To the End

Frank Iero, Gerard Way, Matthew Pellisier, Michael Way, Ray Toro

Paroles Traduction

He calls the mansion not a house but a tomb
He's always choking from the stench and the fume
The wedding party all collapsed in the room
So send my resignation to the bride and the groom
Let's go down
This elevator only goes up to ten
He's not around
He's always looking at men
Down by the pool
He doesn't have many friends
As they are
Face down and bloated snap a shot with the lens

If you marry me
Would you bury me?
Would you carry me to the end?

(So say goodbye) to the vows you take
(And say goodbye) to the life you make
(And say goodbye) to the heart you break
And all the cyanide you drank

She keeps a picture of the body she lends
Got nasty blisters from the money she spends
She's got a life of her own and it shows by the Benz
She drives at ninety by the Barbies and Ken's
If you ever say never too late
I'll forget all the diamonds you ate
Lost in coma and covered in cake
Increase the medication
Share the vows at the wake
(Kiss the bride)

If you marry me
Would you bury me?
Would you carry me to the end?

(So say goodbye) to the vows you take
(And say goodbye) to the life you make
(And say goodbye) to the heart you break
And all the cyanide you drank

(And say goodbye) to the last parade
(And walk away) from the choice you made
(And say goodnight) to the heart you break
And all the cyanide you drank

(So say goodbye) to the vows you take
(And say goodbye) to the life you make
(And say goodbye) to the heart you break
And all the cyanide you drank

(And say goodbye) to the last parade
(And walk away) from the choice you made
(And say goodnight) to the heart you break
And all the cyanide you drank

To the last parade
When the parties fade
And the choice you made
To the end

He calls the mansion not a house but a tomb
Il appelle la demeure non pas une maison mais un tombeau
He's always choking from the stench and the fume
Il est toujours en train de s'étouffer à cause de la puanteur et de la fumée
The wedding party all collapsed in the room
Toute la noce s'est effondrée dans la pièce
So send my resignation to the bride and the groom
Alors envoyez ma démission à la mariée et au marié
Let's go down
Descendons
This elevator only goes up to ten
Cet ascenseur ne monte qu'au dixième
He's not around
Il n'est pas là
He's always looking at men
Il regarde toujours les hommes
Down by the pool
Au bord de la piscine
He doesn't have many friends
Il n'a pas beaucoup d'amis
As they are
Comme ils sont
Face down and bloated snap a shot with the lens
Face contre terre et gonflés, prenez une photo avec l'objectif
If you marry me
Si tu m'épouses
Would you bury me?
Me enterrerais-tu ?
Would you carry me to the end?
Me porterais-tu jusqu'à la fin ?
(So say goodbye) to the vows you take
(Alors dis au revoir) aux vœux que tu prends
(And say goodbye) to the life you make
(Et dis au revoir) à la vie que tu fais
(And say goodbye) to the heart you break
(Et dis au revoir) au cœur que tu brises
And all the cyanide you drank
Et tout le cyanure que tu as bu
She keeps a picture of the body she lends
Elle garde une photo du corps qu'elle prête
Got nasty blisters from the money she spends
Elle a de vilaines ampoules à cause de l'argent qu'elle dépense
She's got a life of her own and it shows by the Benz
Elle a sa propre vie et ça se voit à la Benz
She drives at ninety by the Barbies and Ken's
Elle conduit à quatre-vingt-dix près des Barbies et des Ken
If you ever say never too late
Si tu dis jamais trop tard
I'll forget all the diamonds you ate
J'oublierai tous les diamants que tu as mangés
Lost in coma and covered in cake
Perdu dans le coma et couvert de gâteau
Increase the medication
Augmente la médication
Share the vows at the wake
Partage les vœux à la veillée
(Kiss the bride)
(Embrasse la mariée)
If you marry me
Si tu m'épouses
Would you bury me?
Me enterrerais-tu ?
Would you carry me to the end?
Me porterais-tu jusqu'à la fin ?
(So say goodbye) to the vows you take
(Alors dis au revoir) aux vœux que tu prends
(And say goodbye) to the life you make
(Et dis au revoir) à la vie que tu fais
(And say goodbye) to the heart you break
(Et dis au revoir) au cœur que tu brises
And all the cyanide you drank
Et tout le cyanure que tu as bu
(And say goodbye) to the last parade
(Et dis au revoir) à la dernière parade
(And walk away) from the choice you made
(Et éloigne-toi) du choix que tu as fait
(And say goodnight) to the heart you break
(Et dis bonne nuit) au cœur que tu brises
And all the cyanide you drank
Et tout le cyanure que tu as bu
(So say goodbye) to the vows you take
(Alors dis au revoir) aux vœux que tu prends
(And say goodbye) to the life you make
(Et dis au revoir) à la vie que tu fais
(And say goodbye) to the heart you break
(Et dis au revoir) au cœur que tu brises
And all the cyanide you drank
Et tout le cyanure que tu as bu
(And say goodbye) to the last parade
(Et dis au revoir) à la dernière parade
(And walk away) from the choice you made
(Et éloigne-toi) du choix que tu as fait
(And say goodnight) to the heart you break
(Et dis bonne nuit) au cœur que tu brises
And all the cyanide you drank
Et tout le cyanure que tu as bu
To the last parade
À la dernière parade
When the parties fade
Quand les fêtes s'estompent
And the choice you made
Et le choix que tu as fait
To the end
Jusqu'à la fin
He calls the mansion not a house but a tomb
Ele chama a mansão não de casa, mas de túmulo
He's always choking from the stench and the fume
Ele está sempre sufocando com o fedor e a fumaça
The wedding party all collapsed in the room
A festa de casamento toda desabou na sala
So send my resignation to the bride and the groom
Então envie minha renúncia para a noiva e o noivo
Let's go down
Vamos descer
This elevator only goes up to ten
Este elevador só vai até o décimo andar
He's not around
Ele não está por perto
He's always looking at men
Ele está sempre olhando para os homens
Down by the pool
Perto da piscina
He doesn't have many friends
Ele não tem muitos amigos
As they are
Como eles estão
Face down and bloated snap a shot with the lens
De cara para baixo e inchados, tire uma foto com a lente
If you marry me
Se você se casar comigo
Would you bury me?
Você me enterraria?
Would you carry me to the end?
Você me levaria até o fim?
(So say goodbye) to the vows you take
(Então diga adeus) aos votos que você faz
(And say goodbye) to the life you make
(E diga adeus) à vida que você cria
(And say goodbye) to the heart you break
(E diga adeus) ao coração que você quebra
And all the cyanide you drank
E todo o cianeto que você bebeu
She keeps a picture of the body she lends
Ela guarda uma foto do corpo que ela empresta
Got nasty blisters from the money she spends
Tem bolhas horríveis do dinheiro que ela gasta
She's got a life of her own and it shows by the Benz
Ela tem uma vida própria e isso se mostra pelo Benz
She drives at ninety by the Barbies and Ken's
Ela dirige a noventa pelos Barbies e Kens
If you ever say never too late
Se você disser nunca é tarde demais
I'll forget all the diamonds you ate
Eu esquecerei todos os diamantes que você comeu
Lost in coma and covered in cake
Perdido em coma e coberto de bolo
Increase the medication
Aumente a medicação
Share the vows at the wake
Compartilhe os votos no velório
(Kiss the bride)
(Beije a noiva)
If you marry me
Se você se casar comigo
Would you bury me?
Você me enterraria?
Would you carry me to the end?
Você me levaria até o fim?
(So say goodbye) to the vows you take
(Então diga adeus) aos votos que você faz
(And say goodbye) to the life you make
(E diga adeus) à vida que você cria
(And say goodbye) to the heart you break
(E diga adeus) ao coração que você quebra
And all the cyanide you drank
E todo o cianeto que você bebeu
(And say goodbye) to the last parade
(E diga adeus) ao último desfile
(And walk away) from the choice you made
(E se afaste) da escolha que você fez
(And say goodnight) to the heart you break
(E diga boa noite) ao coração que você quebra
And all the cyanide you drank
E todo o cianeto que você bebeu
(So say goodbye) to the vows you take
(Então diga adeus) aos votos que você faz
(And say goodbye) to the life you make
(E diga adeus) à vida que você cria
(And say goodbye) to the heart you break
(E diga adeus) ao coração que você quebra
And all the cyanide you drank
E todo o cianeto que você bebeu
(And say goodbye) to the last parade
(E diga adeus) ao último desfile
(And walk away) from the choice you made
(E se afaste) da escolha que você fez
(And say goodnight) to the heart you break
(E diga boa noite) ao coração que você quebra
And all the cyanide you drank
E todo o cianeto que você bebeu
To the last parade
Para o último desfile
When the parties fade
Quando as festas desaparecem
And the choice you made
E a escolha que você fez
To the end
Até o fim
He calls the mansion not a house but a tomb
Él llama a la mansión no una casa sino una tumba
He's always choking from the stench and the fume
Siempre se está ahogando por el hedor y el humo
The wedding party all collapsed in the room
La fiesta de bodas se derrumbó en la habitación
So send my resignation to the bride and the groom
Así que envía mi renuncia a la novia y al novio
Let's go down
Vamos a bajar
This elevator only goes up to ten
Este ascensor solo sube hasta diez
He's not around
Él no está cerca
He's always looking at men
Siempre está mirando a los hombres
Down by the pool
Abajo en la piscina
He doesn't have many friends
No tiene muchos amigos
As they are
Tal como son
Face down and bloated snap a shot with the lens
Boca abajo e hinchados, toma una foto con la lente
If you marry me
Si te casas conmigo
Would you bury me?
¿Me enterrarías?
Would you carry me to the end?
¿Me llevarías hasta el final?
(So say goodbye) to the vows you take
(Así que di adiós) a los votos que haces
(And say goodbye) to the life you make
(Y di adiós) a la vida que haces
(And say goodbye) to the heart you break
(Y di adiós) al corazón que rompes
And all the cyanide you drank
Y todo el cianuro que bebiste
She keeps a picture of the body she lends
Ella guarda una foto del cuerpo que presta
Got nasty blisters from the money she spends
Tiene ampollas desagradables por el dinero que gasta
She's got a life of her own and it shows by the Benz
Tiene una vida propia y se nota por el Benz
She drives at ninety by the Barbies and Ken's
Conduce a noventa por las Barbies y los Ken
If you ever say never too late
Si alguna vez dices que nunca es demasiado tarde
I'll forget all the diamonds you ate
Olvidaré todos los diamantes que comiste
Lost in coma and covered in cake
Perdido en coma y cubierto de pastel
Increase the medication
Aumenta la medicación
Share the vows at the wake
Comparte los votos en el velatorio
(Kiss the bride)
(Besa a la novia)
If you marry me
Si te casas conmigo
Would you bury me?
¿Me enterrarías?
Would you carry me to the end?
¿Me llevarías hasta el final?
(So say goodbye) to the vows you take
(Así que di adiós) a los votos que haces
(And say goodbye) to the life you make
(Y di adiós) a la vida que haces
(And say goodbye) to the heart you break
(Y di adiós) al corazón que rompes
And all the cyanide you drank
Y todo el cianuro que bebiste
(And say goodbye) to the last parade
(Y di adiós) al último desfile
(And walk away) from the choice you made
(Y aléjate) de la elección que hiciste
(And say goodnight) to the heart you break
(Y di buenas noches) al corazón que rompes
And all the cyanide you drank
Y todo el cianuro que bebiste
(So say goodbye) to the vows you take
(Así que di adiós) a los votos que haces
(And say goodbye) to the life you make
(Y di adiós) a la vida que haces
(And say goodbye) to the heart you break
(Y di adiós) al corazón que rompes
And all the cyanide you drank
Y todo el cianuro que bebiste
(And say goodbye) to the last parade
(Y di adiós) al último desfile
(And walk away) from the choice you made
(Y aléjate) de la elección que hiciste
(And say goodnight) to the heart you break
(Y di buenas noches) al corazón que rompes
And all the cyanide you drank
Y todo el cianuro que bebiste
To the last parade
Al último desfile
When the parties fade
Cuando las fiestas se desvanecen
And the choice you made
Y la elección que hiciste
To the end
Hasta el final
He calls the mansion not a house but a tomb
Er nennt das Anwesen nicht ein Haus, sondern ein Grab
He's always choking from the stench and the fume
Er erstickt immer an dem Gestank und dem Rauch
The wedding party all collapsed in the room
Die Hochzeitsgesellschaft brach alle im Raum zusammen
So send my resignation to the bride and the groom
Also schickt meine Kündigung an die Braut und den Bräutigam
Let's go down
Lass uns runtergehen
This elevator only goes up to ten
Dieser Aufzug geht nur bis zehn
He's not around
Er ist nicht da
He's always looking at men
Er schaut immer auf Männer
Down by the pool
Unten am Pool
He doesn't have many friends
Er hat nicht viele Freunde
As they are
So wie sie sind
Face down and bloated snap a shot with the lens
Gesicht nach unten und aufgebläht, mach ein Foto mit der Linse
If you marry me
Wenn du mich heiratest
Would you bury me?
Würdest du mich begraben?
Would you carry me to the end?
Würdest du mich bis zum Ende tragen?
(So say goodbye) to the vows you take
(So sag auf Wiedersehen) zu den Gelübden, die du ablegst
(And say goodbye) to the life you make
(Und sag auf Wiedersehen) zu dem Leben, das du machst
(And say goodbye) to the heart you break
(Und sag auf Wiedersehen) zu dem Herz, das du brichst
And all the cyanide you drank
Und all dem Zyankali, das du getrunken hast
She keeps a picture of the body she lends
Sie behält ein Bild von dem Körper, den sie verleiht
Got nasty blisters from the money she spends
Hat böse Blasen von dem Geld, das sie ausgibt
She's got a life of her own and it shows by the Benz
Sie hat ein eigenes Leben und das zeigt sich an dem Benz
She drives at ninety by the Barbies and Ken's
Sie fährt mit neunzig an den Barbies und Kens vorbei
If you ever say never too late
Wenn du jemals sagst, es ist nie zu spät
I'll forget all the diamonds you ate
Ich werde alle Diamanten vergessen, die du gegessen hast
Lost in coma and covered in cake
Verloren im Koma und bedeckt mit Kuchen
Increase the medication
Erhöhe die Medikation
Share the vows at the wake
Teile die Gelübde bei der Totenwache
(Kiss the bride)
(Küsse die Braut)
If you marry me
Wenn du mich heiratest
Would you bury me?
Würdest du mich begraben?
Would you carry me to the end?
Würdest du mich bis zum Ende tragen?
(So say goodbye) to the vows you take
(So sag auf Wiedersehen) zu den Gelübden, die du ablegst
(And say goodbye) to the life you make
(Und sag auf Wiedersehen) zu dem Leben, das du machst
(And say goodbye) to the heart you break
(Und sag auf Wiedersehen) zu dem Herz, das du brichst
And all the cyanide you drank
Und all dem Zyankali, das du getrunken hast
(And say goodbye) to the last parade
(Und sag auf Wiedersehen) zur letzten Parade
(And walk away) from the choice you made
(Und geh weg) von der Wahl, die du getroffen hast
(And say goodnight) to the heart you break
(Und sag gute Nacht) zu dem Herz, das du brichst
And all the cyanide you drank
Und all dem Zyankali, das du getrunken hast
(So say goodbye) to the vows you take
(So sag auf Wiedersehen) zu den Gelübden, die du ablegst
(And say goodbye) to the life you make
(Und sag auf Wiedersehen) zu dem Leben, das du machst
(And say goodbye) to the heart you break
(Und sag auf Wiedersehen) zu dem Herz, das du brichst
And all the cyanide you drank
Und all dem Zyankali, das du getrunken hast
(And say goodbye) to the last parade
(Und sag auf Wiedersehen) zur letzten Parade
(And walk away) from the choice you made
(Und geh weg) von der Wahl, die du getroffen hast
(And say goodnight) to the heart you break
(Und sag gute Nacht) zu dem Herz, das du brichst
And all the cyanide you drank
Und all dem Zyankali, das du getrunken hast
To the last parade
Zur letzten Parade
When the parties fade
Wenn die Partys verblassen
And the choice you made
Und die Wahl, die du getroffen hast
To the end
Bis zum Ende
He calls the mansion not a house but a tomb
Chiama la villa non una casa ma una tomba
He's always choking from the stench and the fume
È sempre soffocato dal fetore e dal fumo
The wedding party all collapsed in the room
Il party nuziale è crollato tutto nella stanza
So send my resignation to the bride and the groom
Quindi invia le mie dimissioni alla sposa e allo sposo
Let's go down
Andiamo giù
This elevator only goes up to ten
Questo ascensore arriva solo fino a dieci
He's not around
Lui non è nei paraggi
He's always looking at men
Guarda sempre gli uomini
Down by the pool
Giù in piscina
He doesn't have many friends
Non ha molti amici
As they are
Come sono
Face down and bloated snap a shot with the lens
A faccia in giù e gonfi scatta una foto con l'obiettivo
If you marry me
Se mi sposassi
Would you bury me?
Mi seppelliresti?
Would you carry me to the end?
Mi porterebbe fino alla fine?
(So say goodbye) to the vows you take
(Quindi dì addio) ai voti che fai
(And say goodbye) to the life you make
(E dì addio) alla vita che fai
(And say goodbye) to the heart you break
(E dì addio) al cuore che spezzi
And all the cyanide you drank
E tutto il cianuro che hai bevuto
She keeps a picture of the body she lends
Lei conserva una foto del corpo che presta
Got nasty blisters from the money she spends
Ha vesciche brutte dal denaro che spende
She's got a life of her own and it shows by the Benz
Ha una vita tutta sua e si vede dalla Benz
She drives at ninety by the Barbies and Ken's
Guida a novanta tra le Barbie e i Ken
If you ever say never too late
Se dici mai troppo tardi
I'll forget all the diamonds you ate
Dimenticherò tutti i diamanti che hai mangiato
Lost in coma and covered in cake
Perso in coma e coperto di torta
Increase the medication
Aumenta il farmaco
Share the vows at the wake
Condividi i voti al funerale
(Kiss the bride)
(Bacia la sposa)
If you marry me
Se mi sposassi
Would you bury me?
Mi seppelliresti?
Would you carry me to the end?
Mi porterebbe fino alla fine?
(So say goodbye) to the vows you take
(Quindi dì addio) ai voti che fai
(And say goodbye) to the life you make
(E dì addio) alla vita che fai
(And say goodbye) to the heart you break
(E dì addio) al cuore che spezzi
And all the cyanide you drank
E tutto il cianuro che hai bevuto
(And say goodbye) to the last parade
(E dì addio) all'ultima parata
(And walk away) from the choice you made
(E allontanati) dalla scelta che hai fatto
(And say goodnight) to the heart you break
(E dì buonanotte) al cuore che spezzi
And all the cyanide you drank
E tutto il cianuro che hai bevuto
(So say goodbye) to the vows you take
(Quindi dì addio) ai voti che fai
(And say goodbye) to the life you make
(E dì addio) alla vita che fai
(And say goodbye) to the heart you break
(E dì addio) al cuore che spezzi
And all the cyanide you drank
E tutto il cianuro che hai bevuto
(And say goodbye) to the last parade
(E dì addio) all'ultima parata
(And walk away) from the choice you made
(E allontanati) dalla scelta che hai fatto
(And say goodnight) to the heart you break
(E dì buonanotte) al cuore che spezzi
And all the cyanide you drank
E tutto il cianuro che hai bevuto
To the last parade
All'ultima parata
When the parties fade
Quando le feste svaniscono
And the choice you made
E la scelta che hai fatto
To the end
Fino alla fine
He calls the mansion not a house but a tomb
Dia menyebut rumah besar itu bukan rumah tetapi makam
He's always choking from the stench and the fume
Dia selalu tersedak oleh bau dan asap
The wedding party all collapsed in the room
Semua tamu pernikahan jatuh pingsan di ruangan
So send my resignation to the bride and the groom
Jadi kirimkan pengunduran diri saya kepada pengantin wanita dan pria
Let's go down
Ayo turun
This elevator only goes up to ten
Elevator ini hanya naik sampai sepuluh
He's not around
Dia tidak ada di sekitar
He's always looking at men
Dia selalu melihat pria
Down by the pool
Di tepi kolam
He doesn't have many friends
Dia tidak memiliki banyak teman
As they are
Seperti mereka
Face down and bloated snap a shot with the lens
Tengkurap dan bengkak, ambil foto dengan lensa
If you marry me
Jika kamu menikahiku
Would you bury me?
Apakah kamu akan menguburku?
Would you carry me to the end?
Apakah kamu akan membawaku sampai akhir?
(So say goodbye) to the vows you take
(Jadi ucapkan selamat tinggal) pada janji yang kamu ucapkan
(And say goodbye) to the life you make
(Dan ucapkan selamat tinggal) pada hidup yang kamu buat
(And say goodbye) to the heart you break
(Dan ucapkan selamat tinggal) pada hati yang kamu hancurkan
And all the cyanide you drank
Dan semua sianida yang kamu minum
She keeps a picture of the body she lends
Dia menyimpan foto dari tubuh yang dia pinjamkan
Got nasty blisters from the money she spends
Mendapatkan bisul yang buruk dari uang yang dia habiskan
She's got a life of her own and it shows by the Benz
Dia memiliki hidup sendiri dan itu terlihat dari Benz
She drives at ninety by the Barbies and Ken's
Dia mengemudi pada sembilan puluh oleh Barbies dan Ken's
If you ever say never too late
Jika kamu pernah mengatakan tidak pernah terlambat
I'll forget all the diamonds you ate
Aku akan melupakan semua berlian yang kamu makan
Lost in coma and covered in cake
Hilang dalam koma dan tertutup kue
Increase the medication
Tingkatkan obatnya
Share the vows at the wake
Bagikan janji di upacara pemakaman
(Kiss the bride)
(Cium pengantin)
If you marry me
Jika kamu menikahiku
Would you bury me?
Apakah kamu akan menguburku?
Would you carry me to the end?
Apakah kamu akan membawaku sampai akhir?
(So say goodbye) to the vows you take
(Jadi ucapkan selamat tinggal) pada janji yang kamu ucapkan
(And say goodbye) to the life you make
(Dan ucapkan selamat tinggal) pada hidup yang kamu buat
(And say goodbye) to the heart you break
(Dan ucapkan selamat tinggal) pada hati yang kamu hancurkan
And all the cyanide you drank
Dan semua sianida yang kamu minum
(And say goodbye) to the last parade
(Dan ucapkan selamat tinggal) pada parade terakhir
(And walk away) from the choice you made
(Dan berjalanlah) dari pilihan yang kamu buat
(And say goodnight) to the heart you break
(Dan ucapkan selamat malam) pada hati yang kamu hancurkan
And all the cyanide you drank
Dan semua sianida yang kamu minum
(So say goodbye) to the vows you take
(Jadi ucapkan selamat tinggal) pada janji yang kamu ucapkan
(And say goodbye) to the life you make
(Dan ucapkan selamat tinggal) pada hidup yang kamu buat
(And say goodbye) to the heart you break
(Dan ucapkan selamat tinggal) pada hati yang kamu hancurkan
And all the cyanide you drank
Dan semua sianida yang kamu minum
(And say goodbye) to the last parade
(Dan ucapkan selamat tinggal) pada parade terakhir
(And walk away) from the choice you made
(Dan berjalanlah) dari pilihan yang kamu buat
(And say goodnight) to the heart you break
(Dan ucapkan selamat malam) pada hati yang kamu hancurkan
And all the cyanide you drank
Dan semua sianida yang kamu minum
To the last parade
Untuk parade terakhir
When the parties fade
Ketika pesta memudar
And the choice you made
Dan pilihan yang kamu buat
To the end
Sampai akhir
He calls the mansion not a house but a tomb
เขาเรียกบ้านหรูนี้ว่าไม่ใช่บ้าน แต่เป็นหลุมฝังศพ
He's always choking from the stench and the fume
เขามักจะหนวกจากกลิ่นและควัน
The wedding party all collapsed in the room
ทุกคนในงานแต่งงานล้มลงในห้อง
So send my resignation to the bride and the groom
จึงส่งจดหมายลาออกของฉันไปยังสาวสาวและคุณบ่าว
Let's go down
มาลงไปด้วยกัน
This elevator only goes up to ten
ลิฟต์นี้ขึ้นได้แค่ชั้นสิบ
He's not around
เขาไม่อยู่ที่นี่
He's always looking at men
เขามักจะมองผู้ชาย
Down by the pool
ลงไปที่สระว่ายน้ำ
He doesn't have many friends
เขาไม่มีเพื่อนมากนัก
As they are
เพราะพวกเขา
Face down and bloated snap a shot with the lens
หน้าลงและบวม ถ่ายรูปด้วยเลนส์
If you marry me
ถ้าคุณแต่งงานกับฉัน
Would you bury me?
คุณจะฝังศพฉันไหม?
Would you carry me to the end?
คุณจะพาฉันไปจนถึงสุดท้ายไหม?
(So say goodbye) to the vows you take
(ดังนั้นจงลา) สัญญาที่คุณทำ
(And say goodbye) to the life you make
(และจงลา) ชีวิตที่คุณสร้าง
(And say goodbye) to the heart you break
(และจงลา) หัวใจที่คุณทำลาย
And all the cyanide you drank
และทั้งหมดไซยาไนด์ที่คุณดื่ม
She keeps a picture of the body she lends
เธอเก็บรูปของร่างกายที่เธอให้ยืม
Got nasty blisters from the money she spends
เธอมีแผลผิวหนังที่แย่จากเงินที่เธอใช้
She's got a life of her own and it shows by the Benz
เธอมีชีวิตของเธอเองและมันแสดงให้เห็นจากรถเบนซ์
She drives at ninety by the Barbies and Ken's
เธอขับรถที่เก้าสิบผ่านบาร์บี้และเคน
If you ever say never too late
ถ้าคุณเคยพูดว่าไม่เคยสายเกินไป
I'll forget all the diamonds you ate
ฉันจะลืมเพชรทั้งหมดที่คุณกิน
Lost in coma and covered in cake
หายใจไม่ออกและถูกปกคลุมด้วยเค้ก
Increase the medication
เพิ่มการให้ยา
Share the vows at the wake
แบ่งปันสัญญาณในงานศพ
(Kiss the bride)
(จูบสาวสาว)
If you marry me
ถ้าคุณแต่งงานกับฉัน
Would you bury me?
คุณจะฝังศพฉันไหม?
Would you carry me to the end?
คุณจะพาฉันไปจนถึงสุดท้ายไหม?
(So say goodbye) to the vows you take
(ดังนั้นจงลา) สัญญาที่คุณทำ
(And say goodbye) to the life you make
(และจงลา) ชีวิตที่คุณสร้าง
(And say goodbye) to the heart you break
(และจงลา) หัวใจที่คุณทำลาย
And all the cyanide you drank
และทั้งหมดไซยาไนด์ที่คุณดื่ม
(And say goodbye) to the last parade
(และจงลา) กับขบวนสุดท้าย
(And walk away) from the choice you made
(และเดินออกไป) จากการเลือกที่คุณทำ
(And say goodnight) to the heart you break
(และจงบอกคืน) หัวใจที่คุณทำลาย
And all the cyanide you drank
และทั้งหมดไซยาไนด์ที่คุณดื่ม
(So say goodbye) to the vows you take
(ดังนั้นจงลา) สัญญาที่คุณทำ
(And say goodbye) to the life you make
(และจงลา) ชีวิตที่คุณสร้าง
(And say goodbye) to the heart you break
(และจงลา) หัวใจที่คุณทำลาย
And all the cyanide you drank
และทั้งหมดไซยาไนด์ที่คุณดื่ม
(And say goodbye) to the last parade
(และจงลา) กับขบวนสุดท้าย
(And walk away) from the choice you made
(และเดินออกไป) จากการเลือกที่คุณทำ
(And say goodnight) to the heart you break
(และจงบอกคืน) หัวใจที่คุณทำลาย
And all the cyanide you drank
และทั้งหมดไซยาไนด์ที่คุณดื่ม
To the last parade
สู่ขบวนสุดท้าย
When the parties fade
เมื่อปาร์ตี้จบ
And the choice you made
และการเลือกที่คุณทำ
To the end
จนถึงสุดท้าย
He calls the mansion not a house but a tomb
他称那座豪宅不是房子,而是墓穴
He's always choking from the stench and the fume
他总是被那恶臭和烟雾所窒息
The wedding party all collapsed in the room
婚礼的宾客都在房间里倒下
So send my resignation to the bride and the groom
所以把我的辞职信送给新娘和新郎
Let's go down
我们下去吧
This elevator only goes up to ten
这部电梯只能上到十楼
He's not around
他不在这里
He's always looking at men
他总是在看男人
Down by the pool
在游泳池边
He doesn't have many friends
他没有很多朋友
As they are
他们就在那里
Face down and bloated snap a shot with the lens
面朝下,浮肿,用镜头拍下来
If you marry me
如果你嫁给我
Would you bury me?
你会埋葬我吗?
Would you carry me to the end?
你会陪我到最后吗?
(So say goodbye) to the vows you take
(所以说再见)对你许下的誓言
(And say goodbye) to the life you make
(并说再见)对你创造的生活
(And say goodbye) to the heart you break
(并说再见)对你伤害的心
And all the cyanide you drank
和你喝下的所有氰化物
She keeps a picture of the body she lends
她保留着她借出的身体的照片
Got nasty blisters from the money she spends
她花钱花得起水泡
She's got a life of her own and it shows by the Benz
她有自己的生活,从她的奔驰车就能看出来
She drives at ninety by the Barbies and Ken's
她以九十的速度驾驶,经过芭比和肯
If you ever say never too late
如果你曾说永远不会太晚
I'll forget all the diamonds you ate
我会忘记你吃掉的所有钻石
Lost in coma and covered in cake
陷入昏迷,被蛋糕覆盖
Increase the medication
增加药物剂量
Share the vows at the wake
在守夜时分享誓言
(Kiss the bride)
(亲吻新娘)
If you marry me
如果你嫁给我
Would you bury me?
你会埋葬我吗?
Would you carry me to the end?
你会陪我到最后吗?
(So say goodbye) to the vows you take
(所以说再见)对你许下的誓言
(And say goodbye) to the life you make
(并说再见)对你创造的生活
(And say goodbye) to the heart you break
(并说再见)对你伤害的心
And all the cyanide you drank
和你喝下的所有氰化物
(And say goodbye) to the last parade
(并说再见)对最后的游行
(And walk away) from the choice you made
(并走开)从你做出的选择
(And say goodnight) to the heart you break
(并说晚安)对你伤害的心
And all the cyanide you drank
和你喝下的所有氰化物
(So say goodbye) to the vows you take
(所以说再见)对你许下的誓言
(And say goodbye) to the life you make
(并说再见)对你创造的生活
(And say goodbye) to the heart you break
(并说再见)对你伤害的心
And all the cyanide you drank
和你喝下的所有氰化物
(And say goodbye) to the last parade
(并说再见)对最后的游行
(And walk away) from the choice you made
(并走开)从你做出的选择
(And say goodnight) to the heart you break
(并说晚安)对你伤害的心
And all the cyanide you drank
和你喝下的所有氰化物
To the last parade
对最后的游行
When the parties fade
当派对消退
And the choice you made
和你做出的选择
To the end
到最后

Curiosités sur la chanson To the End de My Chemical Romance

Quand la chanson “To the End” a-t-elle été lancée par My Chemical Romance?
La chanson To the End a été lancée en 2004, sur l’album “Three Cheers for Sweet Revenge”.
Qui a composé la chanson “To the End” de My Chemical Romance?
La chanson “To the End” de My Chemical Romance a été composée par Frank Iero, Gerard Way, Matthew Pellisier, Michael Way, Ray Toro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] My Chemical Romance

Autres artistes de Emo