Choro, choro, choro
E me apavoro
Quem é que vem cá me ajudar
Choro, choro, choro
E me descontrolo
Ninguém sabe o que é que há
Quando a preguiça pega
E o sono me ganha
Só depois da soneca
Deixarei de manha
Se a fome aperta
A pança reclama
Confusão na certa
Quem não chora não mama
Choro, choro, choro
Choro, choro, choro
Todo mundo pode chorar
Logo, logo, logo
Logo, logo, logo
Tudo isso passará
Não me deixe sozinho
Porque eu sou só um filhotinho
Preciso tanto do teu carinho
E quando me desespero
Não sei dizer com palavras
Mas é teu colo que quero
Por isso
Choro, choro, choro
E me apavoro
Que é que vem cá me ajudar?
Choro, choro, choro
E me descontrolo
Ninguém sabe o que é que há
Todo povo se intriga
No berreiro estridente
Incomoda a barriga
Ou vem mais um dente
Só tem um remédio
Se 'to chateado
Pra sair do tédio
Eu não fico calado
Choro, choro, choro
Choro, choro, choro
Todo mundo pode chorar
Logo, logo, logo
Logo, logo, logo
Tudo isso passará
Choro, choro, choro
E me apavoro
Quem é que vem cá me ajudar?
Choro, choro, choro
E me descontrolo
Ninguém sabe o que é que há
Choro, choro, choro
Choro, choro, choro
Todo mundo pode chorar
Logo, logo, logo
Logo, logo, logo
Tudo isso passará
Choro, choro, choro
Choro, choro, choro
Todo mundo pode chorar
Logo, logo, logo
Logo, logo, logo
Tudo isso passará
Choro, choro, choro
Je pleure, je pleure, je pleure
E me apavoro
Et je suis terrifié
Quem é que vem cá me ajudar
Qui va venir m'aider ici
Choro, choro, choro
Je pleure, je pleure, je pleure
E me descontrolo
Et je perds le contrôle
Ninguém sabe o que é que há
Personne ne sait ce qui se passe
Quando a preguiça pega
Quand la paresse me prend
E o sono me ganha
Et le sommeil me gagne
Só depois da soneca
Ce n'est qu'après la sieste
Deixarei de manha
Que j'arrêterai de faire des caprices
Se a fome aperta
Si la faim serre
A pança reclama
Le ventre se plaint
Confusão na certa
Confusion certaine
Quem não chora não mama
Qui ne pleure pas ne tète pas
Choro, choro, choro
Je pleure, je pleure, je pleure
Choro, choro, choro
Je pleure, je pleure, je pleure
Todo mundo pode chorar
Tout le monde peut pleurer
Logo, logo, logo
Bientôt, bientôt, bientôt
Logo, logo, logo
Bientôt, bientôt, bientôt
Tudo isso passará
Tout cela passera
Não me deixe sozinho
Ne me laisse pas seul
Porque eu sou só um filhotinho
Parce que je suis juste un petit
Preciso tanto do teu carinho
J'ai tellement besoin de ton affection
E quando me desespero
Et quand je désespère
Não sei dizer com palavras
Je ne sais pas le dire avec des mots
Mas é teu colo que quero
Mais c'est ton giron que je veux
Por isso
C'est pourquoi
Choro, choro, choro
Je pleure, je pleure, je pleure
E me apavoro
Et je suis terrifié
Que é que vem cá me ajudar?
Qui va venir m'aider ici?
Choro, choro, choro
Je pleure, je pleure, je pleure
E me descontrolo
Et je perds le contrôle
Ninguém sabe o que é que há
Personne ne sait ce qui se passe
Todo povo se intriga
Tout le monde est intrigué
No berreiro estridente
Par le cri strident
Incomoda a barriga
Ça dérange le ventre
Ou vem mais um dente
Ou une autre dent arrive
Só tem um remédio
Il n'y a qu'un remède
Se 'to chateado
Si je suis ennuyé
Pra sair do tédio
Pour sortir de l'ennui
Eu não fico calado
Je ne reste pas silencieux
Choro, choro, choro
Je pleure, je pleure, je pleure
Choro, choro, choro
Je pleure, je pleure, je pleure
Todo mundo pode chorar
Tout le monde peut pleurer
Logo, logo, logo
Bientôt, bientôt, bientôt
Logo, logo, logo
Bientôt, bientôt, bientôt
Tudo isso passará
Tout cela passera
Choro, choro, choro
Je pleure, je pleure, je pleure
E me apavoro
Et je suis terrifié
Quem é que vem cá me ajudar?
Qui va venir m'aider ici?
Choro, choro, choro
Je pleure, je pleure, je pleure
E me descontrolo
Et je perds le contrôle
Ninguém sabe o que é que há
Personne ne sait ce qui se passe
Choro, choro, choro
Je pleure, je pleure, je pleure
Choro, choro, choro
Je pleure, je pleure, je pleure
Todo mundo pode chorar
Tout le monde peut pleurer
Logo, logo, logo
Bientôt, bientôt, bientôt
Logo, logo, logo
Bientôt, bientôt, bientôt
Tudo isso passará
Tout cela passera
Choro, choro, choro
Je pleure, je pleure, je pleure
Choro, choro, choro
Je pleure, je pleure, je pleure
Todo mundo pode chorar
Tout le monde peut pleurer
Logo, logo, logo
Bientôt, bientôt, bientôt
Logo, logo, logo
Bientôt, bientôt, bientôt
Tudo isso passará
Tout cela passera
Choro, choro, choro
I cry, I cry, I cry
E me apavoro
And I get scared
Quem é que vem cá me ajudar
Who is coming here to help me?
Choro, choro, choro
I cry, I cry, I cry
E me descontrolo
And I lose control
Ninguém sabe o que é que há
Nobody knows what's going on
Quando a preguiça pega
When laziness takes over
E o sono me ganha
And sleep wins me over
Só depois da soneca
Only after a nap
Deixarei de manha
Will I stop being grumpy
Se a fome aperta
If hunger tightens
A pança reclama
The belly complains
Confusão na certa
Confusion for sure
Quem não chora não mama
Who doesn't cry doesn't get fed
Choro, choro, choro
I cry, I cry, I cry
Choro, choro, choro
I cry, I cry, I cry
Todo mundo pode chorar
Everyone can cry
Logo, logo, logo
Soon, soon, soon
Logo, logo, logo
Soon, soon, soon
Tudo isso passará
All this will pass
Não me deixe sozinho
Don't leave me alone
Porque eu sou só um filhotinho
Because I'm just a little one
Preciso tanto do teu carinho
I need so much of your affection
E quando me desespero
And when I get desperate
Não sei dizer com palavras
I can't say it with words
Mas é teu colo que quero
But it's your lap I want
Por isso
That's why
Choro, choro, choro
I cry, I cry, I cry
E me apavoro
And I get scared
Que é que vem cá me ajudar?
Who is coming here to help me?
Choro, choro, choro
I cry, I cry, I cry
E me descontrolo
And I lose control
Ninguém sabe o que é que há
Nobody knows what's going on
Todo povo se intriga
Everyone gets intrigued
No berreiro estridente
With the loud wailing
Incomoda a barriga
It bothers the belly
Ou vem mais um dente
Or another tooth is coming
Só tem um remédio
There's only one remedy
Se 'to chateado
If I'm upset
Pra sair do tédio
To get out of boredom
Eu não fico calado
I don't stay quiet
Choro, choro, choro
I cry, I cry, I cry
Choro, choro, choro
I cry, I cry, I cry
Todo mundo pode chorar
Everyone can cry
Logo, logo, logo
Soon, soon, soon
Logo, logo, logo
Soon, soon, soon
Tudo isso passará
All this will pass
Choro, choro, choro
I cry, I cry, I cry
E me apavoro
And I get scared
Quem é que vem cá me ajudar?
Who is coming here to help me?
Choro, choro, choro
I cry, I cry, I cry
E me descontrolo
And I lose control
Ninguém sabe o que é que há
Nobody knows what's going on
Choro, choro, choro
I cry, I cry, I cry
Choro, choro, choro
I cry, I cry, I cry
Todo mundo pode chorar
Everyone can cry
Logo, logo, logo
Soon, soon, soon
Logo, logo, logo
Soon, soon, soon
Tudo isso passará
All this will pass
Choro, choro, choro
I cry, I cry, I cry
Choro, choro, choro
I cry, I cry, I cry
Todo mundo pode chorar
Everyone can cry
Logo, logo, logo
Soon, soon, soon
Logo, logo, logo
Soon, soon, soon
Tudo isso passará
All this will pass
Choro, choro, choro
Lloro, lloro, lloro
E me apavoro
Y me asusto
Quem é que vem cá me ajudar
¿Quién viene aquí a ayudarme?
Choro, choro, choro
Lloro, lloro, lloro
E me descontrolo
Y pierdo el control
Ninguém sabe o que é que há
Nadie sabe qué pasa
Quando a preguiça pega
Cuando la pereza me atrapa
E o sono me ganha
Y el sueño me vence
Só depois da soneca
Solo después de la siesta
Deixarei de manha
Dejaré de hacer berrinche
Se a fome aperta
Si el hambre aprieta
A pança reclama
La panza reclama
Confusão na certa
Confusión segura
Quem não chora não mama
Quien no llora no mama
Choro, choro, choro
Lloro, lloro, lloro
Choro, choro, choro
Lloro, lloro, lloro
Todo mundo pode chorar
Todo el mundo puede llorar
Logo, logo, logo
Pronto, pronto, pronto
Logo, logo, logo
Pronto, pronto, pronto
Tudo isso passará
Todo esto pasará
Não me deixe sozinho
No me dejes solo
Porque eu sou só um filhotinho
Porque solo soy un cachorro
Preciso tanto do teu carinho
Necesito tanto tu cariño
E quando me desespero
Y cuando me desespero
Não sei dizer com palavras
No sé decirlo con palabras
Mas é teu colo que quero
Pero es tu regazo lo que quiero
Por isso
Por eso
Choro, choro, choro
Lloro, lloro, lloro
E me apavoro
Y me asusto
Que é que vem cá me ajudar?
¿Quién viene aquí a ayudarme?
Choro, choro, choro
Lloro, lloro, lloro
E me descontrolo
Y pierdo el control
Ninguém sabe o que é que há
Nadie sabe qué pasa
Todo povo se intriga
Todo el pueblo se intriga
No berreiro estridente
Con el llanto estridente
Incomoda a barriga
Molesta la barriga
Ou vem mais um dente
O viene otro diente
Só tem um remédio
Solo hay un remedio
Se 'to chateado
Si estoy molesto
Pra sair do tédio
Para salir del aburrimiento
Eu não fico calado
No me quedo callado
Choro, choro, choro
Lloro, lloro, lloro
Choro, choro, choro
Lloro, lloro, lloro
Todo mundo pode chorar
Todo el mundo puede llorar
Logo, logo, logo
Pronto, pronto, pronto
Logo, logo, logo
Pronto, pronto, pronto
Tudo isso passará
Todo esto pasará
Choro, choro, choro
Lloro, lloro, lloro
E me apavoro
Y me asusto
Quem é que vem cá me ajudar?
¿Quién viene aquí a ayudarme?
Choro, choro, choro
Lloro, lloro, lloro
E me descontrolo
Y pierdo el control
Ninguém sabe o que é que há
Nadie sabe qué pasa
Choro, choro, choro
Lloro, lloro, lloro
Choro, choro, choro
Lloro, lloro, lloro
Todo mundo pode chorar
Todo el mundo puede llorar
Logo, logo, logo
Pronto, pronto, pronto
Logo, logo, logo
Pronto, pronto, pronto
Tudo isso passará
Todo esto pasará
Choro, choro, choro
Lloro, lloro, lloro
Choro, choro, choro
Lloro, lloro, lloro
Todo mundo pode chorar
Todo el mundo puede llorar
Logo, logo, logo
Pronto, pronto, pronto
Logo, logo, logo
Pronto, pronto, pronto
Tudo isso passará
Todo esto pasará
Choro, choro, choro
Ich weine, weine, weine
E me apavoro
Und ich erschrecke
Quem é que vem cá me ajudar
Wer kommt hier, um mir zu helfen?
Choro, choro, choro
Ich weine, weine, weine
E me descontrolo
Und ich verliere die Kontrolle
Ninguém sabe o que é que há
Niemand weiß, was los ist
Quando a preguiça pega
Wenn die Faulheit zuschlägt
E o sono me ganha
Und der Schlaf mich überwältigt
Só depois da soneca
Erst nach dem Nickerchen
Deixarei de manha
Werde ich aufhören zu murren
Se a fome aperta
Wenn der Hunger drückt
A pança reclama
Der Bauch beschwert sich
Confusão na certa
Verwirrung ist sicher
Quem não chora não mama
Wer nicht weint, wird nicht gestillt
Choro, choro, choro
Ich weine, weine, weine
Choro, choro, choro
Ich weine, weine, weine
Todo mundo pode chorar
Jeder kann weinen
Logo, logo, logo
Bald, bald, bald
Logo, logo, logo
Bald, bald, bald
Tudo isso passará
All das wird vorübergehen
Não me deixe sozinho
Lass mich nicht allein
Porque eu sou só um filhotinho
Denn ich bin nur ein kleines Kätzchen
Preciso tanto do teu carinho
Ich brauche so sehr deine Zuneigung
E quando me desespero
Und wenn ich verzweifle
Não sei dizer com palavras
Ich kann es nicht mit Worten ausdrücken
Mas é teu colo que quero
Aber ich will deinen Schoß
Por isso
Deshalb
Choro, choro, choro
Ich weine, weine, weine
E me apavoro
Und ich erschrecke
Que é que vem cá me ajudar?
Wer kommt hier, um mir zu helfen?
Choro, choro, choro
Ich weine, weine, weine
E me descontrolo
Und ich verliere die Kontrolle
Ninguém sabe o que é que há
Niemand weiß, was los ist
Todo povo se intriga
Jeder ist verwirrt
No berreiro estridente
Bei dem schrillen Geschrei
Incomoda a barriga
Es stört den Bauch
Ou vem mais um dente
Oder ein weiterer Zahn kommt
Só tem um remédio
Es gibt nur ein Heilmittel
Se 'to chateado
Wenn ich genervt bin
Pra sair do tédio
Um der Langeweile zu entkommen
Eu não fico calado
Ich bleibe nicht still
Choro, choro, choro
Ich weine, weine, weine
Choro, choro, choro
Ich weine, weine, weine
Todo mundo pode chorar
Jeder kann weinen
Logo, logo, logo
Bald, bald, bald
Logo, logo, logo
Bald, bald, bald
Tudo isso passará
All das wird vorübergehen
Choro, choro, choro
Ich weine, weine, weine
E me apavoro
Und ich erschrecke
Quem é que vem cá me ajudar?
Wer kommt hier, um mir zu helfen?
Choro, choro, choro
Ich weine, weine, weine
E me descontrolo
Und ich verliere die Kontrolle
Ninguém sabe o que é que há
Niemand weiß, was los ist
Choro, choro, choro
Ich weine, weine, weine
Choro, choro, choro
Ich weine, weine, weine
Todo mundo pode chorar
Jeder kann weinen
Logo, logo, logo
Bald, bald, bald
Logo, logo, logo
Bald, bald, bald
Tudo isso passará
All das wird vorübergehen
Choro, choro, choro
Ich weine, weine, weine
Choro, choro, choro
Ich weine, weine, weine
Todo mundo pode chorar
Jeder kann weinen
Logo, logo, logo
Bald, bald, bald
Logo, logo, logo
Bald, bald, bald
Tudo isso passará
All das wird vorübergehen
Choro, choro, choro
Pianto, pianto, pianto
E me apavoro
E mi spavento
Quem é que vem cá me ajudar
Chi è che viene qui ad aiutarmi
Choro, choro, choro
Pianto, pianto, pianto
E me descontrolo
E perdo il controllo
Ninguém sabe o que é que há
Nessuno sa cosa c'è
Quando a preguiça pega
Quando la pigrizia prende
E o sono me ganha
E il sonno mi vince
Só depois da soneca
Solo dopo il pisolino
Deixarei de manha
Smetterò di fare capricci
Se a fome aperta
Se la fame stringe
A pança reclama
La pancia si lamenta
Confusão na certa
Confusione certa
Quem não chora não mama
Chi non piange non succhia
Choro, choro, choro
Pianto, pianto, pianto
Choro, choro, choro
Pianto, pianto, pianto
Todo mundo pode chorar
Tutti possono piangere
Logo, logo, logo
Presto, presto, presto
Logo, logo, logo
Presto, presto, presto
Tudo isso passará
Tutto questo passerà
Não me deixe sozinho
Non lasciarmi solo
Porque eu sou só um filhotinho
Perché sono solo un cucciolo
Preciso tanto do teu carinho
Ho tanto bisogno del tuo affetto
E quando me desespero
E quando mi dispero
Não sei dizer com palavras
Non so dirlo con parole
Mas é teu colo que quero
Ma è il tuo grembo che voglio
Por isso
Per questo
Choro, choro, choro
Pianto, pianto, pianto
E me apavoro
E mi spavento
Que é que vem cá me ajudar?
Chi è che viene qui ad aiutarmi?
Choro, choro, choro
Pianto, pianto, pianto
E me descontrolo
E perdo il controllo
Ninguém sabe o que é que há
Nessuno sa cosa c'è
Todo povo se intriga
Tutti si chiedono
No berreiro estridente
Nel grido stridente
Incomoda a barriga
Dà fastidio allo stomaco
Ou vem mais um dente
O arriva un altro dente
Só tem um remédio
C'è solo un rimedio
Se 'to chateado
Se sono infastidito
Pra sair do tédio
Per uscire dalla noia
Eu não fico calado
Non rimango in silenzio
Choro, choro, choro
Pianto, pianto, pianto
Choro, choro, choro
Pianto, pianto, pianto
Todo mundo pode chorar
Tutti possono piangere
Logo, logo, logo
Presto, presto, presto
Logo, logo, logo
Presto, presto, presto
Tudo isso passará
Tutto questo passerà
Choro, choro, choro
Pianto, pianto, pianto
E me apavoro
E mi spavento
Quem é que vem cá me ajudar?
Chi è che viene qui ad aiutarmi?
Choro, choro, choro
Pianto, pianto, pianto
E me descontrolo
E perdo il controllo
Ninguém sabe o que é que há
Nessuno sa cosa c'è
Choro, choro, choro
Pianto, pianto, pianto
Choro, choro, choro
Pianto, pianto, pianto
Todo mundo pode chorar
Tutti possono piangere
Logo, logo, logo
Presto, presto, presto
Logo, logo, logo
Presto, presto, presto
Tudo isso passará
Tutto questo passerà
Choro, choro, choro
Pianto, pianto, pianto
Choro, choro, choro
Pianto, pianto, pianto
Todo mundo pode chorar
Tutti possono piangere
Logo, logo, logo
Presto, presto, presto
Logo, logo, logo
Presto, presto, presto
Tudo isso passará
Tutto questo passerà