(Meu percussa, faz aquele toquinho pra nós)
(Esse mesmo, Matheuzinho, Lá maior)
(Aqui ó, tchunga, tcha-tchunga)
(Isso, bebê)
(Quem tiver tomando uma, canta esse refrão comigo aí, vai)
Sensível demais
Eu sou um alguém que chora
Por qualquer lembrança de nós dois
Sensível demais
Você me deixou e agora?
Como dominar as emoções?
Hoje eu tive medo de acordar de um sonho lindo
Garantir, reter, guardar essa esperança
Ando em paraísos, descaminhos, precipícios
Ao teu lado eu vejo que ainda sou uma criança
Sensível demais
Eu sou um alguém que chora
Por qualquer lembrança de nós dois
Sensível demais
Você me deixou e agora?
Como dominar as emoções?
Uma estrela pode não brilhar
E o Sol não aparecer
O inverno pode não passar
E o verão desaparecer
(Esse é ao vivão)
O meu coração pode parar
Meu sorriso pode entristecer
A saudade pode machucar
Mas não deixo de amar você
A saudade pode machucar
Mas não deixo de amar
(Alô, Caique, 'tamo junto)
Seu amor é assim
Ar que eu respiro
Água que eu bebo
Suor que eu transpiro
Só você faz explodir no meu peito
Essa louca paixão
('Tá sofrendo, né, Ricardinho?)
Seu amor é assim
Som e imagem
Sonho sem fim
Uma tatuagem
Te amo com todas as forças
Do meu coração
Você vai ficar em mim
Pode crer
Não dá pra esquecer
Um amor tão forte assim
Quando vem
Faz a gente se perder
Faz o coração doer
(Segura, Bahia, 'tamo junto)
Faz a gente enlouquecer
Eu só sei fazer amor te chamando
Gritando o seu nome
Eu só sei te amar
Sinto falta de você quando some
A dor me consome
Eu sei que nunca mais te esqueço
Pois basta só fechar os meus olhos
Pra te lembrar
(Valeu)
(Meu percussa, faz aquele toquinho pra nós)
(Meu percussa, fais ce petit rythme pour nous)
(Esse mesmo, Matheuzinho, Lá maior)
(C'est ça, Matheuzinho, La majeur)
(Aqui ó, tchunga, tcha-tchunga)
(Ici, tchunga, tcha-tchunga)
(Isso, bebê)
(C'est ça, bébé)
(Quem tiver tomando uma, canta esse refrão comigo aí, vai)
(Celui qui prend un verre, chante ce refrain avec moi, allez)
Sensível demais
Trop sensible
Eu sou um alguém que chora
Je suis quelqu'un qui pleure
Por qualquer lembrança de nós dois
Pour n'importe quel souvenir de nous deux
Sensível demais
Trop sensible
Você me deixou e agora?
Tu m'as laissé et maintenant ?
Como dominar as emoções?
Comment contrôler les émotions ?
Hoje eu tive medo de acordar de um sonho lindo
Aujourd'hui, j'ai eu peur de me réveiller d'un beau rêve
Garantir, reter, guardar essa esperança
Assurer, retenir, garder cet espoir
Ando em paraísos, descaminhos, precipícios
Je marche dans des paradis, des chemins perdus, des précipices
Ao teu lado eu vejo que ainda sou uma criança
À tes côtés, je vois que je suis encore un enfant
Sensível demais
Trop sensible
Eu sou um alguém que chora
Je suis quelqu'un qui pleure
Por qualquer lembrança de nós dois
Pour n'importe quel souvenir de nous deux
Sensível demais
Trop sensible
Você me deixou e agora?
Tu m'as laissé et maintenant ?
Como dominar as emoções?
Comment contrôler les émotions ?
Uma estrela pode não brilhar
Une étoile peut ne pas briller
E o Sol não aparecer
Et le soleil peut ne pas apparaître
O inverno pode não passar
L'hiver peut ne pas passer
E o verão desaparecer
Et l'été peut disparaître
(Esse é ao vivão)
(C'est en direct)
O meu coração pode parar
Mon cœur peut s'arrêter
Meu sorriso pode entristecer
Mon sourire peut s'attrister
A saudade pode machucar
La nostalgie peut faire mal
Mas não deixo de amar você
Mais je ne cesse de t'aimer
A saudade pode machucar
La nostalgie peut faire mal
Mas não deixo de amar
Mais je ne cesse de t'aimer
(Alô, Caique, 'tamo junto)
(Allo, Caique, on est ensemble)
Seu amor é assim
Ton amour est ainsi
Ar que eu respiro
L'air que je respire
Água que eu bebo
L'eau que je bois
Suor que eu transpiro
La sueur que je transpire
Só você faz explodir no meu peito
Seul toi peux faire exploser dans ma poitrine
Essa louca paixão
Cette folle passion
('Tá sofrendo, né, Ricardinho?)
(Tu souffres, n'est-ce pas, Ricardinho ?)
Seu amor é assim
Ton amour est ainsi
Som e imagem
Son et image
Sonho sem fim
Rêve sans fin
Uma tatuagem
Un tatouage
Te amo com todas as forças
Je t'aime de toutes les forces
Do meu coração
De mon cœur
Você vai ficar em mim
Tu resteras en moi
Pode crer
Tu peux le croire
Não dá pra esquecer
Impossible d'oublier
Um amor tão forte assim
Un amour aussi fort que ça
Quando vem
Quand il vient
Faz a gente se perder
Il nous fait nous perdre
Faz o coração doer
Il fait mal au cœur
(Segura, Bahia, 'tamo junto)
(Tiens bon, Bahia, on est ensemble)
Faz a gente enlouquecer
Il nous rend fous
Eu só sei fazer amor te chamando
Je ne sais faire l'amour qu'en t'appelant
Gritando o seu nome
En criant ton nom
Eu só sei te amar
Je ne sais que t'aimer
Sinto falta de você quando some
Tu me manques quand tu disparais
A dor me consome
La douleur me consume
Eu sei que nunca mais te esqueço
Je sais que je ne t'oublierai jamais
Pois basta só fechar os meus olhos
Car il suffit de fermer les yeux
Pra te lembrar
Pour me souvenir de toi
(Valeu)
(Merci)
(Meu percussa, faz aquele toquinho pra nós)
(My percussionist, play that little beat for us)
(Esse mesmo, Matheuzinho, Lá maior)
(That's it, Matheuzinho, A major)
(Aqui ó, tchunga, tcha-tchunga)
(Here, tchunga, tcha-tchunga)
(Isso, bebê)
(That's it, baby)
(Quem tiver tomando uma, canta esse refrão comigo aí, vai)
(Whoever is having a drink, sing this chorus with me, go)
Sensível demais
Too sensitive
Eu sou um alguém que chora
I am someone who cries
Por qualquer lembrança de nós dois
For any memory of us two
Sensível demais
Too sensitive
Você me deixou e agora?
You left me and now?
Como dominar as emoções?
How to control emotions?
Hoje eu tive medo de acordar de um sonho lindo
Today I was afraid to wake up from a beautiful dream
Garantir, reter, guardar essa esperança
To ensure, retain, keep this hope
Ando em paraísos, descaminhos, precipícios
I walk in paradises, wrong paths, precipices
Ao teu lado eu vejo que ainda sou uma criança
By your side I see that I am still a child
Sensível demais
Too sensitive
Eu sou um alguém que chora
I am someone who cries
Por qualquer lembrança de nós dois
For any memory of us two
Sensível demais
Too sensitive
Você me deixou e agora?
You left me and now?
Como dominar as emoções?
How to control emotions?
Uma estrela pode não brilhar
A star may not shine
E o Sol não aparecer
And the Sun may not appear
O inverno pode não passar
Winter may not pass
E o verão desaparecer
And summer may disappear
(Esse é ao vivão)
(This is live)
O meu coração pode parar
My heart can stop
Meu sorriso pode entristecer
My smile can sadden
A saudade pode machucar
Longing can hurt
Mas não deixo de amar você
But I don't stop loving you
A saudade pode machucar
Longing can hurt
Mas não deixo de amar
But I don't stop loving
(Alô, Caique, 'tamo junto)
(Hello, Caique, we're together)
Seu amor é assim
Your love is like this
Ar que eu respiro
Air that I breathe
Água que eu bebo
Water that I drink
Suor que eu transpiro
Sweat that I perspire
Só você faz explodir no meu peito
Only you make explode in my chest
Essa louca paixão
This crazy passion
('Tá sofrendo, né, Ricardinho?)
(You're suffering, right, Ricardinho?)
Seu amor é assim
Your love is like this
Som e imagem
Sound and image
Sonho sem fim
Endless dream
Uma tatuagem
A tattoo
Te amo com todas as forças
I love you with all the forces
Do meu coração
Of my heart
Você vai ficar em mim
You will stay in me
Pode crer
You can believe
Não dá pra esquecer
It's impossible to forget
Um amor tão forte assim
A love so strong like this
Quando vem
When it comes
Faz a gente se perder
Makes us lose ourselves
Faz o coração doer
Makes the heart hurt
(Segura, Bahia, 'tamo junto)
(Hold on, Bahia, we're together)
Faz a gente enlouquecer
Makes us go crazy
Eu só sei fazer amor te chamando
I only know how to make love calling you
Gritando o seu nome
Screaming your name
Eu só sei te amar
I only know how to love you
Sinto falta de você quando some
I miss you when you disappear
A dor me consome
The pain consumes me
Eu sei que nunca mais te esqueço
I know I will never forget you
Pois basta só fechar os meus olhos
Because I just have to close my eyes
Pra te lembrar
To remember you
(Valeu)
(Thanks)
(Meu percussa, faz aquele toquinho pra nós)
(Meu percusionista, toca ese ritmo para nosotros)
(Esse mesmo, Matheuzinho, Lá maior)
(Ese mismo, Matheuzinho, La mayor)
(Aqui ó, tchunga, tcha-tchunga)
(Aquí, tchunga, tcha-tchunga)
(Isso, bebê)
(Eso, bebé)
(Quem tiver tomando uma, canta esse refrão comigo aí, vai)
(Quien esté tomando algo, canta este estribillo conmigo, vamos)
Sensível demais
Demasiado sensible
Eu sou um alguém que chora
Soy alguien que llora
Por qualquer lembrança de nós dois
Por cualquier recuerdo de nosotros dos
Sensível demais
Demasiado sensible
Você me deixou e agora?
¿Me dejaste y ahora?
Como dominar as emoções?
¿Cómo controlar las emociones?
Hoje eu tive medo de acordar de um sonho lindo
Hoy tuve miedo de despertar de un sueño hermoso
Garantir, reter, guardar essa esperança
Asegurar, retener, guardar esa esperanza
Ando em paraísos, descaminhos, precipícios
Camino en paraísos, desvíos, precipicios
Ao teu lado eu vejo que ainda sou uma criança
A tu lado veo que todavía soy un niño
Sensível demais
Demasiado sensible
Eu sou um alguém que chora
Soy alguien que llora
Por qualquer lembrança de nós dois
Por cualquier recuerdo de nosotros dos
Sensível demais
Demasiado sensible
Você me deixou e agora?
¿Me dejaste y ahora?
Como dominar as emoções?
¿Cómo controlar las emociones?
Uma estrela pode não brilhar
Una estrella puede no brillar
E o Sol não aparecer
Y el sol no aparecer
O inverno pode não passar
El invierno puede no pasar
E o verão desaparecer
Y el verano desaparecer
(Esse é ao vivão)
(Este es en vivo)
O meu coração pode parar
Mi corazón puede parar
Meu sorriso pode entristecer
Mi sonrisa puede entristecer
A saudade pode machucar
La nostalgia puede doler
Mas não deixo de amar você
Pero no dejo de amarte
A saudade pode machucar
La nostalgia puede doler
Mas não deixo de amar
Pero no dejo de amarte
(Alô, Caique, 'tamo junto)
(Hola, Caique, estamos juntos)
Seu amor é assim
Tu amor es así
Ar que eu respiro
Aire que respiro
Água que eu bebo
Agua que bebo
Suor que eu transpiro
Sudor que transpiro
Só você faz explodir no meu peito
Solo tú haces explotar en mi pecho
Essa louca paixão
Esta loca pasión
('Tá sofrendo, né, Ricardinho?)
(Estás sufriendo, ¿verdad, Ricardinho?)
Seu amor é assim
Tu amor es así
Som e imagem
Sonido e imagen
Sonho sem fim
Sueño sin fin
Uma tatuagem
Un tatuaje
Te amo com todas as forças
Te amo con todas las fuerzas
Do meu coração
De mi corazón
Você vai ficar em mim
Vas a quedarte en mí
Pode crer
Puedes creerlo
Não dá pra esquecer
No se puede olvidar
Um amor tão forte assim
Un amor tan fuerte así
Quando vem
Cuando viene
Faz a gente se perder
Hace que nos perdamos
Faz o coração doer
Hace que el corazón duela
(Segura, Bahia, 'tamo junto)
(Aguanta, Bahía, estamos juntos)
Faz a gente enlouquecer
Nos hace enloquecer
Eu só sei fazer amor te chamando
Solo sé hacer el amor llamándote
Gritando o seu nome
Gritando tu nombre
Eu só sei te amar
Solo sé amarte
Sinto falta de você quando some
Te extraño cuando desapareces
A dor me consome
El dolor me consume
Eu sei que nunca mais te esqueço
Sé que nunca te olvidaré
Pois basta só fechar os meus olhos
Porque basta con cerrar mis ojos
Pra te lembrar
Para recordarte
(Valeu)
(Gracias)
(Meu percussa, faz aquele toquinho pra nós)
(Meu percussa, fai quel ritmo per noi)
(Esse mesmo, Matheuzinho, Lá maior)
(Proprio così, Matheuzinho, Là maggiore)
(Aqui ó, tchunga, tcha-tchunga)
(Ecco qui, tchunga, tcha-tchunga)
(Isso, bebê)
(Così, baby)
(Quem tiver tomando uma, canta esse refrão comigo aí, vai)
(Chiunque stia bevendo qualcosa, canta questo ritornello con me, vai)
Sensível demais
Troppo sensibile
Eu sou um alguém que chora
Io sono qualcuno che piange
Por qualquer lembrança de nós dois
Per qualsiasi ricordo di noi due
Sensível demais
Troppo sensibile
Você me deixou e agora?
Mi hai lasciato e ora?
Como dominar as emoções?
Come controllare le emozioni?
Hoje eu tive medo de acordar de um sonho lindo
Oggi ho avuto paura di svegliarmi da un bellissimo sogno
Garantir, reter, guardar essa esperança
Garantire, trattenere, conservare questa speranza
Ando em paraísos, descaminhos, precipícios
Vado in paradisi, sentieri perduti, precipizi
Ao teu lado eu vejo que ainda sou uma criança
Al tuo fianco vedo che sono ancora un bambino
Sensível demais
Troppo sensibile
Eu sou um alguém que chora
Io sono qualcuno che piange
Por qualquer lembrança de nós dois
Per qualsiasi ricordo di noi due
Sensível demais
Troppo sensibile
Você me deixou e agora?
Mi hai lasciato e ora?
Como dominar as emoções?
Come controllare le emozioni?
Uma estrela pode não brilhar
Una stella potrebbe non brillare
E o Sol não aparecer
E il sole potrebbe non apparire
O inverno pode não passar
L'inverno potrebbe non passare
E o verão desaparecer
E l'estate potrebbe scomparire
(Esse é ao vivão)
(Questo è dal vivo)
O meu coração pode parar
Il mio cuore potrebbe fermarsi
Meu sorriso pode entristecer
Il mio sorriso potrebbe rattristarsi
A saudade pode machucar
La nostalgia potrebbe ferire
Mas não deixo de amar você
Ma non smetto di amarti
A saudade pode machucar
La nostalgia potrebbe ferire
Mas não deixo de amar
Ma non smetto di amare
(Alô, Caique, 'tamo junto)
(Ciao, Caique, siamo insieme)
Seu amor é assim
Il tuo amore è così
Ar que eu respiro
Aria che respiro
Água que eu bebo
Acqua che bevo
Suor que eu transpiro
Sudore che traspiro
Só você faz explodir no meu peito
Solo tu fai esplodere nel mio petto
Essa louca paixão
Questa folle passione
('Tá sofrendo, né, Ricardinho?)
(Stai soffrendo, vero, Ricardinho?)
Seu amor é assim
Il tuo amore è così
Som e imagem
Suono e immagine
Sonho sem fim
Sogno senza fine
Uma tatuagem
Un tatuaggio
Te amo com todas as forças
Ti amo con tutte le forze
Do meu coração
Del mio cuore
Você vai ficar em mim
Resterai in me
Pode crer
Puoi crederci
Não dá pra esquecer
Non si può dimenticare
Um amor tão forte assim
Un amore così forte
Quando vem
Quando arriva
Faz a gente se perder
Ci fa perdere
Faz o coração doer
Fa male al cuore
(Segura, Bahia, 'tamo junto)
(Tieni duro, Bahia, siamo insieme)
Faz a gente enlouquecer
Ci fa impazzire
Eu só sei fazer amor te chamando
So solo fare l'amore chiamandoti
Gritando o seu nome
Gridando il tuo nome
Eu só sei te amar
So solo amarti
Sinto falta de você quando some
Mi manchi quando scompari
A dor me consome
Il dolore mi consuma
Eu sei que nunca mais te esqueço
So che non ti dimenticherò mai più
Pois basta só fechar os meus olhos
Perché basta solo chiudere i miei occhi
Pra te lembrar
Per ricordarti
(Valeu)
(Grazie)