Io sono un pazzo e perdo il controllo
Mi spezzo il collo quando parte il beat
Sai che non mollo se poi ti mordo
Un cane da combattimento fuori dal ring
Baby sei sola, c'è il Mostro qui che ti consola
I got the magic stick
Massacro tutta la tua crew
Gli 88 folli in un sushi all you can eat (bitch)
Non sono rime sono trick, dieci gradini in all in, three-sixty flip
Ehi, io sono Dio, il mio a.k.a è un triplo sei
Chiamami Ronnie James
Sono Kurt Cobain che suona Purple Rain
Vorrei sapere invece tu chi cazzo sei (nessuno)
Tiro fuori l'arma, questa troia che si bagna, ahia, pussy piranha
Io vengo dal fondo, povero stronzo solo contro il mondo
Ora sempre più in alto, pronto per il salto giù dallo strapiombo
Senti la potenza di questi miei testi che piegano vertebre
Svegliano i teschi, convertono lesbiche
Mostro è tornato simpatico come un conato
Tesoro ti sono mancato?
Chiamami venduto
Tu che ne sai di quanto ho dato, sui tuoi soldi io ci sputo
Mi sono sempre salvato dall'odio, dal vuoto, dal fuoco
Dalla mia guerra, da una vita di merda ogni volta che ero fottuto
Chiamami infame se pensi che io sia cambiato
La realtà e che sei rimasto indietro e io sono cresciuto
Senza chiedere un aiuto continuo a fottermi questa vita
Dove vai, non sono ancora venuto
Io pensavo solo a
Correre, correre, correre, correre
Correre, correre, correre, correre
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Io pensavo solo a
Correre, correre, correre, correre
Correre, correre, correre, correre
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Fiori morti nei miei ricordi, tra i sogni e i miei guai
Questa merda ripaga, leggenda di strada in un paio di Nike
Quanto ho corso in questi anni
Centinaia di migliaia di chilometri senza voltarmi mai
I loro sguardi, i loro dubbi, i loro insulti
Li ho fatti crollare tutti, si può dire ho fatto strike
Vado a Sanremo strafatto di roba e mi inchino all'orchestra
Quest'anno canto una bella canzone
Che si chiama "Amore per favore resta"
Stringo la mano allo zombie di Baudo
Merda, sembra fatta di cartapesta
Poi vado al centro del palco
Sorrido, saluto e ad un tratto io mi sparo in testa
Tutti in piedi che applaudono
Finalmente qualcosa di nuovo al Festival
Sul beat ti prendo a schiaffi
Il rap è casa mia, questa è violenza domestica
Quando vicino hai soltanto le ombre
Quando senti che è arrivata la fine
Quando l'angoscia ti opprime
Che tu devi correre ancora più forte
Tu che ne sai dei sacrifici che ho fatto, di quanto ho rinunciato
Di quanto la vita si è presa e di quanto poco mi ha dato
Di quante volte io sono caduto, quante cazzo di porte ho bussato
Senza che ci sia mai stato nessuno, dall'altra parte nessuno
Dalla mia parte io sono sopravvissuto e tu devi restare muto
Continuò a fottermi questa vita fin che non
Ops, sono venuto
Io pensavo solo a
Correre, correre, correre, correre
Correre, correre, correre, correre
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Io pensavo solo a
Correre, correre, correre, correre
Correre, correre, correre, correre
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Io sono un pazzo e perdo il controllo
Je suis un fou et je perds le contrôle
Mi spezzo il collo quando parte il beat
Je me casse le cou quand le beat commence
Sai che non mollo se poi ti mordo
Tu sais que je ne lâche pas si je te mords
Un cane da combattimento fuori dal ring
Un chien de combat hors du ring
Baby sei sola, c'è il Mostro qui che ti consola
Bébé tu es seule, il y a le Monstre ici pour te consoler
I got the magic stick
J'ai le bâton magique
Massacro tutta la tua crew
Je massacre tout ton crew
Gli 88 folli in un sushi all you can eat (bitch)
Les 88 fous dans un sushi à volonté (salope)
Non sono rime sono trick, dieci gradini in all in, three-sixty flip
Ce ne sont pas des rimes, ce sont des tours, dix marches en all in, flip à trois-sixty
Ehi, io sono Dio, il mio a.k.a è un triplo sei
Eh, je suis Dieu, mon a.k.a est un triple six
Chiamami Ronnie James
Appelle-moi Ronnie James
Sono Kurt Cobain che suona Purple Rain
Je suis Kurt Cobain qui joue Purple Rain
Vorrei sapere invece tu chi cazzo sei (nessuno)
Je voudrais savoir qui tu es à la place (personne)
Tiro fuori l'arma, questa troia che si bagna, ahia, pussy piranha
Je sors l'arme, cette salope qui se mouille, aïe, chatte piranha
Io vengo dal fondo, povero stronzo solo contro il mondo
Je viens du fond, pauvre con seul contre le monde
Ora sempre più in alto, pronto per il salto giù dallo strapiombo
Maintenant de plus en plus haut, prêt pour le saut du précipice
Senti la potenza di questi miei testi che piegano vertebre
Sens la puissance de ces textes qui plient les vertèbres
Svegliano i teschi, convertono lesbiche
Réveillent les crânes, convertissent les lesbiennes
Mostro è tornato simpatico come un conato
Monstre est revenu sympathique comme un haut-le-cœur
Tesoro ti sono mancato?
Chérie, tu m'as manqué ?
Chiamami venduto
Appelle-moi vendu
Tu che ne sai di quanto ho dato, sui tuoi soldi io ci sputo
Qu'est-ce que tu sais de ce que j'ai donné, sur ton argent je crache
Mi sono sempre salvato dall'odio, dal vuoto, dal fuoco
Je me suis toujours sauvé de la haine, du vide, du feu
Dalla mia guerra, da una vita di merda ogni volta che ero fottuto
De ma guerre, d'une vie de merde chaque fois que j'étais foutu
Chiamami infame se pensi che io sia cambiato
Appelle-moi infâme si tu penses que j'ai changé
La realtà e che sei rimasto indietro e io sono cresciuto
La réalité est que tu es resté en arrière et que j'ai grandi
Senza chiedere un aiuto continuo a fottermi questa vita
Sans demander d'aide, je continue à baiser cette vie
Dove vai, non sono ancora venuto
Où vas-tu, je ne suis pas encore venu
Io pensavo solo a
Je pensais seulement à
Correre, correre, correre, correre
Courir, courir, courir, courir
Correre, correre, correre, correre
Courir, courir, courir, courir
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Cours jusqu'à ce que tu ne ressentes plus rien, les cris, la douleur, les coups de feu
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Tu te relèves si tu tombes, cours jusqu'à ce que ces jours soient loin
Io pensavo solo a
Je pensais seulement à
Correre, correre, correre, correre
Courir, courir, courir, courir
Correre, correre, correre, correre
Courir, courir, courir, courir
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Cours jusqu'à ce que tu ne ressentes plus rien, les cris, la douleur, les coups de feu
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Tu te relèves si tu tombes, cours jusqu'à ce que ces jours soient loin
Fiori morti nei miei ricordi, tra i sogni e i miei guai
Des fleurs mortes dans mes souvenirs, entre mes rêves et mes problèmes
Questa merda ripaga, leggenda di strada in un paio di Nike
Cette merde paie, légende de la rue dans une paire de Nike
Quanto ho corso in questi anni
Combien j'ai couru ces années
Centinaia di migliaia di chilometri senza voltarmi mai
Des centaines de milliers de kilomètres sans jamais me retourner
I loro sguardi, i loro dubbi, i loro insulti
Leurs regards, leurs doutes, leurs insultes
Li ho fatti crollare tutti, si può dire ho fatto strike
Je les ai tous fait tomber, on peut dire que j'ai fait un strike
Vado a Sanremo strafatto di roba e mi inchino all'orchestra
Je vais à Sanremo défoncé et je m'incline devant l'orchestre
Quest'anno canto una bella canzone
Cette année je chante une belle chanson
Che si chiama "Amore per favore resta"
Qui s'appelle "Amour s'il te plaît reste"
Stringo la mano allo zombie di Baudo
Je serre la main au zombie de Baudo
Merda, sembra fatta di cartapesta
Merde, il semble fait de papier mâché
Poi vado al centro del palco
Puis je vais au centre de la scène
Sorrido, saluto e ad un tratto io mi sparo in testa
Je souris, je salue et tout à coup je me tire une balle dans la tête
Tutti in piedi che applaudono
Tout le monde debout qui applaudit
Finalmente qualcosa di nuovo al Festival
Enfin quelque chose de nouveau au Festival
Sul beat ti prendo a schiaffi
Sur le beat je te gifle
Il rap è casa mia, questa è violenza domestica
Le rap est ma maison, c'est de la violence domestique
Quando vicino hai soltanto le ombre
Quand tu n'as que des ombres à côté de toi
Quando senti che è arrivata la fine
Quand tu sens que la fin est proche
Quando l'angoscia ti opprime
Quand l'angoisse t'opprime
Che tu devi correre ancora più forte
Que tu dois courir encore plus fort
Tu che ne sai dei sacrifici che ho fatto, di quanto ho rinunciato
Qu'est-ce que tu sais des sacrifices que j'ai faits, de ce à quoi j'ai renoncé
Di quanto la vita si è presa e di quanto poco mi ha dato
De combien la vie a pris et de combien peu elle m'a donné
Di quante volte io sono caduto, quante cazzo di porte ho bussato
Combien de fois je suis tombé, combien de putain de portes j'ai frappées
Senza che ci sia mai stato nessuno, dall'altra parte nessuno
Sans qu'il y ait jamais personne, de l'autre côté personne
Dalla mia parte io sono sopravvissuto e tu devi restare muto
De mon côté j'ai survécu et tu dois rester muet
Continuò a fottermi questa vita fin che non
Je continue à baiser cette vie jusqu'à ce que je
Ops, sono venuto
Oops, je suis venu
Io pensavo solo a
Je pensais seulement à
Correre, correre, correre, correre
Courir, courir, courir, courir
Correre, correre, correre, correre
Courir, courir, courir, courir
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Cours jusqu'à ce que tu ne ressentes plus rien, les cris, la douleur, les coups de feu
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Tu te relèves si tu tombes, cours jusqu'à ce que ces jours soient loin
Io pensavo solo a
Je pensais seulement à
Correre, correre, correre, correre
Courir, courir, courir, courir
Correre, correre, correre, correre
Courir, courir, courir, courir
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Cours jusqu'à ce que tu ne ressentes plus rien, les cris, la douleur, les coups de feu
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Tu te relèves si tu tombes, cours jusqu'à ce que ces jours soient loin
Io sono un pazzo e perdo il controllo
Eu sou um louco e perco o controle
Mi spezzo il collo quando parte il beat
Eu quebro o pescoço quando a batida começa
Sai che non mollo se poi ti mordo
Você sabe que eu não desisto se eu te morder
Un cane da combattimento fuori dal ring
Um cão de luta fora do ringue
Baby sei sola, c'è il Mostro qui che ti consola
Baby, você está sozinha, tem o Monstro aqui para te consolar
I got the magic stick
Eu tenho a varinha mágica
Massacro tutta la tua crew
Massacro toda a sua equipe
Gli 88 folli in un sushi all you can eat (bitch)
Os 88 loucos em um sushi à vontade (vadia)
Non sono rime sono trick, dieci gradini in all in, three-sixty flip
Não são rimas, são truques, dez degraus de uma vez, giro de trezentos e sessenta graus
Ehi, io sono Dio, il mio a.k.a è un triplo sei
Ei, eu sou Deus, meu pseudônimo é um triplo seis
Chiamami Ronnie James
Me chame de Ronnie James
Sono Kurt Cobain che suona Purple Rain
Eu sou Kurt Cobain tocando Purple Rain
Vorrei sapere invece tu chi cazzo sei (nessuno)
Eu gostaria de saber quem diabos você é (ninguém)
Tiro fuori l'arma, questa troia che si bagna, ahia, pussy piranha
Eu saco a arma, essa vadia que se molha, ai, piranha
Io vengo dal fondo, povero stronzo solo contro il mondo
Eu venho do fundo, pobre idiota sozinho contra o mundo
Ora sempre più in alto, pronto per il salto giù dallo strapiombo
Agora cada vez mais alto, pronto para o salto do precipício
Senti la potenza di questi miei testi che piegano vertebre
Sinta o poder desses meus textos que dobram vértebras
Svegliano i teschi, convertono lesbiche
Acordam os crânios, convertem lésbicas
Mostro è tornato simpatico come un conato
Monstro voltou simpático como um vômito
Tesoro ti sono mancato?
Querida, sentiu minha falta?
Chiamami venduto
Me chame de vendido
Tu che ne sai di quanto ho dato, sui tuoi soldi io ci sputo
O que você sabe sobre o quanto eu dei, eu cuspo no seu dinheiro
Mi sono sempre salvato dall'odio, dal vuoto, dal fuoco
Eu sempre me salvei do ódio, do vazio, do fogo
Dalla mia guerra, da una vita di merda ogni volta che ero fottuto
Da minha guerra, de uma vida de merda toda vez que eu estava fodido
Chiamami infame se pensi che io sia cambiato
Me chame de infame se você acha que eu mudei
La realtà e che sei rimasto indietro e io sono cresciuto
A realidade é que você ficou para trás e eu cresci
Senza chiedere un aiuto continuo a fottermi questa vita
Sem pedir ajuda, continuo fodendo essa vida
Dove vai, non sono ancora venuto
Para onde você vai, eu ainda não vim
Io pensavo solo a
Eu só pensava em
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Corra até que você não sinta mais nada, os gritos, a dor, os tiros
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Você se levanta se cair, corra até que esses dias estejam longe
Io pensavo solo a
Eu só pensava em
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Corra até que você não sinta mais nada, os gritos, a dor, os tiros
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Você se levanta se cair, corra até que esses dias estejam longe
Fiori morti nei miei ricordi, tra i sogni e i miei guai
Flores mortas nas minhas lembranças, entre sonhos e problemas
Questa merda ripaga, leggenda di strada in un paio di Nike
Essa merda compensa, lenda da rua em um par de Nike
Quanto ho corso in questi anni
Quanto eu corri nesses anos
Centinaia di migliaia di chilometri senza voltarmi mai
Centenas de milhares de quilômetros sem nunca olhar para trás
I loro sguardi, i loro dubbi, i loro insulti
Os olhares deles, as dúvidas deles, os insultos deles
Li ho fatti crollare tutti, si può dire ho fatto strike
Eu os fiz cair todos, você pode dizer que eu fiz um strike
Vado a Sanremo strafatto di roba e mi inchino all'orchestra
Eu vou para Sanremo drogado e me curvo para a orquestra
Quest'anno canto una bella canzone
Este ano eu canto uma bela canção
Che si chiama "Amore per favore resta"
Chamada "Amor, por favor, fique"
Stringo la mano allo zombie di Baudo
Eu aperto a mão do zumbi de Baudo
Merda, sembra fatta di cartapesta
Merda, parece feito de papel machê
Poi vado al centro del palco
Então eu vou para o centro do palco
Sorrido, saluto e ad un tratto io mi sparo in testa
Eu sorrio, aceno e de repente eu atiro na minha cabeça
Tutti in piedi che applaudono
Todos de pé aplaudindo
Finalmente qualcosa di nuovo al Festival
Finalmente algo novo no Festival
Sul beat ti prendo a schiaffi
No beat eu te dou tapas
Il rap è casa mia, questa è violenza domestica
O rap é a minha casa, isso é violência doméstica
Quando vicino hai soltanto le ombre
Quando você só tem sombras ao seu lado
Quando senti che è arrivata la fine
Quando você sente que o fim chegou
Quando l'angoscia ti opprime
Quando a angústia te oprime
Che tu devi correre ancora più forte
Que você tem que correr ainda mais forte
Tu che ne sai dei sacrifici che ho fatto, di quanto ho rinunciato
O que você sabe sobre os sacrifícios que eu fiz, o quanto eu desisti
Di quanto la vita si è presa e di quanto poco mi ha dato
Quanto a vida levou e quanto pouco me deu
Di quante volte io sono caduto, quante cazzo di porte ho bussato
Quantas vezes eu caí, quantas portas eu bati
Senza che ci sia mai stato nessuno, dall'altra parte nessuno
Sem nunca haver ninguém, do outro lado ninguém
Dalla mia parte io sono sopravvissuto e tu devi restare muto
Do meu lado eu sobrevivi e você tem que ficar calado
Continuò a fottermi questa vita fin che non
Eu continuo fodendo essa vida até que eu
Ops, sono venuto
Ops, eu vim
Io pensavo solo a
Eu só pensava em
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Corra até que você não sinta mais nada, os gritos, a dor, os tiros
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Você se levanta se cair, corra até que esses dias estejam longe
Io pensavo solo a
Eu só pensava em
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Corra até que você não sinta mais nada, os gritos, a dor, os tiros
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Você se levanta se cair, corra até que esses dias estejam longe
Io sono un pazzo e perdo il controllo
I am a madman and I lose control
Mi spezzo il collo quando parte il beat
I break my neck when the beat starts
Sai che non mollo se poi ti mordo
You know I don't give up if I bite you
Un cane da combattimento fuori dal ring
A fighting dog outside the ring
Baby sei sola, c'è il Mostro qui che ti consola
Baby you're alone, there's the Monster here to comfort you
I got the magic stick
I got the magic stick
Massacro tutta la tua crew
I massacre your whole crew
Gli 88 folli in un sushi all you can eat (bitch)
The 88 madmen in an all-you-can-eat sushi (bitch)
Non sono rime sono trick, dieci gradini in all in, three-sixty flip
These aren't rhymes they're tricks, ten steps in all in, three-sixty flip
Ehi, io sono Dio, il mio a.k.a è un triplo sei
Hey, I am God, my a.k.a is a triple six
Chiamami Ronnie James
Call me Ronnie James
Sono Kurt Cobain che suona Purple Rain
I'm Kurt Cobain playing Purple Rain
Vorrei sapere invece tu chi cazzo sei (nessuno)
I'd like to know who the hell you are (nobody)
Tiro fuori l'arma, questa troia che si bagna, ahia, pussy piranha
I pull out the weapon, this bitch gets wet, ouch, pussy piranha
Io vengo dal fondo, povero stronzo solo contro il mondo
I come from the bottom, poor bastard alone against the world
Ora sempre più in alto, pronto per il salto giù dallo strapiombo
Now higher and higher, ready for the jump off the cliff
Senti la potenza di questi miei testi che piegano vertebre
Feel the power of these lyrics of mine that bend vertebrae
Svegliano i teschi, convertono lesbiche
Wake up the skulls, convert lesbians
Mostro è tornato simpatico come un conato
Monster is back as pleasant as a retch
Tesoro ti sono mancato?
Honey, did you miss me?
Chiamami venduto
Call me a sellout
Tu che ne sai di quanto ho dato, sui tuoi soldi io ci sputo
What do you know about how much I gave, I spit on your money
Mi sono sempre salvato dall'odio, dal vuoto, dal fuoco
I've always saved myself from hatred, from emptiness, from fire
Dalla mia guerra, da una vita di merda ogni volta che ero fottuto
From my war, from a shitty life every time I was fucked
Chiamami infame se pensi che io sia cambiato
Call me infamous if you think I've changed
La realtà e che sei rimasto indietro e io sono cresciuto
The reality is that you've been left behind and I've grown
Senza chiedere un aiuto continuo a fottermi questa vita
Without asking for help I keep fucking this life
Dove vai, non sono ancora venuto
Where are you going, I haven't come yet
Io pensavo solo a
I was just thinking about
Correre, correre, correre, correre
Running, running, running, running
Correre, correre, correre, correre
Running, running, running, running
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Run until you can't feel anything anymore, the screams, the pain, the shots
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
You get up if you fall, run until those days are far away
Io pensavo solo a
I was just thinking about
Correre, correre, correre, correre
Running, running, running, running
Correre, correre, correre, correre
Running, running, running, running
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Run until you can't feel anything anymore, the screams, the pain, the shots
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
You get up if you fall, run until those days are far away
Fiori morti nei miei ricordi, tra i sogni e i miei guai
Dead flowers in my memories, between dreams and my troubles
Questa merda ripaga, leggenda di strada in un paio di Nike
This shit pays off, street legend in a pair of Nikes
Quanto ho corso in questi anni
How much I've run over the years
Centinaia di migliaia di chilometri senza voltarmi mai
Hundreds of thousands of kilometers without ever looking back
I loro sguardi, i loro dubbi, i loro insulti
Their looks, their doubts, their insults
Li ho fatti crollare tutti, si può dire ho fatto strike
I made them all fall, you could say I made a strike
Vado a Sanremo strafatto di roba e mi inchino all'orchestra
I go to Sanremo high on stuff and bow to the orchestra
Quest'anno canto una bella canzone
This year I sing a beautiful song
Che si chiama "Amore per favore resta"
Called "Love please stay"
Stringo la mano allo zombie di Baudo
I shake hands with Baudo's zombie
Merda, sembra fatta di cartapesta
Shit, it seems made of papier-mâché
Poi vado al centro del palco
Then I go to the center of the stage
Sorrido, saluto e ad un tratto io mi sparo in testa
I smile, greet and suddenly I shoot myself in the head
Tutti in piedi che applaudono
Everyone standing applauding
Finalmente qualcosa di nuovo al Festival
Finally something new at the Festival
Sul beat ti prendo a schiaffi
On the beat I slap you
Il rap è casa mia, questa è violenza domestica
Rap is my home, this is domestic violence
Quando vicino hai soltanto le ombre
When you only have shadows nearby
Quando senti che è arrivata la fine
When you feel the end has come
Quando l'angoscia ti opprime
When anxiety oppresses you
Che tu devi correre ancora più forte
That you have to run even harder
Tu che ne sai dei sacrifici che ho fatto, di quanto ho rinunciato
What do you know about the sacrifices I've made, how much I've given up
Di quanto la vita si è presa e di quanto poco mi ha dato
How much life has taken and how little it has given me
Di quante volte io sono caduto, quante cazzo di porte ho bussato
How many times I've fallen, how many fucking doors I've knocked on
Senza che ci sia mai stato nessuno, dall'altra parte nessuno
Without there ever being anyone, on the other side no one
Dalla mia parte io sono sopravvissuto e tu devi restare muto
On my side I survived and you have to stay silent
Continuò a fottermi questa vita fin che non
I keep fucking this life until I
Ops, sono venuto
Oops, I came
Io pensavo solo a
I was just thinking about
Correre, correre, correre, correre
Running, running, running, running
Correre, correre, correre, correre
Running, running, running, running
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Run until you can't feel anything anymore, the screams, the pain, the shots
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
You get up if you fall, run until those days are far away
Io pensavo solo a
I was just thinking about
Correre, correre, correre, correre
Running, running, running, running
Correre, correre, correre, correre
Running, running, running, running
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Run until you can't feel anything anymore, the screams, the pain, the shots
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
You get up if you fall, run until those days are far away
Io sono un pazzo e perdo il controllo
Soy un loco y pierdo el control
Mi spezzo il collo quando parte il beat
Me rompo el cuello cuando empieza el ritmo
Sai che non mollo se poi ti mordo
Sabes que no me rindo si luego te muerdo
Un cane da combattimento fuori dal ring
Un perro de pelea fuera del ring
Baby sei sola, c'è il Mostro qui che ti consola
Bebé, estás sola, aquí está el Monstruo para consolarte
I got the magic stick
Tengo la varita mágica
Massacro tutta la tua crew
Masacro a toda tu tripulación
Gli 88 folli in un sushi all you can eat (bitch)
Los 88 locos en un sushi todo lo que puedas comer (perra)
Non sono rime sono trick, dieci gradini in all in, three-sixty flip
No son rimas, son trucos, diez escalones en todo, giro de trescientos sesenta grados
Ehi, io sono Dio, il mio a.k.a è un triplo sei
Eh, soy Dios, mi alias es un triple seis
Chiamami Ronnie James
Llámame Ronnie James
Sono Kurt Cobain che suona Purple Rain
Soy Kurt Cobain tocando Purple Rain
Vorrei sapere invece tu chi cazzo sei (nessuno)
Me gustaría saber quién diablos eres tú (nadie)
Tiro fuori l'arma, questa troia che si bagna, ahia, pussy piranha
Saco el arma, esta perra se moja, ay, piranha de coño
Io vengo dal fondo, povero stronzo solo contro il mondo
Vengo del fondo, pobre idiota solo contra el mundo
Ora sempre più in alto, pronto per il salto giù dallo strapiombo
Ahora cada vez más alto, listo para el salto desde el precipicio
Senti la potenza di questi miei testi che piegano vertebre
Siente el poder de estos textos míos que doblan las vértebras
Svegliano i teschi, convertono lesbiche
Despiertan los cráneos, convierten a las lesbianas
Mostro è tornato simpatico come un conato
Monstruo ha vuelto simpático como un vómito
Tesoro ti sono mancato?
¿Te he hecho falta, cariño?
Chiamami venduto
Llámame vendido
Tu che ne sai di quanto ho dato, sui tuoi soldi io ci sputo
¿Qué sabes tú de lo que he dado, sobre tu dinero yo escupo
Mi sono sempre salvato dall'odio, dal vuoto, dal fuoco
Siempre me he salvado del odio, del vacío, del fuego
Dalla mia guerra, da una vita di merda ogni volta che ero fottuto
De mi guerra, de una vida de mierda cada vez que estaba jodido
Chiamami infame se pensi che io sia cambiato
Llámame infame si piensas que he cambiado
La realtà e che sei rimasto indietro e io sono cresciuto
La realidad es que te has quedado atrás y yo he crecido
Senza chiedere un aiuto continuo a fottermi questa vita
Sin pedir ayuda sigo jodiendo esta vida
Dove vai, non sono ancora venuto
¿A dónde vas, aún no he venido?
Io pensavo solo a
Solo pensaba en
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Corre hasta que no sientas nada, los gritos, el dolor, los disparos
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Te levantas si caes, corre hasta que esos días estén lejos
Io pensavo solo a
Solo pensaba en
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Corre hasta que no sientas nada, los gritos, el dolor, los disparos
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Te levantas si caes, corre hasta que esos días estén lejos
Fiori morti nei miei ricordi, tra i sogni e i miei guai
Flores muertas en mis recuerdos, entre los sueños y mis problemas
Questa merda ripaga, leggenda di strada in un paio di Nike
Esta mierda paga, leyenda de la calle en un par de Nike
Quanto ho corso in questi anni
Cuánto he corrido en estos años
Centinaia di migliaia di chilometri senza voltarmi mai
Cientos de miles de kilómetros sin mirar atrás
I loro sguardi, i loro dubbi, i loro insulti
Sus miradas, sus dudas, sus insultos
Li ho fatti crollare tutti, si può dire ho fatto strike
Los he hecho caer a todos, se puede decir que hice un strike
Vado a Sanremo strafatto di roba e mi inchino all'orchestra
Voy a Sanremo drogado y me inclino ante la orquesta
Quest'anno canto una bella canzone
Este año canto una bonita canción
Che si chiama "Amore per favore resta"
Que se llama "Amor, por favor, quédate"
Stringo la mano allo zombie di Baudo
Estrecho la mano al zombie de Baudo
Merda, sembra fatta di cartapesta
Mierda, parece hecha de papel maché
Poi vado al centro del palco
Luego voy al centro del escenario
Sorrido, saluto e ad un tratto io mi sparo in testa
Sonrío, saludo y de repente me disparo en la cabeza
Tutti in piedi che applaudono
Todos de pie aplaudiendo
Finalmente qualcosa di nuovo al Festival
Finalmente algo nuevo en el Festival
Sul beat ti prendo a schiaffi
En el ritmo te abofeteo
Il rap è casa mia, questa è violenza domestica
El rap es mi casa, esto es violencia doméstica
Quando vicino hai soltanto le ombre
Cuando solo tienes sombras cerca
Quando senti che è arrivata la fine
Cuando sientes que el final ha llegado
Quando l'angoscia ti opprime
Cuando la angustia te oprime
Che tu devi correre ancora più forte
Que tienes que correr aún más fuerte
Tu che ne sai dei sacrifici che ho fatto, di quanto ho rinunciato
¿Qué sabes tú de los sacrificios que he hecho, de lo que he renunciado?
Di quanto la vita si è presa e di quanto poco mi ha dato
De cuánto la vida se ha llevado y de cuánto poco me ha dado
Di quante volte io sono caduto, quante cazzo di porte ho bussato
De cuántas veces he caído, cuántas malditas puertas he golpeado
Senza che ci sia mai stato nessuno, dall'altra parte nessuno
Sin que nunca haya habido nadie, del otro lado nadie
Dalla mia parte io sono sopravvissuto e tu devi restare muto
De mi lado, he sobrevivido y tú debes permanecer callado
Continuò a fottermi questa vita fin che non
Sigo jodiendo esta vida hasta que no
Ops, sono venuto
Ups, he venido
Io pensavo solo a
Solo pensaba en
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Corre hasta que no sientas nada, los gritos, el dolor, los disparos
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Te levantas si caes, corre hasta que esos días estén lejos
Io pensavo solo a
Solo pensaba en
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Correre, correre, correre, correre
Correr, correr, correr, correr
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Corre hasta que no sientas nada, los gritos, el dolor, los disparos
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Te levantas si caes, corre hasta que esos días estén lejos
Io sono un pazzo e perdo il controllo
Ich bin ein Verrückter und verliere die Kontrolle
Mi spezzo il collo quando parte il beat
Ich breche mir den Hals, wenn der Beat einsetzt
Sai che non mollo se poi ti mordo
Du weißt, dass ich nicht aufgebe, wenn ich dich dann beiße
Un cane da combattimento fuori dal ring
Ein Kampfhund außerhalb des Rings
Baby sei sola, c'è il Mostro qui che ti consola
Baby, du bist allein, hier ist das Monster, das dich tröstet
I got the magic stick
Ich habe den magischen Stock
Massacro tutta la tua crew
Ich schlachte deine ganze Crew ab
Gli 88 folli in un sushi all you can eat (bitch)
Die 88 Verrückten in einem All-you-can-eat-Sushi (Schlampe)
Non sono rime sono trick, dieci gradini in all in, three-sixty flip
Das sind keine Reime, das sind Tricks, zehn Stufen in All-in, Dreihundertsechzig-Flip
Ehi, io sono Dio, il mio a.k.a è un triplo sei
Hey, ich bin Gott, mein a.k.a ist eine Dreifach-Sechs
Chiamami Ronnie James
Nenn mich Ronnie James
Sono Kurt Cobain che suona Purple Rain
Ich bin Kurt Cobain, der Purple Rain spielt
Vorrei sapere invece tu chi cazzo sei (nessuno)
Ich würde gerne wissen, wer zum Teufel du bist (niemand)
Tiro fuori l'arma, questa troia che si bagna, ahia, pussy piranha
Ich ziehe die Waffe, diese Schlampe wird nass, ahia, Pussy Piranha
Io vengo dal fondo, povero stronzo solo contro il mondo
Ich komme von ganz unten, armer Trottel allein gegen die Welt
Ora sempre più in alto, pronto per il salto giù dallo strapiombo
Jetzt immer höher, bereit für den Sprung vom Abgrund
Senti la potenza di questi miei testi che piegano vertebre
Spüre die Kraft dieser Texte, die Wirbel brechen
Svegliano i teschi, convertono lesbiche
Sie wecken die Toten, bekehren Lesben
Mostro è tornato simpatico come un conato
Das Monster ist zurück, sympathisch wie ein Würgereiz
Tesoro ti sono mancato?
Schatz, hast du mich vermisst?
Chiamami venduto
Nenn mich einen Verkäufer
Tu che ne sai di quanto ho dato, sui tuoi soldi io ci sputo
Was weißt du schon davon, wie viel ich gegeben habe, auf dein Geld spucke ich
Mi sono sempre salvato dall'odio, dal vuoto, dal fuoco
Ich habe mich immer vor dem Hass, der Leere, dem Feuer gerettet
Dalla mia guerra, da una vita di merda ogni volta che ero fottuto
Vor meinem Krieg, vor einem beschissenen Leben, jedes Mal, wenn ich gefickt wurde
Chiamami infame se pensi che io sia cambiato
Nenn mich berüchtigt, wenn du denkst, dass ich mich verändert habe
La realtà e che sei rimasto indietro e io sono cresciuto
Die Realität ist, dass du zurückgeblieben bist und ich gewachsen bin
Senza chiedere un aiuto continuo a fottermi questa vita
Ohne um Hilfe zu bitten, ficke ich weiterhin dieses Leben
Dove vai, non sono ancora venuto
Wohin gehst du, ich bin noch nicht gekommen
Io pensavo solo a
Ich dachte nur daran
Correre, correre, correre, correre
Laufen, laufen, laufen, laufen
Correre, correre, correre, correre
Laufen, laufen, laufen, laufen
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Lauf, bis du nichts mehr fühlst, die Schreie, den Schmerz, die Schüsse
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Du stehst auf, wenn du fällst, lauf, bis diese Tage weit weg sind
Io pensavo solo a
Ich dachte nur daran
Correre, correre, correre, correre
Laufen, laufen, laufen, laufen
Correre, correre, correre, correre
Laufen, laufen, laufen, laufen
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Lauf, bis du nichts mehr fühlst, die Schreie, den Schmerz, die Schüsse
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Du stehst auf, wenn du fällst, lauf, bis diese Tage weit weg sind
Fiori morti nei miei ricordi, tra i sogni e i miei guai
Tote Blumen in meinen Erinnerungen, zwischen meinen Träumen und meinen Problemen
Questa merda ripaga, leggenda di strada in un paio di Nike
Dieser Scheiß zahlt sich aus, Straßenlegende in einem Paar Nike
Quanto ho corso in questi anni
Wie viel ich in diesen Jahren gelaufen bin
Centinaia di migliaia di chilometri senza voltarmi mai
Hunderttausende von Kilometern, ohne mich jemals umzudrehen
I loro sguardi, i loro dubbi, i loro insulti
Ihre Blicke, ihre Zweifel, ihre Beleidigungen
Li ho fatti crollare tutti, si può dire ho fatto strike
Ich habe sie alle zum Einsturz gebracht, man könnte sagen, ich habe einen Streich gemacht
Vado a Sanremo strafatto di roba e mi inchino all'orchestra
Ich gehe total zugedröhnt nach Sanremo und verbeuge mich vor dem Orchester
Quest'anno canto una bella canzone
Dieses Jahr singe ich ein schönes Lied
Che si chiama "Amore per favore resta"
Es heißt „Liebe, bitte bleib“
Stringo la mano allo zombie di Baudo
Ich schüttle die Hand des Zombies von Baudo
Merda, sembra fatta di cartapesta
Scheiße, sie sieht aus wie aus Pappmaché gemacht
Poi vado al centro del palco
Dann gehe ich in die Mitte der Bühne
Sorrido, saluto e ad un tratto io mi sparo in testa
Ich lächle, grüße und plötzlich schieße ich mir in den Kopf
Tutti in piedi che applaudono
Alle stehen auf und applaudieren
Finalmente qualcosa di nuovo al Festival
Endlich etwas Neues beim Festival
Sul beat ti prendo a schiaffi
Auf dem Beat schlage ich dich
Il rap è casa mia, questa è violenza domestica
Rap ist mein Zuhause, das ist häusliche Gewalt
Quando vicino hai soltanto le ombre
Wenn du nur Schatten in deiner Nähe hast
Quando senti che è arrivata la fine
Wenn du fühlst, dass das Ende gekommen ist
Quando l'angoscia ti opprime
Wenn die Angst dich erdrückt
Che tu devi correre ancora più forte
Dann musst du noch schneller laufen
Tu che ne sai dei sacrifici che ho fatto, di quanto ho rinunciato
Was weißt du schon von den Opfern, die ich gebracht habe, von dem, auf das ich verzichtet habe
Di quanto la vita si è presa e di quanto poco mi ha dato
Von dem, was das Leben genommen hat und von dem, was es mir gegeben hat
Di quante volte io sono caduto, quante cazzo di porte ho bussato
Wie oft ich gefallen bin, wie viele verdammte Türen ich geklopft habe
Senza che ci sia mai stato nessuno, dall'altra parte nessuno
Ohne dass jemals jemand da war, auf der anderen Seite niemand
Dalla mia parte io sono sopravvissuto e tu devi restare muto
Auf meiner Seite habe ich überlebt und du musst still sein
Continuò a fottermi questa vita fin che non
Ich ficke dieses Leben weiter, bis ich nicht
Ops, sono venuto
Ups, ich bin gekommen
Io pensavo solo a
Ich dachte nur daran
Correre, correre, correre, correre
Laufen, laufen, laufen, laufen
Correre, correre, correre, correre
Laufen, laufen, laufen, laufen
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Lauf, bis du nichts mehr fühlst, die Schreie, den Schmerz, die Schüsse
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Du stehst auf, wenn du fällst, lauf, bis diese Tage weit weg sind
Io pensavo solo a
Ich dachte nur daran
Correre, correre, correre, correre
Laufen, laufen, laufen, laufen
Correre, correre, correre, correre
Laufen, laufen, laufen, laufen
Corri fin quando non senti più nulla, le urla, il dolore, gli spari
Lauf, bis du nichts mehr fühlst, die Schreie, den Schmerz, die Schüsse
Ti rialzi se cadi, corri fino a che quei giorni saranno lontani
Du stehst auf, wenn du fällst, lauf, bis diese Tage weit weg sind