Suedehead [2011 Remaster]

Stephen Street, Steven Morrissey

Paroles Traduction

Why do you come here?
And why, why do you hang around?
I'm so sorry
I'm so sorry

Why do you come here
When you know it makes things hard for me?
When you know, oh
Why do you come?
Why do you telephone?
And why send me silly notes?
I'm so sorry
I'm so sorry

Why do you come here
When you know it makes things hard for me?
When you know, oh
Why do you come?

You had to sneak into my room
Just to read my diary
"It was just to see, just to see"
All the things you knew I'd written about you
Oh, so many illustrations
Oh, but I'm so very sickened
Oh, I am so sickened now

Oh, it was a good lay, good lay
It was a good lay, good lay
It was a good lay, good lay
Oh-oh
It was a good lay, good lay
It was a good lay, good lay
Oh, it was a good lay, good lay
Oh-oh, oh-oh
Oh, it was a good lay
It was a good lay
Oh, what a good lay
It was a good lay
Good lay, good lay
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
It was a good lay
It was a good lay

Why do you come here?
Pourquoi viens-tu ici?
And why, why do you hang around?
Et pourquoi, pourquoi traînes-tu ici?
I'm so sorry
Je suis tellement désolé
I'm so sorry
Je suis tellement désolé
Why do you come here
Pourquoi viens-tu ici
When you know it makes things hard for me?
Quand tu sais que cela me complique la vie?
When you know, oh
Quand tu sais, oh
Why do you come?
Pourquoi viens-tu?
Why do you telephone?
Pourquoi téléphones-tu?
And why send me silly notes?
Et pourquoi m'envoies-tu des notes stupides?
I'm so sorry
Je suis tellement désolé
I'm so sorry
Je suis tellement désolé
Why do you come here
Pourquoi viens-tu ici
When you know it makes things hard for me?
Quand tu sais que cela me complique la vie?
When you know, oh
Quand tu sais, oh
Why do you come?
Pourquoi viens-tu?
You had to sneak into my room
Tu as dû te faufiler dans ma chambre
Just to read my diary
Juste pour lire mon journal intime
"It was just to see, just to see"
"C'était juste pour voir, juste pour voir"
All the things you knew I'd written about you
Toutes les choses que tu savais que j'avais écrites sur toi
Oh, so many illustrations
Oh, tant d'illustrations
Oh, but I'm so very sickened
Oh, mais je suis tellement écoeuré
Oh, I am so sickened now
Oh, je suis tellement écoeuré maintenant
Oh, it was a good lay, good lay
Oh, c'était une bonne partie, une bonne partie
It was a good lay, good lay
C'était une bonne partie, une bonne partie
It was a good lay, good lay
C'était une bonne partie, une bonne partie
Oh-oh
Oh-oh
It was a good lay, good lay
C'était une bonne partie, une bonne partie
It was a good lay, good lay
C'était une bonne partie, une bonne partie
Oh, it was a good lay, good lay
Oh, c'était une bonne partie, une bonne partie
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh, it was a good lay
Oh, c'était une bonne partie
It was a good lay
C'était une bonne partie
Oh, what a good lay
Oh, quelle bonne partie
It was a good lay
C'était une bonne partie
Good lay, good lay
Bonne partie, bonne partie
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
It was a good lay
C'était une bonne partie
It was a good lay
C'était une bonne partie
Why do you come here?
Por que você vem aqui?
And why, why do you hang around?
E por que, por que você fica por perto?
I'm so sorry
Eu sinto muito
I'm so sorry
Eu sinto muito
Why do you come here
Por que você vem aqui
When you know it makes things hard for me?
Quando sabe que isso torna as coisas difíceis para mim?
When you know, oh
Quando você sabe, oh
Why do you come?
Por que você vem?
Why do you telephone?
Por que você telefona?
And why send me silly notes?
E por que me envia notas bobas?
I'm so sorry
Eu sinto muito
I'm so sorry
Eu sinto muito
Why do you come here
Por que você vem aqui
When you know it makes things hard for me?
Quando sabe que isso torna as coisas difíceis para mim?
When you know, oh
Quando você sabe, oh
Why do you come?
Por que você vem?
You had to sneak into my room
Você teve que entrar sorrateiramente no meu quarto
Just to read my diary
Apenas para ler meu diário
"It was just to see, just to see"
"Foi apenas para ver, apenas para ver"
All the things you knew I'd written about you
Todas as coisas que você sabia que eu tinha escrito sobre você
Oh, so many illustrations
Oh, tantas ilustrações
Oh, but I'm so very sickened
Oh, mas estou tão enojado
Oh, I am so sickened now
Oh, estou tão enojado agora
Oh, it was a good lay, good lay
Oh, foi uma boa transa, boa transa
It was a good lay, good lay
Foi uma boa transa, boa transa
It was a good lay, good lay
Foi uma boa transa, boa transa
Oh-oh
Oh-oh
It was a good lay, good lay
Foi uma boa transa, boa transa
It was a good lay, good lay
Foi uma boa transa, boa transa
Oh, it was a good lay, good lay
Oh, foi uma boa transa, boa transa
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh, it was a good lay
Oh, foi uma boa transa
It was a good lay
Foi uma boa transa
Oh, what a good lay
Oh, que boa transa
It was a good lay
Foi uma boa transa
Good lay, good lay
Boa transa, boa transa
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
It was a good lay
Foi uma boa transa
It was a good lay
Foi uma boa transa
Why do you come here?
¿Por qué vienes aquí?
And why, why do you hang around?
Y ¿por qué, por qué te quedas por aquí?
I'm so sorry
Lo siento mucho
I'm so sorry
Lo siento mucho
Why do you come here
¿Por qué vienes aquí?
When you know it makes things hard for me?
¿Cuando sabes que eso me dificulta las cosas?
When you know, oh
Cuando sabes, oh
Why do you come?
¿Por qué vienes?
Why do you telephone?
¿Por qué llamas por teléfono?
And why send me silly notes?
¿Y por qué me envías notas tontas?
I'm so sorry
Lo siento mucho
I'm so sorry
Lo siento mucho
Why do you come here
¿Por qué vienes aquí?
When you know it makes things hard for me?
¿Cuando sabes que eso me dificulta las cosas?
When you know, oh
Cuando sabes, oh
Why do you come?
¿Por qué vienes?
You had to sneak into my room
Tuviste que colarte en mi habitación
Just to read my diary
Solo para leer mi diario
"It was just to see, just to see"
"Era solo para ver, solo para ver"
All the things you knew I'd written about you
Todas las cosas que sabías que había escrito sobre ti
Oh, so many illustrations
Oh, tantas ilustraciones
Oh, but I'm so very sickened
Oh, pero estoy tan enfermo
Oh, I am so sickened now
Oh, estoy tan enfermo ahora
Oh, it was a good lay, good lay
Oh, fue un buen polvo, buen polvo
It was a good lay, good lay
Fue un buen polvo, buen polvo
It was a good lay, good lay
Fue un buen polvo, buen polvo
Oh-oh
Oh-oh
It was a good lay, good lay
Fue un buen polvo, buen polvo
It was a good lay, good lay
Fue un buen polvo, buen polvo
Oh, it was a good lay, good lay
Oh, fue un buen polvo, buen polvo
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh, it was a good lay
Oh, fue un buen polvo
It was a good lay
Fue un buen polvo
Oh, what a good lay
Oh, qué buen polvo
It was a good lay
Fue un buen polvo
Good lay, good lay
Buen polvo, buen polvo
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
It was a good lay
Fue un buen polvo
It was a good lay
Fue un buen polvo
Why do you come here?
Warum kommst du hierher?
And why, why do you hang around?
Und warum, warum hängst du hier rum?
I'm so sorry
Es tut mir so leid
I'm so sorry
Es tut mir so leid
Why do you come here
Warum kommst du hierher
When you know it makes things hard for me?
Wenn du weißt, dass es die Dinge für mich schwierig macht?
When you know, oh
Wenn du weißt, oh
Why do you come?
Warum kommst du?
Why do you telephone?
Warum rufst du an?
And why send me silly notes?
Und warum schickst du mir alberne Notizen?
I'm so sorry
Es tut mir so leid
I'm so sorry
Es tut mir so leid
Why do you come here
Warum kommst du hierher
When you know it makes things hard for me?
Wenn du weißt, dass es die Dinge für mich schwierig macht?
When you know, oh
Wenn du weißt, oh
Why do you come?
Warum kommst du?
You had to sneak into my room
Du musstest in mein Zimmer schleichen
Just to read my diary
Nur um mein Tagebuch zu lesen
"It was just to see, just to see"
"Es war nur um zu sehen, nur um zu sehen"
All the things you knew I'd written about you
All die Dinge, von denen du wusstest, dass ich sie über dich geschrieben habe
Oh, so many illustrations
Oh, so viele Illustrationen
Oh, but I'm so very sickened
Oh, aber ich bin so sehr angewidert
Oh, I am so sickened now
Oh, ich bin jetzt so angewidert
Oh, it was a good lay, good lay
Oh, es war ein guter Fick, guter Fick
It was a good lay, good lay
Es war ein guter Fick, guter Fick
It was a good lay, good lay
Es war ein guter Fick, guter Fick
Oh-oh
Oh-oh
It was a good lay, good lay
Es war ein guter Fick, guter Fick
It was a good lay, good lay
Es war ein guter Fick, guter Fick
Oh, it was a good lay, good lay
Oh, es war ein guter Fick, guter Fick
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh, it was a good lay
Oh, es war ein guter Fick
It was a good lay
Es war ein guter Fick
Oh, what a good lay
Oh, was für ein guter Fick
It was a good lay
Es war ein guter Fick
Good lay, good lay
Guter Fick, guter Fick
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
It was a good lay
Es war ein guter Fick
It was a good lay
Es war ein guter Fick
Why do you come here?
Perché vieni qui?
And why, why do you hang around?
E perché, perché ti attacchi?
I'm so sorry
Mi dispiace tanto
I'm so sorry
Mi dispiace tanto
Why do you come here
Perché vieni qui
When you know it makes things hard for me?
Quando sai che mi rende le cose difficili?
When you know, oh
Quando lo sai, oh
Why do you come?
Perché vieni?
Why do you telephone?
Perché telefoni?
And why send me silly notes?
E perché mi mandi note sciocche?
I'm so sorry
Mi dispiace tanto
I'm so sorry
Mi dispiace tanto
Why do you come here
Perché vieni qui
When you know it makes things hard for me?
Quando sai che mi rende le cose difficili?
When you know, oh
Quando lo sai, oh
Why do you come?
Perché vieni?
You had to sneak into my room
Dovevi intrufolarti nella mia stanza
Just to read my diary
Solo per leggere il mio diario
"It was just to see, just to see"
"Era solo per vedere, solo per vedere"
All the things you knew I'd written about you
Tutte le cose che sapevi che avevo scritto su di te
Oh, so many illustrations
Oh, così tante illustrazioni
Oh, but I'm so very sickened
Oh, ma sono così molto disgustato
Oh, I am so sickened now
Oh, sono così disgustato ora
Oh, it was a good lay, good lay
Oh, è stato un buon rapporto, buon rapporto
It was a good lay, good lay
È stato un buon rapporto, buon rapporto
It was a good lay, good lay
È stato un buon rapporto, buon rapporto
Oh-oh
Oh-oh
It was a good lay, good lay
È stato un buon rapporto, buon rapporto
It was a good lay, good lay
È stato un buon rapporto, buon rapporto
Oh, it was a good lay, good lay
Oh, è stato un buon rapporto, buon rapporto
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh, it was a good lay
Oh, è stato un buon rapporto
It was a good lay
È stato un buon rapporto
Oh, what a good lay
Oh, che buon rapporto
It was a good lay
È stato un buon rapporto
Good lay, good lay
Buon rapporto, buon rapporto
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
It was a good lay
È stato un buon rapporto
It was a good lay
È stato un buon rapporto
Why do you come here?
Mengapa kamu datang ke sini?
And why, why do you hang around?
Dan mengapa, mengapa kamu berkeliling?
I'm so sorry
Aku sangat menyesal
I'm so sorry
Aku sangat menyesal
Why do you come here
Mengapa kamu datang ke sini
When you know it makes things hard for me?
Ketika kamu tahu itu membuat segalanya sulit untukku?
When you know, oh
Ketika kamu tahu, oh
Why do you come?
Mengapa kamu datang?
Why do you telephone?
Mengapa kamu menelepon?
And why send me silly notes?
Dan mengapa mengirimkan catatan bodoh padaku?
I'm so sorry
Aku sangat menyesal
I'm so sorry
Aku sangat menyesal
Why do you come here
Mengapa kamu datang ke sini
When you know it makes things hard for me?
Ketika kamu tahu itu membuat segalanya sulit untukku?
When you know, oh
Ketika kamu tahu, oh
Why do you come?
Mengapa kamu datang?
You had to sneak into my room
Kamu harus menyelinap ke kamarku
Just to read my diary
Hanya untuk membaca buku harianku
"It was just to see, just to see"
"Itu hanya untuk melihat, hanya untuk melihat"
All the things you knew I'd written about you
Semua hal yang kamu tahu aku tulis tentangmu
Oh, so many illustrations
Oh, begitu banyak ilustrasi
Oh, but I'm so very sickened
Oh, tapi aku sangat mual
Oh, I am so sickened now
Oh, aku sangat mual sekarang
Oh, it was a good lay, good lay
Oh, itu adalah hubungan yang baik, hubungan yang baik
It was a good lay, good lay
Itu adalah hubungan yang baik, hubungan yang baik
It was a good lay, good lay
Itu adalah hubungan yang baik, hubungan yang baik
Oh-oh
Oh-oh
It was a good lay, good lay
Itu adalah hubungan yang baik, hubungan yang baik
It was a good lay, good lay
Itu adalah hubungan yang baik, hubungan yang baik
Oh, it was a good lay, good lay
Oh, itu adalah hubungan yang baik, hubungan yang baik
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh, it was a good lay
Oh, itu adalah hubungan yang baik
It was a good lay
Itu adalah hubungan yang baik
Oh, what a good lay
Oh, hubungan yang baik
It was a good lay
Itu adalah hubungan yang baik
Good lay, good lay
Hubungan yang baik, hubungan yang baik
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
It was a good lay
Itu adalah hubungan yang baik
It was a good lay
Itu adalah hubungan yang baik
Why do you come here?
ทำไมคุณมาที่นี่?
And why, why do you hang around?
และทำไม, ทำไมคุณต้องมาอยู่รอบ ๆ?
I'm so sorry
ฉันขอโทษมาก
I'm so sorry
ฉันขอโทษมาก
Why do you come here
ทำไมคุณมาที่นี่
When you know it makes things hard for me?
เมื่อคุณรู้ว่ามันทำให้ฉันยากลำบาก?
When you know, oh
เมื่อคุณรู้, โอ้
Why do you come?
ทำไมคุณมา?
Why do you telephone?
ทำไมคุณโทรมา?
And why send me silly notes?
และทำไมส่งโน้ตโง่ๆให้ฉัน?
I'm so sorry
ฉันขอโทษมาก
I'm so sorry
ฉันขอโทษมาก
Why do you come here
ทำไมคุณมาที่นี่
When you know it makes things hard for me?
เมื่อคุณรู้ว่ามันทำให้ฉันยากลำบาก?
When you know, oh
เมื่อคุณรู้, โอ้
Why do you come?
ทำไมคุณมา?
You had to sneak into my room
คุณต้องเข้ามาในห้องของฉัน
Just to read my diary
เพียงเพื่ออ่านไดอารี่ของฉัน
"It was just to see, just to see"
"มันเพียงเพื่อดู, เพียงเพื่อดู"
All the things you knew I'd written about you
ทุกสิ่งที่คุณรู้ว่าฉันเขียนเกี่ยวกับคุณ
Oh, so many illustrations
โอ้, มีภาพประกอบเยอะมาก
Oh, but I'm so very sickened
โอ้, แต่ฉันรู้สึกเจ็บป่วยมาก
Oh, I am so sickened now
โอ้, ฉันรู้สึกเจ็บป่วยตอนนี้
Oh, it was a good lay, good lay
โอ้, มันเป็นการนอนดี, นอนดี
It was a good lay, good lay
มันเป็นการนอนดี, นอนดี
It was a good lay, good lay
มันเป็นการนอนดี, นอนดี
Oh-oh
โอ้-โอ้
It was a good lay, good lay
มันเป็นการนอนดี, นอนดี
It was a good lay, good lay
มันเป็นการนอนดี, นอนดี
Oh, it was a good lay, good lay
โอ้, มันเป็นการนอนดี, นอนดี
Oh-oh, oh-oh
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้
Oh, it was a good lay
โอ้, มันเป็นการนอนดี
It was a good lay
มันเป็นการนอนดี
Oh, what a good lay
โอ้, การนอนที่ดี
It was a good lay
มันเป็นการนอนดี
Good lay, good lay
การนอนดี, การนอนดี
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้, โอ้-โอ้
It was a good lay
มันเป็นการนอนดี
It was a good lay
มันเป็นการนอนดี
Why do you come here?
你为什么来这里?
And why, why do you hang around?
为什么,为什么你总是在这里闲逛?
I'm so sorry
我很抱歉
I'm so sorry
我很抱歉
Why do you come here
你为什么来这里
When you know it makes things hard for me?
当你知道这会让我很困扰?
When you know, oh
当你知道,哦
Why do you come?
你为什么要来?
Why do you telephone?
你为什么要打电话?
And why send me silly notes?
为什么给我发傻气的便条?
I'm so sorry
我很抱歉
I'm so sorry
我很抱歉
Why do you come here
你为什么来这里
When you know it makes things hard for me?
当你知道这会让我很困扰?
When you know, oh
当你知道,哦
Why do you come?
你为什么要来?
You had to sneak into my room
你不得不偷偷溜进我的房间
Just to read my diary
只是为了读我的日记
"It was just to see, just to see"
“只是为了看看,只是为了看看”
All the things you knew I'd written about you
所有你知道我写的关于你的事情
Oh, so many illustrations
哦,那么多的插图
Oh, but I'm so very sickened
哦,但我现在感到非常恶心
Oh, I am so sickened now
哦,我现在感到非常恶心
Oh, it was a good lay, good lay
哦,那是一次好的做爱,好的做爱
It was a good lay, good lay
那是一次好的做爱,好的做爱
It was a good lay, good lay
那是一次好的做爱,好的做爱
Oh-oh
哦-哦
It was a good lay, good lay
那是一次好的做爱,好的做爱
It was a good lay, good lay
那是一次好的做爱,好的做爱
Oh, it was a good lay, good lay
哦,那是一次好的做爱,好的做爱
Oh-oh, oh-oh
哦-哦,哦-哦
Oh, it was a good lay
哦,那是一次好的做爱
It was a good lay
那是一次好的做爱
Oh, what a good lay
哦,那是一次好的做爱
It was a good lay
那是一次好的做爱
Good lay, good lay
好的做爱,好的做爱
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
哦-哦,哦-哦,哦-哦
It was a good lay
那是一次好的做爱
It was a good lay
那是一次好的做爱

Curiosités sur la chanson Suedehead [2011 Remaster] de Morrissey

Sur quels albums la chanson “Suedehead [2011 Remaster]” a-t-elle été lancée par Morrissey?
Morrissey a lancé la chanson sur les albums “Viva Hate” en 1988, “Suedehead / I Know Very Well How I Got My Name” en 1988, “Bona Drag” en 1990, “Beethoven Was Deaf” en 1993, “Suedehead - The Best Of Morrissey” en 1997, “The HMV/Parlophone Singles '91-'95” en 2000, “The Singles '88-'91” en 2003, et “The Very Best of Morrissey” en 2011.
Qui a composé la chanson “Suedehead [2011 Remaster]” de Morrissey?
La chanson “Suedehead [2011 Remaster]” de Morrissey a été composée par Stephen Street, Steven Morrissey.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Morrissey

Autres artistes de Alternative rock