Ogni Maledetto Giorno

Matteo Nesi, Andrea Manusso, Giorgio Ferrario

Paroles Traduction

Ho chiesto aiuto a Dio una volta sola
Mi ha buttato a terra e poi mi ha preso a calci
Tornai a casa con un occhio viola
Ma ho imparato cosa vuol dire fidarsi
La miseria non sta solo negli stracci
Nei ragazzini che giocano scalzi
So che un sogno vale più di ogni altra cosa
Quindi guardatevi dentro, siete voi i poveracci

Condividiamo lo stesso dolore
Per questo nelle mie parole ti ritrovi
Ma puoi perderti se entri nel mio cuore
Intricate geometrie di rovi
La felicità va conquistata
Quindi preparati perché la guerra è appena cominciata
Lacrime di rugiada sopra i caschi dei soldati
Caduti per strada in questo scontro
Io contro me stesso
E il mio riflesso nello specchio lo prendo a testate
Lascio il sangue sopra il muro ops, scusate
Stendo quattro strisce sul mio disco
E tiro su dal naso la cenere nera di vecchie poesie bruciate
Sono ciò che mancava al rap di adesso
Uno schizzofrenico depresso mezzo pazzo
Metto su YouTube un video in cui mi tiro fuori il cazzo
Guardalo e facci una rap reaction
Non puoi fermarmi e chi ci prova si scava la fossa
Sono letale come un cobra che stringe la morsa
Senza catene d'oro
Puttana salirò sul palco con una collana fatta con le loro ossa
Dentro quattro mura di cemento
Ma più passa il tempo
Più mi sento che divento violento e brutale
Rinchiuso nella mia prigione mentale
I miei occhi sono le finestre da cui guardo il mondo bruciare

Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
Ricordo avevo solo il buio intorno
So che avrei dato luce a questo sogno
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno

Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno

Ho chiesto aiuto al diavolo una volta sola
Mi ha teso la mano per rialzarmi
Mi ha dato un microfono ed una pistola
Poi se n'è andato senza salutarmi
Per caricare e calibrare ogni parola
Sputo proiettili dalla mia gola
Perché so cosa vuol dire stare male
Fino a diventare tu quel mostro che ti divora
E allora sali su quella montagna
Ma se scivoli, se cadi ancora, ci riprovi ancora
E quando sarai in cima salta, chiudi gli occhi e tira i dadi
Apri le tue ali e vola
Sognavo di non essere mai nato
Pensavo che sarei finito accoltellato
Che sarei impazzito, poi tutto è cambiato
Quando questa musica mi ha impossessato
È stato il rap che mi ha salvato
Sarò sempre grato a Bassi Maestro
Lui non lo sa ma è stato il mio maestro
"Succhiatemi il cazzo", ricorderò per sempre quella canzone
So a memoria ancora tutto il testo
Ero ragazzino, rimasi scioccato
Quando per la prima volta per caso ascoltai quel pezzo
Mi ha insegnato che se hai merda da sputare
Cristo santo, devi farlo, non esiste via di mezzo
Io griderò per la gente come me
Come me quella gente griderà
Per la mia città
Per chi non ce la fa
Griderò per chi è sempre giù
Per chi non c'è più però è sempre qua
Per le cicatrici e i lividi
Per tutte quelle cose orribili che ancora io mi porto dentro
Questa penna è la chiave della prigione
Stronzo comincia a scappare, le porte si stanno aprendo

Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
Ricordo avevo solo il buio intorno
So che avrei dato luce a questo sogno
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno

Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno

Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
Ricordo avevo solo il buio intorno
So che avrei dato luce a questo sogno
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno

Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Ogni maledetto giorno

Ho chiesto aiuto a Dio una volta sola
J'ai demandé de l'aide à Dieu une seule fois
Mi ha buttato a terra e poi mi ha preso a calci
Il m'a jeté par terre et puis m'a donné des coups de pied
Tornai a casa con un occhio viola
Je suis rentré à la maison avec un œil violet
Ma ho imparato cosa vuol dire fidarsi
Mais j'ai appris ce que signifie faire confiance
La miseria non sta solo negli stracci
La misère n'est pas seulement dans les haillons
Nei ragazzini che giocano scalzi
Dans les enfants qui jouent pieds nus
So che un sogno vale più di ogni altra cosa
Je sais qu'un rêve vaut plus que tout le reste
Quindi guardatevi dentro, siete voi i poveracci
Alors regardez en vous, vous êtes les pauvres
Condividiamo lo stesso dolore
Nous partageons la même douleur
Per questo nelle mie parole ti ritrovi
C'est pourquoi tu te retrouves dans mes mots
Ma puoi perderti se entri nel mio cuore
Mais tu peux te perdre si tu entres dans mon cœur
Intricate geometrie di rovi
Géométries complexes d'épines
La felicità va conquistata
Le bonheur doit être conquis
Quindi preparati perché la guerra è appena cominciata
Alors prépare-toi parce que la guerre vient de commencer
Lacrime di rugiada sopra i caschi dei soldati
Larmes de rosée sur les casques des soldats
Caduti per strada in questo scontro
Tombés dans la rue dans cette bataille
Io contro me stesso
Moi contre moi-même
E il mio riflesso nello specchio lo prendo a testate
Et mon reflet dans le miroir, je le frappe de la tête
Lascio il sangue sopra il muro ops, scusate
Je laisse du sang sur le mur, oups, désolé
Stendo quattro strisce sul mio disco
Je trace quatre lignes sur mon disque
E tiro su dal naso la cenere nera di vecchie poesie bruciate
Et je tire par le nez la cendre noire de vieux poèmes brûlés
Sono ciò che mancava al rap di adesso
Je suis ce qui manquait au rap d'aujourd'hui
Uno schizzofrenico depresso mezzo pazzo
Un schizophrène dépressif à moitié fou
Metto su YouTube un video in cui mi tiro fuori il cazzo
Je mets sur YouTube une vidéo où je sors ma bite
Guardalo e facci una rap reaction
Regarde-le et fais une réaction rap
Non puoi fermarmi e chi ci prova si scava la fossa
Tu ne peux pas m'arrêter et celui qui essaie se creuse une tombe
Sono letale come un cobra che stringe la morsa
Je suis mortel comme un cobra qui serre la mâchoire
Senza catene d'oro
Sans chaînes en or
Puttana salirò sul palco con una collana fatta con le loro ossa
Salope, je monterai sur scène avec un collier fait de leurs os
Dentro quattro mura di cemento
À l'intérieur de quatre murs de béton
Ma più passa il tempo
Mais plus le temps passe
Più mi sento che divento violento e brutale
Plus je sens que je deviens violent et brutal
Rinchiuso nella mia prigione mentale
Enfermé dans ma prison mentale
I miei occhi sono le finestre da cui guardo il mondo bruciare
Mes yeux sont les fenêtres par lesquelles je regarde le monde brûler
Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Des nuits interminables en attendant cette aube qui ne se lèvera pas
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
Je pensais seulement à une chose, fuir loin d'ici
Ricordo avevo solo il buio intorno
Je me souviens que j'étais entouré seulement par l'obscurité
So che avrei dato luce a questo sogno
Je sais que j'aurais donné de la lumière à ce rêve
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Je le savais, j'y croyais, je me le répétais chaque maudit jour
Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Chaque maudit jour, chaque maudit jour
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
J'y serais arrivé, je le savais, j'y croyais
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Je me le répétais chaque maudit jour
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Chaque maudit jour, j'ai dit chaque maudit jour
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Je le savais, j'y croyais, je me le répétais chaque maudit jour
Ho chiesto aiuto al diavolo una volta sola
J'ai demandé de l'aide au diable une seule fois
Mi ha teso la mano per rialzarmi
Il m'a tendu la main pour me relever
Mi ha dato un microfono ed una pistola
Il m'a donné un microphone et un pistolet
Poi se n'è andato senza salutarmi
Puis il est parti sans me dire au revoir
Per caricare e calibrare ogni parola
Pour charger et calibrer chaque mot
Sputo proiettili dalla mia gola
Je crache des balles de ma gorge
Perché so cosa vuol dire stare male
Parce que je sais ce que signifie souffrir
Fino a diventare tu quel mostro che ti divora
Jusqu'à devenir toi-même ce monstre qui te dévore
E allora sali su quella montagna
Alors monte sur cette montagne
Ma se scivoli, se cadi ancora, ci riprovi ancora
Mais si tu glisses, si tu tombes encore, tu réessaies encore
E quando sarai in cima salta, chiudi gli occhi e tira i dadi
Et quand tu seras au sommet, saute, ferme les yeux et lance les dés
Apri le tue ali e vola
Ouvre tes ailes et vole
Sognavo di non essere mai nato
Je rêvais de ne jamais être né
Pensavo che sarei finito accoltellato
Je pensais que je finirais poignardé
Che sarei impazzito, poi tutto è cambiato
Que je deviendrais fou, puis tout a changé
Quando questa musica mi ha impossessato
Quand cette musique m'a possédé
È stato il rap che mi ha salvato
C'est le rap qui m'a sauvé
Sarò sempre grato a Bassi Maestro
Je serai toujours reconnaissant envers Bassi Maestro
Lui non lo sa ma è stato il mio maestro
Il ne le sait pas mais il a été mon maître
"Succhiatemi il cazzo", ricorderò per sempre quella canzone
"Sucez-moi la bite", je me souviendrai toujours de cette chanson
So a memoria ancora tutto il testo
Je connais encore tout le texte par cœur
Ero ragazzino, rimasi scioccato
J'étais un gamin, j'étais choqué
Quando per la prima volta per caso ascoltai quel pezzo
Quand pour la première fois par hasard j'ai écouté ce morceau
Mi ha insegnato che se hai merda da sputare
Il m'a appris que si tu as de la merde à cracher
Cristo santo, devi farlo, non esiste via di mezzo
Bon sang, tu dois le faire, il n'y a pas de demi-mesure
Io griderò per la gente come me
Je crierai pour les gens comme moi
Come me quella gente griderà
Comme moi, ces gens crieront
Per la mia città
Pour ma ville
Per chi non ce la fa
Pour ceux qui n'y arrivent pas
Griderò per chi è sempre giù
Je crierai pour ceux qui sont toujours en bas
Per chi non c'è più però è sempre qua
Pour ceux qui ne sont plus là mais qui sont toujours ici
Per le cicatrici e i lividi
Pour les cicatrices et les bleus
Per tutte quelle cose orribili che ancora io mi porto dentro
Pour toutes ces choses horribles que je porte encore en moi
Questa penna è la chiave della prigione
Ce stylo est la clé de la prison
Stronzo comincia a scappare, le porte si stanno aprendo
Connard, commence à t'échapper, les portes s'ouvrent
Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Des nuits interminables en attendant cette aube qui ne se lèvera pas
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
Je pensais seulement à une chose, fuir loin d'ici
Ricordo avevo solo il buio intorno
Je me souviens que j'étais entouré seulement par l'obscurité
So che avrei dato luce a questo sogno
Je sais que j'aurais donné de la lumière à ce rêve
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Je le savais, j'y croyais, je me le répétais chaque maudit jour
Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Chaque maudit jour, chaque maudit jour
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
J'y serais arrivé, je le savais, j'y croyais
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Je me le répétais chaque maudit jour
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Chaque maudit jour, j'ai dit chaque maudit jour
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Je le savais, j'y croyais, je me le répétais chaque maudit jour
Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Des nuits interminables en attendant cette aube qui ne se lèvera pas
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
Je pensais seulement à une chose, fuir loin d'ici
Ricordo avevo solo il buio intorno
Je me souviens que j'étais entouré seulement par l'obscurité
So che avrei dato luce a questo sogno
Je sais que j'aurais donné de la lumière à ce rêve
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Je le savais, j'y croyais, je me le répétais chaque maudit jour
Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Chaque maudit jour, chaque maudit jour
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
J'y serais arrivé, je le savais, j'y croyais
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Je me le répétais chaque maudit jour
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Chaque maudit jour, j'ai dit chaque maudit jour
Ogni maledetto giorno
Chaque maudit jour
Ho chiesto aiuto a Dio una volta sola
Pedi ajuda a Deus uma vez
Mi ha buttato a terra e poi mi ha preso a calci
Ele me jogou no chão e depois me chutou
Tornai a casa con un occhio viola
Voltei para casa com um olho roxo
Ma ho imparato cosa vuol dire fidarsi
Mas aprendi o que significa confiar
La miseria non sta solo negli stracci
A miséria não está apenas em trapos
Nei ragazzini che giocano scalzi
Nas crianças que jogam descalças
So che un sogno vale più di ogni altra cosa
Sei que um sonho vale mais do que qualquer outra coisa
Quindi guardatevi dentro, siete voi i poveracci
Então olhem para dentro, vocês são os pobres
Condividiamo lo stesso dolore
Compartilhamos a mesma dor
Per questo nelle mie parole ti ritrovi
É por isso que você se encontra nas minhas palavras
Ma puoi perderti se entri nel mio cuore
Mas você pode se perder se entrar no meu coração
Intricate geometrie di rovi
Intrincadas geometrias de espinhos
La felicità va conquistata
A felicidade deve ser conquistada
Quindi preparati perché la guerra è appena cominciata
Então prepare-se porque a guerra acabou de começar
Lacrime di rugiada sopra i caschi dei soldati
Lágrimas de orvalho sobre os capacetes dos soldados
Caduti per strada in questo scontro
Caídos na rua neste confronto
Io contro me stesso
Eu contra mim mesmo
E il mio riflesso nello specchio lo prendo a testate
E meu reflexo no espelho eu bato com a cabeça
Lascio il sangue sopra il muro ops, scusate
Deixo o sangue na parede ops, desculpe
Stendo quattro strisce sul mio disco
Estendo quatro linhas no meu disco
E tiro su dal naso la cenere nera di vecchie poesie bruciate
E puxo pelo nariz a cinza negra de velhas poesias queimadas
Sono ciò che mancava al rap di adesso
Sou o que faltava no rap de agora
Uno schizzofrenico depresso mezzo pazzo
Um esquizofrênico deprimido meio louco
Metto su YouTube un video in cui mi tiro fuori il cazzo
Coloco no YouTube um vídeo em que mostro meu pau
Guardalo e facci una rap reaction
Assista e faça uma reação de rap
Non puoi fermarmi e chi ci prova si scava la fossa
Você não pode me parar e quem tenta cava sua própria cova
Sono letale come un cobra che stringe la morsa
Sou letal como uma cobra que aperta a mordida
Senza catene d'oro
Sem correntes de ouro
Puttana salirò sul palco con una collana fatta con le loro ossa
Puta, subirei ao palco com um colar feito de seus ossos
Dentro quattro mura di cemento
Dentro de quatro paredes de concreto
Ma più passa il tempo
Mas quanto mais o tempo passa
Più mi sento che divento violento e brutale
Mais sinto que me torno violento e brutal
Rinchiuso nella mia prigione mentale
Preso na minha prisão mental
I miei occhi sono le finestre da cui guardo il mondo bruciare
Meus olhos são as janelas de onde vejo o mundo queimar
Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Noites infinitas esperando por aquele amanhecer que não virá
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
Só pensava em uma coisa, fugir para longe daqui
Ricordo avevo solo il buio intorno
Lembro que só tinha escuridão ao redor
So che avrei dato luce a questo sogno
Sei que teria dado luz a este sonho
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Eu sabia, acreditava, repetia para mim mesmo todos os malditos dias
Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Todos os malditos dias, todos os malditos dias
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
Eu teria conseguido, eu sabia, acreditava
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Repetia para mim mesmo todos os malditos dias
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Todos os malditos dias, eu disse todos os malditos dias
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Eu sabia, acreditava, repetia para mim mesmo todos os malditos dias
Ho chiesto aiuto al diavolo una volta sola
Pedi ajuda ao diabo uma vez
Mi ha teso la mano per rialzarmi
Ele me estendeu a mão para me levantar
Mi ha dato un microfono ed una pistola
Ele me deu um microfone e uma pistola
Poi se n'è andato senza salutarmi
Depois se foi sem se despedir
Per caricare e calibrare ogni parola
Para carregar e calibrar cada palavra
Sputo proiettili dalla mia gola
Cuspo balas da minha garganta
Perché so cosa vuol dire stare male
Porque sei o que significa sofrer
Fino a diventare tu quel mostro che ti divora
Até você se tornar o monstro que te devora
E allora sali su quella montagna
Então suba naquela montanha
Ma se scivoli, se cadi ancora, ci riprovi ancora
Mas se você escorregar, se cair de novo, tente de novo
E quando sarai in cima salta, chiudi gli occhi e tira i dadi
E quando você estiver no topo, pule, feche os olhos e jogue os dados
Apri le tue ali e vola
Abra suas asas e voe
Sognavo di non essere mai nato
Sonhava em nunca ter nascido
Pensavo che sarei finito accoltellato
Pensava que terminaria esfaqueado
Che sarei impazzito, poi tutto è cambiato
Que enlouqueceria, então tudo mudou
Quando questa musica mi ha impossessato
Quando essa música me possuía
È stato il rap che mi ha salvato
Foi o rap que me salvou
Sarò sempre grato a Bassi Maestro
Serei sempre grato a Bassi Maestro
Lui non lo sa ma è stato il mio maestro
Ele não sabe, mas foi meu mestre
"Succhiatemi il cazzo", ricorderò per sempre quella canzone
"Sugue meu pau", lembrarei para sempre dessa música
So a memoria ancora tutto il testo
Ainda sei de cor todo o texto
Ero ragazzino, rimasi scioccato
Era um garoto, fiquei chocado
Quando per la prima volta per caso ascoltai quel pezzo
Quando pela primeira vez por acaso ouvi aquela música
Mi ha insegnato che se hai merda da sputare
Ele me ensinou que se você tem merda para cuspir
Cristo santo, devi farlo, non esiste via di mezzo
Cristo santo, você tem que fazer isso, não há meio termo
Io griderò per la gente come me
Eu vou gritar pelas pessoas como eu
Come me quella gente griderà
Como eu, essas pessoas vão gritar
Per la mia città
Pela minha cidade
Per chi non ce la fa
Para quem não consegue
Griderò per chi è sempre giù
Vou gritar por quem está sempre em baixo
Per chi non c'è più però è sempre qua
Para quem não está mais aqui, mas ainda está
Per le cicatrici e i lividi
Para as cicatrizes e contusões
Per tutte quelle cose orribili che ancora io mi porto dentro
Para todas aquelas coisas horríveis que ainda carrego comigo
Questa penna è la chiave della prigione
Esta caneta é a chave da prisão
Stronzo comincia a scappare, le porte si stanno aprendo
Seu idiota, comece a fugir, as portas estão se abrindo
Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Noites infinitas esperando por aquele amanhecer que não virá
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
Só pensava em uma coisa, fugir para longe daqui
Ricordo avevo solo il buio intorno
Lembro que só tinha escuridão ao redor
So che avrei dato luce a questo sogno
Sei que teria dado luz a este sonho
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Eu sabia, acreditava, repetia para mim mesmo todos os malditos dias
Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Todos os malditos dias, todos os malditos dias
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
Eu teria conseguido, eu sabia, acreditava
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Repetia para mim mesmo todos os malditos dias
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Todos os malditos dias, eu disse todos os malditos dias
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Eu sabia, acreditava, repetia para mim mesmo todos os malditos dias
Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Noites infinitas esperando por aquele amanhecer que não virá
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
Só pensava em uma coisa, fugir para longe daqui
Ricordo avevo solo il buio intorno
Lembro que só tinha escuridão ao redor
So che avrei dato luce a questo sogno
Sei que teria dado luz a este sonho
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Eu sabia, acreditava, repetia para mim mesmo todos os malditos dias
Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Todos os malditos dias, todos os malditos dias
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
Eu teria conseguido, eu sabia, acreditava
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Repetia para mim mesmo todos os malditos dias
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Todos os malditos dias, eu disse todos os malditos dias
Ogni maledetto giorno
Todos os malditos dias
Ho chiesto aiuto a Dio una volta sola
I asked God for help once
Mi ha buttato a terra e poi mi ha preso a calci
He threw me to the ground and then kicked me
Tornai a casa con un occhio viola
I came home with a black eye
Ma ho imparato cosa vuol dire fidarsi
But I learned what it means to trust
La miseria non sta solo negli stracci
Misery is not only in rags
Nei ragazzini che giocano scalzi
In the kids who play barefoot
So che un sogno vale più di ogni altra cosa
I know a dream is worth more than anything else
Quindi guardatevi dentro, siete voi i poveracci
So look inside yourselves, you are the poor ones
Condividiamo lo stesso dolore
We share the same pain
Per questo nelle mie parole ti ritrovi
That's why you find yourself in my words
Ma puoi perderti se entri nel mio cuore
But you can get lost if you enter my heart
Intricate geometrie di rovi
Intricate geometries of thorns
La felicità va conquistata
Happiness must be conquered
Quindi preparati perché la guerra è appena cominciata
So get ready because the war has just begun
Lacrime di rugiada sopra i caschi dei soldati
Dew tears on the helmets of the soldiers
Caduti per strada in questo scontro
Fallen on the road in this clash
Io contro me stesso
Me against myself
E il mio riflesso nello specchio lo prendo a testate
And I headbutt my reflection in the mirror
Lascio il sangue sopra il muro ops, scusate
I leave blood on the wall oops, sorry
Stendo quattro strisce sul mio disco
I lay four lines on my record
E tiro su dal naso la cenere nera di vecchie poesie bruciate
And I snort up the black ash of old burnt poems
Sono ciò che mancava al rap di adesso
I am what is missing from rap now
Uno schizzofrenico depresso mezzo pazzo
A schizophrenic depressed half mad
Metto su YouTube un video in cui mi tiro fuori il cazzo
I put a video on YouTube where I pull out my dick
Guardalo e facci una rap reaction
Watch it and make a rap reaction
Non puoi fermarmi e chi ci prova si scava la fossa
You can't stop me and whoever tries digs their grave
Sono letale come un cobra che stringe la morsa
I'm lethal like a cobra tightening its grip
Senza catene d'oro
Without gold chains
Puttana salirò sul palco con una collana fatta con le loro ossa
Bitch, I'll get on stage with a necklace made of their bones
Dentro quattro mura di cemento
Inside four concrete walls
Ma più passa il tempo
But the more time passes
Più mi sento che divento violento e brutale
The more I feel I'm becoming violent and brutal
Rinchiuso nella mia prigione mentale
Locked in my mental prison
I miei occhi sono le finestre da cui guardo il mondo bruciare
My eyes are the windows from which I watch the world burn
Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Endless nights waiting for that dawn that will not rise
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
I was only thinking of one thing, running away from here
Ricordo avevo solo il buio intorno
I remember I only had darkness around
So che avrei dato luce a questo sogno
I knew I would give light to this dream
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
I knew it, I believed it, I repeated it to myself every damn day
Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Every damn day, every damn day
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
I would have made it, I knew it, I believed it
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
I repeated it to myself every damn day
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Every damn day, I said every damn day
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
I knew it, I believed it, I repeated it to myself every damn day
Ho chiesto aiuto al diavolo una volta sola
I asked the devil for help once
Mi ha teso la mano per rialzarmi
He reached out his hand to lift me up
Mi ha dato un microfono ed una pistola
He gave me a microphone and a gun
Poi se n'è andato senza salutarmi
Then he left without saying goodbye
Per caricare e calibrare ogni parola
To load and calibrate every word
Sputo proiettili dalla mia gola
I spit bullets from my throat
Perché so cosa vuol dire stare male
Because I know what it means to feel bad
Fino a diventare tu quel mostro che ti divora
Until you become that monster that devours you
E allora sali su quella montagna
And then climb that mountain
Ma se scivoli, se cadi ancora, ci riprovi ancora
But if you slip, if you fall again, try again
E quando sarai in cima salta, chiudi gli occhi e tira i dadi
And when you're at the top jump, close your eyes and roll the dice
Apri le tue ali e vola
Open your wings and fly
Sognavo di non essere mai nato
I dreamed of never being born
Pensavo che sarei finito accoltellato
I thought I would end up stabbed
Che sarei impazzito, poi tutto è cambiato
That I would go crazy, then everything changed
Quando questa musica mi ha impossessato
When this music possessed me
È stato il rap che mi ha salvato
It was rap that saved me
Sarò sempre grato a Bassi Maestro
I will always be grateful to Bassi Maestro
Lui non lo sa ma è stato il mio maestro
He doesn't know it but he was my master
"Succhiatemi il cazzo", ricorderò per sempre quella canzone
"Suck my dick", I will always remember that song
So a memoria ancora tutto il testo
I still know all the lyrics by heart
Ero ragazzino, rimasi scioccato
I was a kid, I was shocked
Quando per la prima volta per caso ascoltai quel pezzo
When I first accidentally heard that piece
Mi ha insegnato che se hai merda da sputare
It taught me that if you have shit to spit
Cristo santo, devi farlo, non esiste via di mezzo
Christ, you have to do it, there is no middle ground
Io griderò per la gente come me
I will scream for people like me
Come me quella gente griderà
Like me those people will scream
Per la mia città
For my city
Per chi non ce la fa
For those who can't make it
Griderò per chi è sempre giù
I will scream for those who are always down
Per chi non c'è più però è sempre qua
For those who are no longer here but are always here
Per le cicatrici e i lividi
For the scars and bruises
Per tutte quelle cose orribili che ancora io mi porto dentro
For all those horrible things that I still carry inside
Questa penna è la chiave della prigione
This pen is the key to the prison
Stronzo comincia a scappare, le porte si stanno aprendo
Asshole start running, the doors are opening
Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Endless nights waiting for that dawn that will not rise
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
I was only thinking of one thing, running away from here
Ricordo avevo solo il buio intorno
I remember I only had darkness around
So che avrei dato luce a questo sogno
I knew I would give light to this dream
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
I knew it, I believed it, I repeated it to myself every damn day
Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Every damn day, every damn day
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
I would have made it, I knew it, I believed it
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
I repeated it to myself every damn day
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Every damn day, I said every damn day
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
I knew it, I believed it, I repeated it to myself every damn day
Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Endless nights waiting for that dawn that will not rise
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
I was only thinking of one thing, running away from here
Ricordo avevo solo il buio intorno
I remember I only had darkness around
So che avrei dato luce a questo sogno
I knew I would give light to this dream
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
I knew it, I believed it, I repeated it to myself every damn day
Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Every damn day, every damn day
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
I would have made it, I knew it, I believed it
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
I repeated it to myself every damn day
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Every damn day, I said every damn day
Ogni maledetto giorno
Every damn day
Ho chiesto aiuto a Dio una volta sola
Pedí ayuda a Dios una sola vez
Mi ha buttato a terra e poi mi ha preso a calci
Me tiró al suelo y luego me pateó
Tornai a casa con un occhio viola
Volví a casa con un ojo morado
Ma ho imparato cosa vuol dire fidarsi
Pero aprendí lo que significa confiar
La miseria non sta solo negli stracci
La miseria no está solo en los harapos
Nei ragazzini che giocano scalzi
En los niños que juegan descalzos
So che un sogno vale più di ogni altra cosa
Sé que un sueño vale más que cualquier otra cosa
Quindi guardatevi dentro, siete voi i poveracci
Así que mírense adentro, ustedes son los pobres
Condividiamo lo stesso dolore
Compartimos el mismo dolor
Per questo nelle mie parole ti ritrovi
Por eso te encuentras en mis palabras
Ma puoi perderti se entri nel mio cuore
Pero puedes perderte si entras en mi corazón
Intricate geometrie di rovi
Intrincadas geometrías de espinas
La felicità va conquistata
La felicidad debe ser conquistada
Quindi preparati perché la guerra è appena cominciata
Así que prepárate porque la guerra acaba de comenzar
Lacrime di rugiada sopra i caschi dei soldati
Lágrimas de rocío sobre los cascos de los soldados
Caduti per strada in questo scontro
Caídos en la calle en este enfrentamiento
Io contro me stesso
Yo contra mí mismo
E il mio riflesso nello specchio lo prendo a testate
Y mi reflejo en el espejo lo golpeo con la cabeza
Lascio il sangue sopra il muro ops, scusate
Dejo sangre en la pared, ups, lo siento
Stendo quattro strisce sul mio disco
Extiendo cuatro líneas en mi disco
E tiro su dal naso la cenere nera di vecchie poesie bruciate
Y aspiro por la nariz la ceniza negra de viejos poemas quemados
Sono ciò che mancava al rap di adesso
Soy lo que le faltaba al rap de ahora
Uno schizzofrenico depresso mezzo pazzo
Un esquizofrénico deprimido medio loco
Metto su YouTube un video in cui mi tiro fuori il cazzo
Subo a YouTube un video en el que me saco el pene
Guardalo e facci una rap reaction
Míralo y haz una reacción de rap
Non puoi fermarmi e chi ci prova si scava la fossa
No puedes detenerme y quien lo intenta se cava la tumba
Sono letale come un cobra che stringe la morsa
Soy letal como una cobra que aprieta la mordaza
Senza catene d'oro
Sin cadenas de oro
Puttana salirò sul palco con una collana fatta con le loro ossa
Puta, subiré al escenario con un collar hecho con sus huesos
Dentro quattro mura di cemento
Dentro de cuatro paredes de cemento
Ma più passa il tempo
Pero cuanto más pasa el tiempo
Più mi sento che divento violento e brutale
Más siento que me vuelvo violento y brutal
Rinchiuso nella mia prigione mentale
Encerrado en mi prisión mental
I miei occhi sono le finestre da cui guardo il mondo bruciare
Mis ojos son las ventanas desde las que veo el mundo arder
Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Noches interminables esperando ese amanecer que no surgirá
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
Solo pensaba en una cosa, huir lejos de aquí
Ricordo avevo solo il buio intorno
Recuerdo que solo tenía oscuridad a mi alrededor
So che avrei dato luce a questo sogno
Sé que habría dado luz a este sueño
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Lo sabía, creía en ello, me lo repetía todos los malditos días
Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Todos los malditos días, todos los malditos días
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
Lo habría logrado, lo sabía, creía en ello
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Me lo repetía todos los malditos días
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Todos los malditos días, dije todos los malditos días
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Lo sabía, creía en ello, me lo repetía todos los malditos días
Ho chiesto aiuto al diavolo una volta sola
Pedí ayuda al diablo una sola vez
Mi ha teso la mano per rialzarmi
Me tendió la mano para levantarme
Mi ha dato un microfono ed una pistola
Me dio un micrófono y una pistola
Poi se n'è andato senza salutarmi
Luego se fue sin despedirse
Per caricare e calibrare ogni parola
Para cargar y calibrar cada palabra
Sputo proiettili dalla mia gola
Escupo balas desde mi garganta
Perché so cosa vuol dire stare male
Porque sé lo que significa sentirse mal
Fino a diventare tu quel mostro che ti divora
Hasta convertirte en ese monstruo que te devora
E allora sali su quella montagna
Y entonces sube a esa montaña
Ma se scivoli, se cadi ancora, ci riprovi ancora
Pero si te resbalas, si caes de nuevo, lo intentas de nuevo
E quando sarai in cima salta, chiudi gli occhi e tira i dadi
Y cuando estés en la cima salta, cierra los ojos y tira los dados
Apri le tue ali e vola
Abre tus alas y vuela
Sognavo di non essere mai nato
Soñaba con no haber nacido nunca
Pensavo che sarei finito accoltellato
Pensaba que terminaría apuñalado
Che sarei impazzito, poi tutto è cambiato
Que me volvería loco, luego todo cambió
Quando questa musica mi ha impossessato
Cuando esta música me poseyó
È stato il rap che mi ha salvato
Fue el rap el que me salvó
Sarò sempre grato a Bassi Maestro
Siempre estaré agradecido a Bassi Maestro
Lui non lo sa ma è stato il mio maestro
Él no lo sabe pero fue mi maestro
"Succhiatemi il cazzo", ricorderò per sempre quella canzone
"Chúpame la polla", recordaré siempre esa canción
So a memoria ancora tutto il testo
Todavía sé todo el texto de memoria
Ero ragazzino, rimasi scioccato
Era un niño, quedé impactado
Quando per la prima volta per caso ascoltai quel pezzo
Cuando por primera vez escuché esa canción por casualidad
Mi ha insegnato che se hai merda da sputare
Me enseñó que si tienes mierda que escupir
Cristo santo, devi farlo, non esiste via di mezzo
Por Dios, tienes que hacerlo, no hay término medio
Io griderò per la gente come me
Gritaré por gente como yo
Come me quella gente griderà
Como yo esa gente gritará
Per la mia città
Por mi ciudad
Per chi non ce la fa
Por aquellos que no pueden
Griderò per chi è sempre giù
Gritaré por aquellos que siempre están abajo
Per chi non c'è più però è sempre qua
Por aquellos que ya no están pero siempre están aquí
Per le cicatrici e i lividi
Por las cicatrices y los moretones
Per tutte quelle cose orribili che ancora io mi porto dentro
Por todas esas cosas horribles que todavía llevo dentro
Questa penna è la chiave della prigione
Este bolígrafo es la llave de la prisión
Stronzo comincia a scappare, le porte si stanno aprendo
Cabronazo, empieza a escapar, las puertas se están abriendo
Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Noches interminables esperando ese amanecer que no surgirá
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
Solo pensaba en una cosa, huir lejos de aquí
Ricordo avevo solo il buio intorno
Recuerdo que solo tenía oscuridad a mi alrededor
So che avrei dato luce a questo sogno
Sé que habría dado luz a este sueño
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Lo sabía, creía en ello, me lo repetía todos los malditos días
Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Todos los malditos días, todos los malditos días
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
Lo habría logrado, lo sabía, creía en ello
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Me lo repetía todos los malditos días
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Todos los malditos días, dije todos los malditos días
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Lo sabía, creía en ello, me lo repetía todos los malditos días
Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Noches interminables esperando ese amanecer que no surgirá
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
Solo pensaba en una cosa, huir lejos de aquí
Ricordo avevo solo il buio intorno
Recuerdo que solo tenía oscuridad a mi alrededor
So che avrei dato luce a questo sogno
Sé que habría dado luz a este sueño
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Lo sabía, creía en ello, me lo repetía todos los malditos días
Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Todos los malditos días, todos los malditos días
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
Lo habría logrado, lo sabía, creía en ello
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Me lo repetía todos los malditos días
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Todos los malditos días, dije todos los malditos días
Ogni maledetto giorno
Todos los malditos días
Ho chiesto aiuto a Dio una volta sola
Ich bat Gott einmal um Hilfe
Mi ha buttato a terra e poi mi ha preso a calci
Er warf mich zu Boden und trat mich
Tornai a casa con un occhio viola
Ich kam mit einem blauen Auge nach Hause
Ma ho imparato cosa vuol dire fidarsi
Aber ich habe gelernt, was Vertrauen bedeutet
La miseria non sta solo negli stracci
Elend liegt nicht nur in Lumpen
Nei ragazzini che giocano scalzi
In den Kindern, die barfuß spielen
So che un sogno vale più di ogni altra cosa
Ich weiß, dass ein Traum mehr wert ist als alles andere
Quindi guardatevi dentro, siete voi i poveracci
Also schaut in euch hinein, ihr seid die Armen
Condividiamo lo stesso dolore
Wir teilen denselben Schmerz
Per questo nelle mie parole ti ritrovi
Deshalb findest du dich in meinen Worten wieder
Ma puoi perderti se entri nel mio cuore
Aber du kannst dich verlieren, wenn du in mein Herz eintrittst
Intricate geometrie di rovi
Verwirrende Geometrien von Dornen
La felicità va conquistata
Glück muss erobert werden
Quindi preparati perché la guerra è appena cominciata
Also bereite dich vor, denn der Krieg hat gerade erst begonnen
Lacrime di rugiada sopra i caschi dei soldati
Tau-Tränen auf den Helmen der Soldaten
Caduti per strada in questo scontro
Gefallen auf der Straße in diesem Kampf
Io contro me stesso
Ich gegen mich selbst
E il mio riflesso nello specchio lo prendo a testate
Und mein Spiegelbild nehme ich mit Kopfstößen
Lascio il sangue sopra il muro ops, scusate
Ich lasse das Blut an der Wand, ups, entschuldigt
Stendo quattro strisce sul mio disco
Ich ziehe vier Linien auf meine Platte
E tiro su dal naso la cenere nera di vecchie poesie bruciate
Und ziehe die schwarze Asche alter verbrannter Gedichte durch die Nase
Sono ciò che mancava al rap di adesso
Ich bin das, was dem heutigen Rap fehlt
Uno schizzofrenico depresso mezzo pazzo
Ein depressiver Schizophrener, halb verrückt
Metto su YouTube un video in cui mi tiro fuori il cazzo
Ich lade ein Video auf YouTube hoch, in dem ich meinen Schwanz auspacke
Guardalo e facci una rap reaction
Schau es dir an und mach eine Rap-Reaktion
Non puoi fermarmi e chi ci prova si scava la fossa
Du kannst mich nicht stoppen und wer es versucht, gräbt sich sein Grab
Sono letale come un cobra che stringe la morsa
Ich bin tödlich wie eine Kobra, die zubeißt
Senza catene d'oro
Ohne Goldketten
Puttana salirò sul palco con una collana fatta con le loro ossa
Hure, ich werde mit einer Kette aus ihren Knochen auf die Bühne steigen
Dentro quattro mura di cemento
In vier Betonwänden
Ma più passa il tempo
Aber je mehr Zeit vergeht
Più mi sento che divento violento e brutale
Desto mehr fühle ich mich gewalttätig und brutal
Rinchiuso nella mia prigione mentale
Eingesperrt in meinem mentalen Gefängnis
I miei occhi sono le finestre da cui guardo il mondo bruciare
Meine Augen sind die Fenster, durch die ich die Welt brennen sehe
Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Endlose Nächte, warten auf einen Sonnenaufgang, der nicht kommen wird
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
Ich dachte nur an eine Sache, weit weg von hier zu fliehen
Ricordo avevo solo il buio intorno
Ich erinnere mich, ich hatte nur Dunkelheit um mich herum
So che avrei dato luce a questo sogno
Ich wusste, dass ich diesem Traum Licht geben würde
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Ich wusste es, ich glaubte daran, ich sagte es mir jeden verdammten Tag
Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Jeden verdammten Tag, jeden verdammten Tag
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
Ich hätte es geschafft, ich wusste es, ich glaubte daran
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Ich sagte es mir jeden verdammten Tag
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Jeden verdammten Tag, ich sagte jeden verdammten Tag
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Ich wusste es, ich glaubte daran, ich sagte es mir jeden verdammten Tag
Ho chiesto aiuto al diavolo una volta sola
Ich bat den Teufel einmal um Hilfe
Mi ha teso la mano per rialzarmi
Er reichte mir die Hand, um mich aufzuhelfen
Mi ha dato un microfono ed una pistola
Er gab mir ein Mikrofon und eine Pistole
Poi se n'è andato senza salutarmi
Dann ging er, ohne sich zu verabschieden
Per caricare e calibrare ogni parola
Um jedes Wort zu laden und zu kalibrieren
Sputo proiettili dalla mia gola
Ich spucke Kugeln aus meinem Hals
Perché so cosa vuol dire stare male
Denn ich weiß, was es bedeutet, sich schlecht zu fühlen
Fino a diventare tu quel mostro che ti divora
Bis du selbst zu dem Monster wirst, das dich verschlingt
E allora sali su quella montagna
Und dann steig auf diesen Berg
Ma se scivoli, se cadi ancora, ci riprovi ancora
Aber wenn du rutschst, wenn du wieder fällst, versuche es noch einmal
E quando sarai in cima salta, chiudi gli occhi e tira i dadi
Und wenn du oben bist, spring, schließe die Augen und wirf die Würfel
Apri le tue ali e vola
Breite deine Flügel aus und fliege
Sognavo di non essere mai nato
Ich träumte davon, nie geboren zu sein
Pensavo che sarei finito accoltellato
Ich dachte, ich würde erstochen enden
Che sarei impazzito, poi tutto è cambiato
Dass ich verrückt werden würde, dann hat sich alles geändert
Quando questa musica mi ha impossessato
Als diese Musik Besitz von mir ergriff
È stato il rap che mi ha salvato
Es war der Rap, der mich gerettet hat
Sarò sempre grato a Bassi Maestro
Ich werde Bassi Maestro immer dankbar sein
Lui non lo sa ma è stato il mio maestro
Er weiß es nicht, aber er war mein Lehrer
"Succhiatemi il cazzo", ricorderò per sempre quella canzone
„Saugt meinen Schwanz“, ich werde dieses Lied immer in Erinnerung behalten
So a memoria ancora tutto il testo
Ich kenne immer noch den ganzen Text auswendig
Ero ragazzino, rimasi scioccato
Ich war ein Kind, ich war schockiert
Quando per la prima volta per caso ascoltai quel pezzo
Als ich zum ersten Mal zufällig dieses Stück hörte
Mi ha insegnato che se hai merda da sputare
Er hat mir beigebracht, dass wenn du Scheiße zu spucken hast
Cristo santo, devi farlo, non esiste via di mezzo
Heiliger Christus, du musst es tun, es gibt keinen Mittelweg
Io griderò per la gente come me
Ich werde für Leute wie mich schreien
Come me quella gente griderà
Wie ich werden diese Leute schreien
Per la mia città
Für meine Stadt
Per chi non ce la fa
Für diejenigen, die es nicht schaffen
Griderò per chi è sempre giù
Ich werde für diejenigen schreien, die immer unten sind
Per chi non c'è più però è sempre qua
Für diejenigen, die nicht mehr da sind, aber immer noch hier sind
Per le cicatrici e i lividi
Für die Narben und die Blutergüsse
Per tutte quelle cose orribili che ancora io mi porto dentro
Für all die schrecklichen Dinge, die ich immer noch in mir trage
Questa penna è la chiave della prigione
Dieser Stift ist der Schlüssel zum Gefängnis
Stronzo comincia a scappare, le porte si stanno aprendo
Arschloch, fang an zu rennen, die Türen öffnen sich
Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Endlose Nächte, warten auf einen Sonnenaufgang, der nicht kommen wird
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
Ich dachte nur an eine Sache, weit weg von hier zu fliehen
Ricordo avevo solo il buio intorno
Ich erinnere mich, ich hatte nur Dunkelheit um mich herum
So che avrei dato luce a questo sogno
Ich wusste, dass ich diesem Traum Licht geben würde
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Ich wusste es, ich glaubte daran, ich sagte es mir jeden verdammten Tag
Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Jeden verdammten Tag, jeden verdammten Tag
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
Ich hätte es geschafft, ich wusste es, ich glaubte daran
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Ich sagte es mir jeden verdammten Tag
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Jeden verdammten Tag, ich sagte jeden verdammten Tag
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Ich wusste es, ich glaubte daran, ich sagte es mir jeden verdammten Tag
Notti infinite aspettando quell'alba che non sorgerà
Endlose Nächte, warten auf einen Sonnenaufgang, der nicht kommen wird
Pensavo soltanto a una cosa, fuggire lontano da qua
Ich dachte nur an eine Sache, weit weg von hier zu fliehen
Ricordo avevo solo il buio intorno
Ich erinnere mich, ich hatte nur Dunkelheit um mich herum
So che avrei dato luce a questo sogno
Ich wusste, dass ich diesem Traum Licht geben würde
Io lo sapevo, ci credevo, me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Ich wusste es, ich glaubte daran, ich sagte es mir jeden verdammten Tag
Ogni maledetto giorno, ogni maledetto giorno
Jeden verdammten Tag, jeden verdammten Tag
Ce l'avrei fatta, lo sapevo, ci credevo
Ich hätte es geschafft, ich wusste es, ich glaubte daran
Me lo ripetevo ogni maledetto giorno
Ich sagte es mir jeden verdammten Tag
Ogni maledetto giorno, ho detto ogni maledetto giorno
Jeden verdammten Tag, ich sagte jeden verdammten Tag
Ogni maledetto giorno
Jeden verdammten Tag

Curiosités sur la chanson Ogni Maledetto Giorno de Mostro

Quand la chanson “Ogni Maledetto Giorno” a-t-elle été lancée par Mostro?
La chanson Ogni Maledetto Giorno a été lancée en 2018, sur l’album “Ogni maledetto giorno”.
Qui a composé la chanson “Ogni Maledetto Giorno” de Mostro?
La chanson “Ogni Maledetto Giorno” de Mostro a été composée par Matteo Nesi, Andrea Manusso, Giorgio Ferrario.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mostro

Autres artistes de