 da manhã, mas começamos às doze
Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Diga-me em quem estás pensando (oh), yeah
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Caminho escuro sem estar vendo (oh), yeah
Camino y te sigo buscando (oh), yeah-yeah
Caminho e continuo te procurando (oh), yeah-yeah
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh)
E não corro, melhor vou andando (oh-oh-oh)
Que tú quiere' conmigo y eso yo lo sé, pero te gusta enredarme
Que tu queres comigo e isso eu sei, mas gostas de me enrolar
Delante 'e la gente no me conoce, luego siempre quiere quedarse
Na frente das pessoas não me conhece, depois sempre quer ficar
Gucci, Fendi, Dior, de toda' las marcas tiene los traje'
Gucci, Fendi, Dior, de todas as marcas tem os trajes
Tú eres superior, si viene conmigo se va de viaje
Tu és superior, se vem comigo vai de viagem
Mami, no soy malo, yo soy bandolero
Mamãe, não sou mau, sou bandido
A veces me rallo si me quedo en cero
Às vezes me chateio se fico a zero
A veces peleamo', pero por los celo'
Às vezes brigamos, mas por ciúmes
Tienen noches su nombre que son desvelo
Têm noites seu nome que são insônia
Y tú me quieres que me case y eso yo no puedo
E tu queres que eu me case e isso eu não posso
Puede que la llame, caigo en desespero
Pode que a chame, caio em desespero
Me tiene hackeado como videojuego
Tem-me hackeado como videojogo
Pero si le doy en la noche, no juego
Mas se dou a ela à noite, não jogo
Y que te hablaron de mí, si eso ya lo sé
E que te falaram de mim, se isso já sei
Cuentan mentira' un par de voce'
Contam mentiras um par de vozes
Bolso combinado de Dolce
Bolsa combinada de Dolce
Me gusta su andar y la rocé
Gosto do seu andar e a toquei
Me volviste loco mirándote
Tornaste-me louco olhando para ti
Le hablo un poco evitándome
Falo um pouco evitando-me
Si yo la toco es colándome
Se eu a toco é colando-me
Me quita el cabreo besándome
Tira-me o mau humor beijando-me
Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Diga-me em quem estás pensando (oh), yeah
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Caminho escuro sem estar vendo (oh), yeah
Camino y te sigo buscando (oh), yeah
Caminho e continuo te procurando (oh), yeah-yeah
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh), yeah
E não corro, melhor vou andando (oh-oh-oh), yeah
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Yeah, oh-oh
Yeah, oh-oh
Oye, free Sufián
Oye, free Sufián
Me tienes peleando, haciéndome
You have me fighting, making me
Y todavía estás conociéndome
And you're still getting to know me
Y dices que estás queriéndome
And you say you're loving me
En malo estás mintiéndome
In bad you're lying to me
Y siento que yo tengo un síndrome
And I feel like I have a syndrome
Como si estuvieras tú diciéndome
As if you were telling me
Al otro día yo estoy yéndome
The next day I'm leaving
Te la pasas por la noche oyéndome
You spend the night listening to me
Y sé que alguno' están criticándome
And I know some are criticizing me
Un policía se pasa siempre odiándome
A cop is always hating me
Me paga el abogado no dejándome
The lawyer pays me not to leave me
Salgo de comisaría escribiéndole
I leave the police station writing to him
Y no la enamoré cantándole
And I didn't win her over by singing to her
Si no a su vecino robándole
If not to her neighbor stealing from him
Y luego en el barrio yo dándole
And then in the neighborhood I'm giving it to him
Al que se le pasaba escribiéndole
To the one who was writing to him
Y sabe' que no soy de llevarte en Bugatti ni Lambo, eso yo no quiero (quiero)
And you know I'm not about taking you in a Bugatti or Lambo, I don't want that (I want)
Si primero va mi madre y luego si eso ya va el dinero (dinero, dinero)
If first goes my mother and then if that goes the money (money, money)
En la noche llama, llama, llama y no pone pero'
At night she calls, calls, calls and doesn't put but'
En la noche llama, llama, llama el desespero (-pero, -pero)
At night she calls, calls, calls the desperation (-but, -but)
Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Tell me who you're thinking about (oh), yeah
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Dark path without seeing (oh), yeah
Camino y te sigo buscando (oh), yeah-yeah
I walk and I keep looking for you (oh), yeah-yeah
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh)
And I don't run, I'd rather walk (oh-oh-oh)
Y como tú lo hace' nadie me lo hacía
And like you do it nobody did it to me
Me guardaba los paquetes de los policía'
She kept the packages from the cops
Fumando por onza', ella ni tosía
Smoking by ounces, she didn't even cough
Con el novio que tenía estaba aborrecía'
With the boyfriend she had she was bored
Ahora está conmigo, shorty está crecía'
Now she's with me, shorty has grown
Se pintó el pelo, ni la conocía
She dyed her hair, I didn't even know her
Mi cama es un gym, ella tiene membresía
My bed is a gym, she has a membership
Se hace la seca, pero siempre humedecida
She plays hard to get, but always wet
Entiende mi carrera, mi guerrera
She understands my career, my warrior
Le di mi pistola y la guardó en su cartera
I gave her my gun and she kept it in her purse
Me la como to' los día', mami, qué jartera
I eat her every day, mommy, what a drag
Solamente contigo bajo la bellaquera
Only with you I lower the horniness
No nos protegemo', a capela
We don't protect ourselves, a cappella
Salimo' del ghetto como De La
We came out of the ghetto like De La
Le compré unos pantys Louis V, me los modela
I bought her some Louis V panties, she models them for me
Me dice que no me quiere, pero cómo me cela
She tells me she doesn't love me, but how she gets jealous
Y cuando salió el sol tú tenía' la misma sonrisita de anoche
And when the sun came out you had the same little smile as last night
Y cuando nos despedimo' tú no te quería' ni bajarte del coche
And when we said goodbye you didn't even want to get out of the car
Le dimo' par de hora' sin meterme una pepa, solo 512
We gave it a couple of hours without taking a pill, just 512
Un turno completo, son las 8 a.M., pero empezamo' a las doce
A full shift, it's 8 a.M., but we started at twelve
Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Tell me who you're thinking about (oh), yeah
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Dark path without seeing (oh), yeah
Camino y te sigo buscando (oh), yeah-yeah
I walk and I keep looking for you (oh), yeah-yeah
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh)
And I don't run, I'd rather walk (oh-oh-oh)
Que tú quiere' conmigo y eso yo lo sé, pero te gusta enredarme
That you want with me and that I know, but you like to entangle me
Delante 'e la gente no me conoce, luego siempre quiere quedarse
In front of people she doesn't know me, then she always wants to stay
Gucci, Fendi, Dior, de toda' las marcas tiene los traje'
Gucci, Fendi, Dior, she has suits of all brands
Tú eres superior, si viene conmigo se va de viaje
You are superior, if she comes with me she goes on a trip
Mami, no soy malo, yo soy bandolero
Mommy, I'm not bad, I'm a bandit
A veces me rallo si me quedo en cero
Sometimes I get upset if I'm left with nothing
A veces peleamo', pero por los celo'
Sometimes we fight, but because of jealousy
Tienen noches su nombre que son desvelo
They have nights her name that are sleepless
Y tú me quieres que me case y eso yo no puedo
And you want me to get married and I can't
Puede que la llame, caigo en desespero
I might call her, I fall into despair
Me tiene hackeado como videojuego
She has me hacked like a video game
Pero si le doy en la noche, no juego
But if I give it to her at night, I don't play
Y que te hablaron de mí, si eso ya lo sé
And they talked to you about me, I already know that
Cuentan mentira' un par de voce'
They tell lies a couple of voices
Bolso combinado de Dolce
Dolce matched bag
Me gusta su andar y la rocé
I like her walk and I brushed her
Me volviste loco mirándote
You drove me crazy looking at you
Le hablo un poco evitándome
I talk to her a little avoiding me
Si yo la toco es colándome
If I touch her it's sneaking in
Me quita el cabreo besándome
She takes away my anger by kissing me
Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Tell me who you're thinking about (oh), yeah
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Dark path without seeing (oh), yeah
Camino y te sigo buscando (oh), yeah
I walk and I keep looking for you (oh), yeah-yeah
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh), yeah
And I don't run, I'd rather walk (oh-oh-oh), yeah
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Yeah, oh-oh
Yeah, oh-oh
Oye, free Sufián
Hey, free Sufián
Me tienes peleando, haciéndome
Du lässt mich kämpfen, mich verändern
Y todavía estás conociéndome
Und du lernst mich immer noch kennen
Y dices que estás queriéndome
Und du sagst, dass du mich liebst
En malo estás mintiéndome
Aber du lügst mich an
Y siento que yo tengo un síndrome
Und ich fühle, dass ich ein Syndrom habe
Como si estuvieras tú diciéndome
Als ob du es mir sagst
Al otro día yo estoy yéndome
Am nächsten Tag gehe ich
Te la pasas por la noche oyéndome
Du verbringst die Nacht damit, mir zuzuhören
Y sé que alguno' están criticándome
Und ich weiß, dass einige mich kritisieren
Un policía se pasa siempre odiándome
Ein Polizist hasst mich immer
Me paga el abogado no dejándome
Mein Anwalt bezahlt mich, indem er mich nicht gehen lässt
Salgo de comisaría escribiéndole
Ich komme aus der Polizeistation und schreibe ihm
Y no la enamoré cantándole
Und ich habe sie nicht mit meinem Gesang verzaubert
Si no a su vecino robándole
Sondern indem ich ihrem Nachbarn etwas gestohlen habe
Y luego en el barrio yo dándole
Und dann gebe ich es in der Nachbarschaft
Al que se le pasaba escribiéndole
An den, der immer dabei ist, ihm zu schreiben
Y sabe' que no soy de llevarte en Bugatti ni Lambo, eso yo no quiero (quiero)
Und du weißt, dass ich nicht der Typ bin, der dich in einem Bugatti oder Lambo herumfährt, das will ich nicht (will ich nicht)
Si primero va mi madre y luego si eso ya va el dinero (dinero, dinero)
Zuerst kommt meine Mutter und dann, wenn überhaupt, das Geld (Geld, Geld)
En la noche llama, llama, llama y no pone pero'
In der Nacht ruft sie an, ruft an, ruft an und macht keine Ausreden
En la noche llama, llama, llama el desespero (-pero, -pero)
In der Nacht ruft sie an, ruft an, ruft an, sie ist verzweifelt (-verzweifelt, -verzweifelt)
Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Sag mir, an wen du denkst (oh), yeah
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Ich gehe einen dunklen Weg, ohne zu sehen (oh), yeah
Camino y te sigo buscando (oh), yeah-yeah
Ich gehe und suche weiter nach dir (oh), yeah-yeah
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh)
Und ich renne nicht, ich gehe lieber (oh-oh-oh)
Y como tú lo hace' nadie me lo hacía
Und niemand hat es so gemacht wie du
Me guardaba los paquetes de los policía'
Sie hat die Pakete vor der Polizei versteckt
Fumando por onza', ella ni tosía
Sie raucht Unzen und hustet nicht einmal
Con el novio que tenía estaba aborrecía'
Mit ihrem Freund war sie gelangweilt
Ahora está conmigo, shorty está crecía'
Jetzt ist sie bei mir, sie ist gewachsen
Se pintó el pelo, ni la conocía
Sie hat sich die Haare gefärbt, ich habe sie nicht erkannt
Mi cama es un gym, ella tiene membresía
Mein Bett ist ein Fitnessstudio, sie hat eine Mitgliedschaft
Se hace la seca, pero siempre humedecida
Sie tut so, als wäre sie trocken, aber sie ist immer feucht
Entiende mi carrera, mi guerrera
Sie versteht meinen Beruf, meine Kriegerin
Le di mi pistola y la guardó en su cartera
Ich gab ihr meine Pistole und sie steckte sie in ihre Handtasche
Me la como to' los día', mami, qué jartera
Ich esse sie jeden Tag, Mama, was für eine Langeweile
Solamente contigo bajo la bellaquera
Nur mit dir lasse ich meine Lust fallen
No nos protegemo', a capela
Wir schützen uns nicht, a capella
Salimo' del ghetto como De La
Wir sind aus dem Ghetto gekommen wie De La
Le compré unos pantys Louis V, me los modela
Ich kaufte ihr Louis V Unterwäsche, sie zeigt sie mir
Me dice que no me quiere, pero cómo me cela
Sie sagt, sie liebt mich nicht, aber wie eifersüchtig sie ist
Y cuando salió el sol tú tenía' la misma sonrisita de anoche
Und als die Sonne aufging, hattest du das gleiche Lächeln wie in der Nacht
Y cuando nos despedimo' tú no te quería' ni bajarte del coche
Und als wir uns verabschiedeten, wolltest du nicht aus dem Auto steigen
Le dimo' par de hora' sin meterme una pepa, solo 512
Wir haben ein paar Stunden verbracht, ohne eine Pille zu nehmen, nur 512
Un turno completo, son las 8 a.M., pero empezamo' a las doce
Eine volle Schicht, es ist 8 Uhr morgens, aber wir haben um zwölf angefangen
Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Sag mir, an wen du denkst (oh), yeah
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Ich gehe einen dunklen Weg, ohne zu sehen (oh), yeah
Camino y te sigo buscando (oh), yeah-yeah
Ich gehe und suche weiter nach dir (oh), yeah-yeah
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh)
Und ich renne nicht, ich gehe lieber (oh-oh-oh)
Que tú quiere' conmigo y eso yo lo sé, pero te gusta enredarme
Du willst etwas von mir und das weiß ich, aber du liebst es, mich zu verwirren
Delante 'e la gente no me conoce, luego siempre quiere quedarse
Vor Leuten tut sie so, als würde sie mich nicht kennen, aber dann will sie immer bleiben
Gucci, Fendi, Dior, de toda' las marcas tiene los traje'
Gucci, Fendi, Dior, sie hat Kleider von allen Marken
Tú eres superior, si viene conmigo se va de viaje
Du bist überlegen, wenn sie mit mir kommt, geht sie auf Reisen
Mami, no soy malo, yo soy bandolero
Mama, ich bin nicht böse, ich bin ein Bandit
A veces me rallo si me quedo en cero
Manchmal werde ich verrückt, wenn ich bei Null bin
A veces peleamo', pero por los celo'
Manchmal streiten wir, aber wegen der Eifersucht
Tienen noches su nombre que son desvelo
Es gibt Nächte, in denen ihr Name mich wach hält
Y tú me quieres que me case y eso yo no puedo
Und du willst, dass ich mich verpflichte, aber das kann ich nicht
Puede que la llame, caigo en desespero
Vielleicht rufe ich sie an, ich bin verzweifelt
Me tiene hackeado como videojuego
Sie hat mich gehackt wie ein Videospiel
Pero si le doy en la noche, no juego
Aber wenn ich ihr nachts gebe, spiele ich nicht
Y que te hablaron de mí, si eso ya lo sé
Und dass sie dir von mir erzählt haben, das weiß ich schon
Cuentan mentira' un par de voce'
Sie erzählen ein paar Lügen
Bolso combinado de Dolce
Eine Dolce-Tasche, die passt
Me gusta su andar y la rocé
Ich mag ihren Gang und ich berührte sie
Me volviste loco mirándote
Du hast mich verrückt gemacht, indem du mich angesehen hast
Le hablo un poco evitándome
Ich spreche ein wenig mit ihr, um mich zu vermeiden
Si yo la toco es colándome
Wenn ich sie berühre, ist es, indem ich mich einschleiche
Me quita el cabreo besándome
Sie nimmt mir den Ärger, indem sie mich küsst
Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Sag mir, an wen du denkst (oh), yeah
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Ich gehe einen dunklen Weg, ohne zu sehen (oh), yeah
Camino y te sigo buscando (oh), yeah
Ich gehe und suche weiter nach dir (oh), yeah-yeah
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh), yeah
Und ich renne nicht, ich gehe lieber (oh-oh-oh), yeah
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Yeah, oh-oh
Yeah, oh-oh
Oye, free Sufián
Hör zu, befreie Sufián
Me tienes peleando, haciéndome
Mi fai combattere, facendomi
Y todavía estás conociéndome
E tu stai ancora conosciendomi
Y dices que estás queriéndome
E dici che mi stai volendo
En malo estás mintiéndome
In male stai mentendomi
Y siento que yo tengo un síndrome
E sento che ho una sindrome
Como si estuvieras tú diciéndome
Come se fossi tu a dirmelo
Al otro día yo estoy yéndome
Il giorno dopo me ne sto andando
Te la pasas por la noche oyéndome
Passi la notte ad ascoltarmi
Y sé que alguno' están criticándome
E so che alcuni mi stanno criticando
Un policía se pasa siempre odiándome
Un poliziotto passa sempre odiandomi
Me paga el abogado no dejándome
Mi paga l'avvocato non lasciandomi
Salgo de comisaría escribiéndole
Esco dalla stazione di polizia scrivendogli
Y no la enamoré cantándole
E non l'ho conquistata cantandole
Si no a su vecino robándole
Ma rubando al suo vicino
Y luego en el barrio yo dándole
E poi nel quartiere io dandole
Al que se le pasaba escribiéndole
A chiunque passava scrivendole
Y sabe' que no soy de llevarte en Bugatti ni Lambo, eso yo no quiero (quiero)
E sai che non sono tipo da portarti in Bugatti o Lambo, non lo voglio (voglio)
Si primero va mi madre y luego si eso ya va el dinero (dinero, dinero)
Se prima va mia madre e poi se c'è il denaro (denaro, denaro)
En la noche llama, llama, llama y no pone pero'
Di notte chiama, chiama, chiama e non mette ma
En la noche llama, llama, llama el desespero (-pero, -pero)
Di notte chiama, chiama, chiama la disperazione (-pero, -pero)
Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Dimmi a chi stai pensando (oh), yeah
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Cammino oscuro senza vedere (oh), yeah
Camino y te sigo buscando (oh), yeah-yeah
Cammino e continuo a cercarti (oh), yeah-yeah
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh)
E non corro, meglio andare a piedi (oh-oh-oh)
Y como tú lo hace' nadie me lo hacía
E come lo fai tu nessuno lo faceva
Me guardaba los paquetes de los policía'
Mi nascondeva i pacchetti dalla polizia
Fumando por onza', ella ni tosía
Fumando per once, lei non tossiva
Con el novio que tenía estaba aborrecía'
Con il fidanzato che aveva era annoiata
Ahora está conmigo, shorty está crecía'
Ora è con me, shorty è cresciuta
Se pintó el pelo, ni la conocía
Si è tinta i capelli, non la riconoscevo
Mi cama es un gym, ella tiene membresía
Il mio letto è una palestra, lei ha l'abbonamento
Se hace la seca, pero siempre humedecida
Fa la secca, ma è sempre umida
Entiende mi carrera, mi guerrera
Capisce la mia carriera, la mia guerriera
Le di mi pistola y la guardó en su cartera
Le ho dato la mia pistola e l'ha messa nella sua borsa
Me la como to' los día', mami, qué jartera
La mangio tutti i giorni, mamma, che noia
Solamente contigo bajo la bellaquera
Solo con te abbasso la bellaquera
No nos protegemo', a capela
Non ci proteggiamo, a cappella
Salimo' del ghetto como De La
Siamo usciti dal ghetto come De La
Le compré unos pantys Louis V, me los modela
Le ho comprato delle mutandine Louis V, me le sfilava
Me dice que no me quiere, pero cómo me cela
Mi dice che non mi vuole, ma come mi gelosa
Y cuando salió el sol tú tenía' la misma sonrisita de anoche
E quando è sorto il sole avevi lo stesso sorriso della notte
Y cuando nos despedimo' tú no te quería' ni bajarte del coche
E quando ci siamo salutati non volevi nemmeno scendere dalla macchina
Le dimo' par de hora' sin meterme una pepa, solo 512
Abbiamo dato un paio d'ore senza prendere una pillola, solo 512
Un turno completo, son las 8 a.M., pero empezamo' a las doce
Un turno completo, sono le 8 del mattino, ma abbiamo iniziato a mezzanotte
Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Dimmi a chi stai pensando (oh), yeah
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Cammino oscuro senza vedere (oh), yeah
Camino y te sigo buscando (oh), yeah-yeah
Cammino e continuo a cercarti (oh), yeah-yeah
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh)
E non corro, meglio andare a piedi (oh-oh-oh)
Que tú quiere' conmigo y eso yo lo sé, pero te gusta enredarme
Che tu vuoi con me e lo so, ma ti piace complicarmi
Delante 'e la gente no me conoce, luego siempre quiere quedarse
Davanti alla gente non mi conosci, poi vuole sempre restare
Gucci, Fendi, Dior, de toda' las marcas tiene los traje'
Gucci, Fendi, Dior, ha abiti di tutte le marche
Tú eres superior, si viene conmigo se va de viaje
Tu sei superiore, se viene con me va in viaggio
Mami, no soy malo, yo soy bandolero
Mamma, non sono cattivo, sono un bandito
A veces me rallo si me quedo en cero
A volte mi arrabbio se rimango a zero
A veces peleamo', pero por los celo'
A volte litighiamo, ma per gelosia
Tienen noches su nombre que son desvelo
Hanno notti il suo nome che sono insonnia
Y tú me quieres que me case y eso yo no puedo
E tu vuoi che mi sposi e non posso
Puede que la llame, caigo en desespero
Potrebbe chiamarla, cado nella disperazione
Me tiene hackeado como videojuego
Mi ha hackerato come un videogioco
Pero si le doy en la noche, no juego
Ma se le do di notte, non gioco
Y que te hablaron de mí, si eso ya lo sé
E che ti hanno parlato di me, se lo so già
Cuentan mentira' un par de voce'
Raccontano bugie un paio di voci
Bolso combinado de Dolce
Borsa abbinata di Dolce
Me gusta su andar y la rocé
Mi piace il suo camminare e l'ho sfiorata
Me volviste loco mirándote
Mi hai fatto impazzire guardandoti
Le hablo un poco evitándome
Le parlo un po' evitandomi
Si yo la toco es colándome
Se la tocco è colandomi
Me quita el cabreo besándome
Mi toglie il nervosismo baciandomi
Dime a quién estás tú pensando (oh), yeah
Dimmi a chi stai pensando (oh), yeah
Camino oscuro sin estar viendo (oh), yeah
Cammino oscuro senza vedere (oh), yeah
Camino y te sigo buscando (oh), yeah
Cammino e continuo a cercarti (oh), yeah-yeah
Y no corro, mejor voy andando (oh-oh-oh), yeah
E non corro, meglio andare a piedi (oh-oh-oh), yeah
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Yeah, oh-oh
Yeah, oh-oh
Oye, free Sufián
Ascolta, libera Sufián

Curiosités sur la chanson Andando de Morad

Quand la chanson “Andando” a-t-elle été lancée par Morad?
La chanson Andando a été lancée en 2023, sur l’album “Reinsertado”.
Qui a composé la chanson “Andando” de Morad?
La chanson “Andando” de Morad a été composée par Morad El Khattouti El Hormi, Mohamed El Rifi Ben Yechou, Eladio Carrion.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Morad

Autres artistes de Pop-rap