A Vida Do Viajante

Luiz Gonzaga Do Nascimento, Herve Cordovil

Paroles Traduction

Laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê

Minha vida é andar por este país
Pra ver se um dia descanso feliz
Guardando as recordações
Das terras onde passei
Andando pelos sertões
E dos amigos que lá deixei

Chuva e sol
Poeira e carvão
Longe de casa
Sigo o roteiro
Mais uma estação
E a alegria no coração

Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê

Minha vida é andar por esse país
Pra ver se um dia descanso feliz
Guardando as recordações
Das terras onde passei
Andando pelos sertões
E dos amigos que lá deixei

Mar e terra
Inverno e verão
Mostre o sorriso
Mostre a alegria
Mas eu mesmo não
E a saudade no coração

Laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê

E a saudade no coração

Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
Minha vida é andar por este país
Ma vie est de parcourir ce pays
Pra ver se um dia descanso feliz
Pour voir si un jour je me repose heureux
Guardando as recordações
Gardant les souvenirs
Das terras onde passei
Des terres où je suis passé
Andando pelos sertões
Marchant à travers les arrière-pays
E dos amigos que lá deixei
Et des amis que j'ai laissés là-bas
Chuva e sol
Pluie et soleil
Poeira e carvão
Poussière et charbon
Longe de casa
Loin de la maison
Sigo o roteiro
Je suis l'itinéraire
Mais uma estação
Encore une station
E a alegria no coração
Et la joie dans le cœur
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
Minha vida é andar por esse país
Ma vie est de parcourir ce pays
Pra ver se um dia descanso feliz
Pour voir si un jour je me repose heureux
Guardando as recordações
Gardant les souvenirs
Das terras onde passei
Des terres où je suis passé
Andando pelos sertões
Marchant à travers les arrière-pays
E dos amigos que lá deixei
Et des amis que j'ai laissés là-bas
Mar e terra
Mer et terre
Inverno e verão
Hiver et été
Mostre o sorriso
Montre le sourire
Mostre a alegria
Montre la joie
Mas eu mesmo não
Mais pas moi
E a saudade no coração
Et la nostalgie dans le cœur
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
E a saudade no coração
Et la nostalgie dans le cœur
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
Minha vida é andar por este país
My life is to walk through this country
Pra ver se um dia descanso feliz
To see if one day I rest happy
Guardando as recordações
Keeping the memories
Das terras onde passei
Of the lands where I passed
Andando pelos sertões
Walking through the backlands
E dos amigos que lá deixei
And the friends I left there
Chuva e sol
Rain and sun
Poeira e carvão
Dust and coal
Longe de casa
Far from home
Sigo o roteiro
I follow the route
Mais uma estação
One more station
E a alegria no coração
And joy in the heart
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
Minha vida é andar por esse país
My life is to walk through this country
Pra ver se um dia descanso feliz
To see if one day I rest happy
Guardando as recordações
Keeping the memories
Das terras onde passei
Of the lands where I passed
Andando pelos sertões
Walking through the backlands
E dos amigos que lá deixei
And the friends I left there
Mar e terra
Sea and land
Inverno e verão
Winter and summer
Mostre o sorriso
Show the smile
Mostre a alegria
Show the joy
Mas eu mesmo não
But not me
E a saudade no coração
And the longing in the heart
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
E a saudade no coração
And the longing in the heart
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
Minha vida é andar por este país
Mi vida es recorrer este país
Pra ver se um dia descanso feliz
Para ver si algún día descanso feliz
Guardando as recordações
Guardando los recuerdos
Das terras onde passei
De las tierras por las que pasé
Andando pelos sertões
Caminando por los sertones
E dos amigos que lá deixei
Y de los amigos que allí dejé
Chuva e sol
Lluvia y sol
Poeira e carvão
Polvo y carbón
Longe de casa
Lejos de casa
Sigo o roteiro
Sigo el itinerario
Mais uma estação
Otra estación más
E a alegria no coração
Y la alegría en el corazón
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
Minha vida é andar por esse país
Mi vida es recorrer este país
Pra ver se um dia descanso feliz
Para ver si algún día descanso feliz
Guardando as recordações
Guardando los recuerdos
Das terras onde passei
De las tierras por las que pasé
Andando pelos sertões
Caminando por los sertones
E dos amigos que lá deixei
Y de los amigos que allí dejé
Mar e terra
Mar y tierra
Inverno e verão
Invierno y verano
Mostre o sorriso
Muestra la sonrisa
Mostre a alegria
Muestra la alegría
Mas eu mesmo não
Pero yo mismo no
E a saudade no coração
Y la nostalgia en el corazón
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
E a saudade no coração
Y la nostalgia en el corazón
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
Minha vida é andar por este país
Mein Leben besteht darin, durch dieses Land zu wandern
Pra ver se um dia descanso feliz
Um zu sehen, ob ich eines Tages glücklich zur Ruhe komme
Guardando as recordações
Ich bewahre die Erinnerungen
Das terras onde passei
An die Länder, durch die ich gereist bin
Andando pelos sertões
Wandern durch die Hinterlande
E dos amigos que lá deixei
Und an die Freunde, die ich dort zurückgelassen habe
Chuva e sol
Regen und Sonne
Poeira e carvão
Staub und Kohle
Longe de casa
Weit weg von zu Hause
Sigo o roteiro
Ich folge der Route
Mais uma estação
Noch eine Station
E a alegria no coração
Und die Freude im Herzen
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
Minha vida é andar por esse país
Mein Leben besteht darin, durch dieses Land zu wandern
Pra ver se um dia descanso feliz
Um zu sehen, ob ich eines Tages glücklich zur Ruhe komme
Guardando as recordações
Ich bewahre die Erinnerungen
Das terras onde passei
An die Länder, durch die ich gereist bin
Andando pelos sertões
Wandern durch die Hinterlande
E dos amigos que lá deixei
Und an die Freunde, die ich dort zurückgelassen habe
Mar e terra
Meer und Land
Inverno e verão
Winter und Sommer
Mostre o sorriso
Zeige das Lächeln
Mostre a alegria
Zeige die Freude
Mas eu mesmo não
Aber ich selbst nicht
E a saudade no coração
Und die Sehnsucht im Herzen
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
E a saudade no coração
Und die Sehnsucht im Herzen
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
Minha vida é andar por este país
La mia vita è viaggiare per questo paese
Pra ver se um dia descanso feliz
Per vedere se un giorno riposo felice
Guardando as recordações
Conservando i ricordi
Das terras onde passei
Delle terre dove sono passato
Andando pelos sertões
Camminando attraverso le regioni interne
E dos amigos que lá deixei
E degli amici che ho lasciato lì
Chuva e sol
Pioggia e sole
Poeira e carvão
Polvere e carbone
Longe de casa
Lontano da casa
Sigo o roteiro
Seguo l'itinerario
Mais uma estação
Un'altra stazione
E a alegria no coração
E la gioia nel cuore
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
Minha vida é andar por esse país
La mia vita è viaggiare per questo paese
Pra ver se um dia descanso feliz
Per vedere se un giorno riposo felice
Guardando as recordações
Conservando i ricordi
Das terras onde passei
Delle terre dove sono passato
Andando pelos sertões
Camminando attraverso le regioni interne
E dos amigos que lá deixei
E degli amici che ho lasciato lì
Mar e terra
Mare e terra
Inverno e verão
Inverno ed estate
Mostre o sorriso
Mostra il sorriso
Mostre a alegria
Mostra la gioia
Mas eu mesmo não
Ma io stesso no
E a saudade no coração
E la nostalgia nel cuore
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê, laê, laê
Laê, laê
Laê, laê
Laê, laê laê, laê
Laê, laê laê, laê
E a saudade no coração
E la nostalgia nel cuore

Curiosités sur la chanson A Vida Do Viajante de Mundo Bita

Qui a composé la chanson “A Vida Do Viajante” de Mundo Bita?
La chanson “A Vida Do Viajante” de Mundo Bita a été composée par Luiz Gonzaga Do Nascimento, Herve Cordovil.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mundo Bita

Autres artistes de Kids