All Star [Ao Vivo]

Jose Fernando Gomes Dos Reis

Paroles Traduction

Estranho seria se eu não me apaixonasse por você
O sal viria doce para os novos lábios
Colombo procurou as Índias mas a Terra avisto em você
O som que eu ouço são as gírias do seu vocabulário

Estranho é gostar tanto do seu All Star azul
Estranho é pensar que o bairro das Laranjeiras
Satisfeito sorri, quando chego ali
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar
Não vejo a hora de te encontrar
Continuar aquela conversa
Que não terminamos ontem, ficou pra hoje

Estranho, mas já me sinto como um velho amigo seu
Seu All Star azul combina com o meu, preto, de cano alto
Se o homem já pisou na Lua, como ainda não tenho seu endereço
O tom que eu canto as minhas músicas na sua voz parece exato

Estranho é gostar tanto do seu All Star azul
Estranho é pensar que o bairro das Laranjeiras
Satisfeito sorri, quando chego ali
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar (Laranjeiras)
Não vejo a hora de te encontrar
E continuar aquela conversa (Laranjeiras)
Que não terminamos ontem, ficou nas (Laranjeiras)
Satisfeito sorri, quando chego ali (Laranjeiras)
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar (Laranjeiras)
Não vejo a hora de te encontrar
E continuar aquela conversa
Que não terminamos ontem, ficou pra hoje
Ficou pra hoje
Ficou pra hoje (estamos aqui juntos vi vocês, eu, Gil e Gal e São Paulo)
Ficou pra hoje (pra hoje)
Ficou pra hoje (pra hoje)
Ficou pra hoje (pra hoje)
Ficou pra hoje
Ficou pra hoje

Estranho seria se eu não me apaixonasse por você
Ce serait étrange si je ne tombais pas amoureux de toi
O sal viria doce para os novos lábios
Le sel viendrait doux pour les nouvelles lèvres
Colombo procurou as Índias mas a Terra avisto em você
Colombo cherchait les Indes mais la Terre aperçoit en toi
O som que eu ouço são as gírias do seu vocabulário
Le son que j'entends sont les argots de ton vocabulaire
Estranho é gostar tanto do seu All Star azul
C'est étrange d'aimer autant ton All Star bleu
Estranho é pensar que o bairro das Laranjeiras
C'est étrange de penser que le quartier des Orangers
Satisfeito sorri, quando chego ali
Satisfait sourit, quand j'arrive là
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar
Et je rentre dans l'ascenseur, j'appuie sur le douze, qui est ton étage
Não vejo a hora de te encontrar
Je ne peux pas attendre de te rencontrer
Continuar aquela conversa
Continuer cette conversation
Que não terminamos ontem, ficou pra hoje
Que nous n'avons pas terminée hier, est restée pour aujourd'hui
Estranho, mas já me sinto como um velho amigo seu
C'est étrange, mais je me sens déjà comme un vieil ami à toi
Seu All Star azul combina com o meu, preto, de cano alto
Ton All Star bleu va bien avec le mien, noir, à tige haute
Se o homem já pisou na Lua, como ainda não tenho seu endereço
Si l'homme a déjà marché sur la Lune, comment je n'ai pas encore ton adresse
O tom que eu canto as minhas músicas na sua voz parece exato
Le ton sur lequel je chante mes chansons dans ta voix semble exact
Estranho é gostar tanto do seu All Star azul
C'est étrange d'aimer autant ton All Star bleu
Estranho é pensar que o bairro das Laranjeiras
C'est étrange de penser que le quartier des Orangers
Satisfeito sorri, quando chego ali
Satisfait sourit, quand j'arrive là
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar (Laranjeiras)
Et je rentre dans l'ascenseur, j'appuie sur le douze, qui est ton étage (Orangers)
Não vejo a hora de te encontrar
Je ne peux pas attendre de te rencontrer
E continuar aquela conversa (Laranjeiras)
Et continuer cette conversation (Orangers)
Que não terminamos ontem, ficou nas (Laranjeiras)
Que nous n'avons pas terminée hier, est restée dans les (Orangers)
Satisfeito sorri, quando chego ali (Laranjeiras)
Satisfait sourit, quand j'arrive là (Orangers)
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar (Laranjeiras)
Et je rentre dans l'ascenseur, j'appuie sur le douze, qui est ton étage (Orangers)
Não vejo a hora de te encontrar
Je ne peux pas attendre de te rencontrer
E continuar aquela conversa
Et continuer cette conversation
Que não terminamos ontem, ficou pra hoje
Que nous n'avons pas terminée hier, est restée pour aujourd'hui
Ficou pra hoje
Est restée pour aujourd'hui
Ficou pra hoje (estamos aqui juntos vi vocês, eu, Gil e Gal e São Paulo)
Est restée pour aujourd'hui (nous sommes ici ensemble, vous, moi, Gil et Gal et São Paulo)
Ficou pra hoje (pra hoje)
Est restée pour aujourd'hui (pour aujourd'hui)
Ficou pra hoje (pra hoje)
Est restée pour aujourd'hui (pour aujourd'hui)
Ficou pra hoje (pra hoje)
Est restée pour aujourd'hui (pour aujourd'hui)
Ficou pra hoje
Est restée pour aujourd'hui
Ficou pra hoje
Est restée pour aujourd'hui
Estranho seria se eu não me apaixonasse por você
It would be strange if I didn't fall in love with you
O sal viria doce para os novos lábios
The salt would come sweet to the new lips
Colombo procurou as Índias mas a Terra avisto em você
Columbus sought the Indies but I see the Earth in you
O som que eu ouço são as gírias do seu vocabulário
The sound I hear are the slangs of your vocabulary
Estranho é gostar tanto do seu All Star azul
Strange is to like your blue All Star so much
Estranho é pensar que o bairro das Laranjeiras
Strange is to think that the Laranjeiras neighborhood
Satisfeito sorri, quando chego ali
Satisfied, smiles when I get there
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar
And I get in the elevator, press twelve, which is your floor
Não vejo a hora de te encontrar
I can't wait to see you
Continuar aquela conversa
To continue that conversation
Que não terminamos ontem, ficou pra hoje
That we didn't finish yesterday, it's for today
Estranho, mas já me sinto como um velho amigo seu
Strange, but I already feel like an old friend of yours
Seu All Star azul combina com o meu, preto, de cano alto
Your blue All Star matches mine, black, high top
Se o homem já pisou na Lua, como ainda não tenho seu endereço
If man has already stepped on the Moon, how do I still not have your address
O tom que eu canto as minhas músicas na sua voz parece exato
The tone in which I sing my songs in your voice seems exact
Estranho é gostar tanto do seu All Star azul
Strange is to like your blue All Star so much
Estranho é pensar que o bairro das Laranjeiras
Strange is to think that the Laranjeiras neighborhood
Satisfeito sorri, quando chego ali
Satisfied, smiles when I get there
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar (Laranjeiras)
And I get in the elevator, press twelve, which is your floor (Laranjeiras)
Não vejo a hora de te encontrar
I can't wait to see you
E continuar aquela conversa (Laranjeiras)
And continue that conversation (Laranjeiras)
Que não terminamos ontem, ficou nas (Laranjeiras)
That we didn't finish yesterday, stayed in (Laranjeiras)
Satisfeito sorri, quando chego ali (Laranjeiras)
Satisfied, smiles when I get there (Laranjeiras)
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar (Laranjeiras)
And I get in the elevator, press twelve, which is your floor (Laranjeiras)
Não vejo a hora de te encontrar
I can't wait to see you
E continuar aquela conversa
And continue that conversation
Que não terminamos ontem, ficou pra hoje
That we didn't finish yesterday, it's for today
Ficou pra hoje
It's for today
Ficou pra hoje (estamos aqui juntos vi vocês, eu, Gil e Gal e São Paulo)
It's for today (we are here together I saw you, me, Gil and Gal and São Paulo)
Ficou pra hoje (pra hoje)
It's for today (for today)
Ficou pra hoje (pra hoje)
It's for today (for today)
Ficou pra hoje (pra hoje)
It's for today (for today)
Ficou pra hoje
It's for today
Ficou pra hoje
It's for today
Estranho seria se eu não me apaixonasse por você
Sería extraño si no me enamorara de ti
O sal viria doce para os novos lábios
La sal vendría dulce para los nuevos labios
Colombo procurou as Índias mas a Terra avisto em você
Colón buscó las Indias pero la Tierra la veo en ti
O som que eu ouço são as gírias do seu vocabulário
El sonido que escucho son las jergas de tu vocabulario
Estranho é gostar tanto do seu All Star azul
Es extraño que me guste tanto tu All Star azul
Estranho é pensar que o bairro das Laranjeiras
Es extraño pensar que el barrio de las Naranjas
Satisfeito sorri, quando chego ali
Satisfecho sonríe, cuando llego allí
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar
Y entro en el ascensor, presiono el doce, que es tu piso
Não vejo a hora de te encontrar
No puedo esperar para verte
Continuar aquela conversa
Continuar esa conversación
Que não terminamos ontem, ficou pra hoje
Que no terminamos ayer, quedó para hoy
Estranho, mas já me sinto como um velho amigo seu
Extraño, pero ya me siento como un viejo amigo tuyo
Seu All Star azul combina com o meu, preto, de cano alto
Tu All Star azul combina con el mío, negro, de caña alta
Se o homem já pisou na Lua, como ainda não tenho seu endereço
Si el hombre ya pisó la Luna, cómo aún no tengo tu dirección
O tom que eu canto as minhas músicas na sua voz parece exato
El tono en que canto mis canciones en tu voz parece exacto
Estranho é gostar tanto do seu All Star azul
Es extraño que me guste tanto tu All Star azul
Estranho é pensar que o bairro das Laranjeiras
Es extraño pensar que el barrio de las Naranjas
Satisfeito sorri, quando chego ali
Satisfecho sonríe, cuando llego allí
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar (Laranjeiras)
Y entro en el ascensor, presiono el doce, que es tu piso (Naranjas)
Não vejo a hora de te encontrar
No puedo esperar para verte
E continuar aquela conversa (Laranjeiras)
Y continuar esa conversación (Naranjas)
Que não terminamos ontem, ficou nas (Laranjeiras)
Que no terminamos ayer, quedó en las (Naranjas)
Satisfeito sorri, quando chego ali (Laranjeiras)
Satisfecho sonríe, cuando llego allí (Naranjas)
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar (Laranjeiras)
Y entro en el ascensor, presiono el doce, que es tu piso (Naranjas)
Não vejo a hora de te encontrar
No puedo esperar para verte
E continuar aquela conversa
Y continuar esa conversación
Que não terminamos ontem, ficou pra hoje
Que no terminamos ayer, quedó para hoy
Ficou pra hoje
Quedó para hoy
Ficou pra hoje (estamos aqui juntos vi vocês, eu, Gil e Gal e São Paulo)
Quedó para hoy (estamos aquí juntos viéndote, yo, Gil y Gal y São Paulo)
Ficou pra hoje (pra hoje)
Quedó para hoy (para hoy)
Ficou pra hoje (pra hoje)
Quedó para hoy (para hoy)
Ficou pra hoje (pra hoje)
Quedó para hoy (para hoy)
Ficou pra hoje
Quedó para hoy
Ficou pra hoje
Quedó para hoy
Estranho seria se eu não me apaixonasse por você
Es wäre seltsam, wenn ich mich nicht in dich verlieben würde
O sal viria doce para os novos lábios
Das Salz würde süß für die neuen Lippen kommen
Colombo procurou as Índias mas a Terra avisto em você
Kolumbus suchte Indien, aber die Erde sah er in dir
O som que eu ouço são as gírias do seu vocabulário
Der Klang, den ich höre, sind die Slangwörter deines Wortschatzes
Estranho é gostar tanto do seu All Star azul
Es ist seltsam, wie sehr ich deinen blauen All Star mag
Estranho é pensar que o bairro das Laranjeiras
Es ist seltsam zu denken, dass das Viertel der Orangenbäume
Satisfeito sorri, quando chego ali
Zufrieden lächelt, wenn ich dort ankomme
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar
Und ich steige in den Aufzug, drücke die zwölf, das ist deine Etage
Não vejo a hora de te encontrar
Ich kann es kaum erwarten, dich zu treffen
Continuar aquela conversa
Dieses Gespräch fortzusetzen
Que não terminamos ontem, ficou pra hoje
Das wir gestern nicht beendet haben, es bleibt für heute
Estranho, mas já me sinto como um velho amigo seu
Seltsam, aber ich fühle mich schon wie ein alter Freund von dir
Seu All Star azul combina com o meu, preto, de cano alto
Dein blauer All Star passt zu meinem, schwarz, hoch geschnitten
Se o homem já pisou na Lua, como ainda não tenho seu endereço
Wenn der Mensch schon auf dem Mond war, warum habe ich dann noch nicht deine Adresse
O tom que eu canto as minhas músicas na sua voz parece exato
Der Ton, in dem ich meine Lieder singe, scheint in deiner Stimme genau richtig zu sein
Estranho é gostar tanto do seu All Star azul
Es ist seltsam, wie sehr ich deinen blauen All Star mag
Estranho é pensar que o bairro das Laranjeiras
Es ist seltsam zu denken, dass das Viertel der Orangenbäume
Satisfeito sorri, quando chego ali
Zufrieden lächelt, wenn ich dort ankomme
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar (Laranjeiras)
Und ich steige in den Aufzug, drücke die zwölf, das ist deine Etage (Orangenbäume)
Não vejo a hora de te encontrar
Ich kann es kaum erwarten, dich zu treffen
E continuar aquela conversa (Laranjeiras)
Und dieses Gespräch fortzusetzen (Orangenbäume)
Que não terminamos ontem, ficou nas (Laranjeiras)
Das wir gestern nicht beendet haben, es bleibt in den (Orangenbäumen)
Satisfeito sorri, quando chego ali (Laranjeiras)
Zufrieden lächelt, wenn ich dort ankomme (Orangenbäume)
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar (Laranjeiras)
Und ich steige in den Aufzug, drücke die zwölf, das ist deine Etage (Orangenbäume)
Não vejo a hora de te encontrar
Ich kann es kaum erwarten, dich zu treffen
E continuar aquela conversa
Und dieses Gespräch fortzusetzen
Que não terminamos ontem, ficou pra hoje
Das wir gestern nicht beendet haben, es bleibt für heute
Ficou pra hoje
Es bleibt für heute
Ficou pra hoje (estamos aqui juntos vi vocês, eu, Gil e Gal e São Paulo)
Es bleibt für heute (wir sind hier zusammen, ich habe euch gesehen, ich, Gil und Gal und São Paulo)
Ficou pra hoje (pra hoje)
Es bleibt für heute (für heute)
Ficou pra hoje (pra hoje)
Es bleibt für heute (für heute)
Ficou pra hoje (pra hoje)
Es bleibt für heute (für heute)
Ficou pra hoje
Es bleibt für heute
Ficou pra hoje
Es bleibt für heute
Estranho seria se eu não me apaixonasse por você
Sarebbe strano se non mi innamorassi di te
O sal viria doce para os novos lábios
Il sale sembrerebbe dolce per le nuove labbra
Colombo procurou as Índias mas a Terra avisto em você
Colombo cercava le Indie ma la Terra l'ha vista in te
O som que eu ouço são as gírias do seu vocabulário
Il suono che sento sono le gergo del tuo vocabolario
Estranho é gostar tanto do seu All Star azul
È strano amare così tanto il tuo All Star blu
Estranho é pensar que o bairro das Laranjeiras
È strano pensare che il quartiere delle Arance
Satisfeito sorri, quando chego ali
Sorride soddisfatto, quando arrivo lì
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar
E entro nell'ascensore, premo il dodici, che è il tuo piano
Não vejo a hora de te encontrar
Non vedo l'ora di incontrarti
Continuar aquela conversa
Continuare quella conversazione
Que não terminamos ontem, ficou pra hoje
Che non abbiamo finito ieri, è rimasta per oggi
Estranho, mas já me sinto como um velho amigo seu
È strano, ma mi sento già come un vecchio amico tuo
Seu All Star azul combina com o meu, preto, de cano alto
Il tuo All Star blu si abbina al mio, nero, di cano alto
Se o homem já pisou na Lua, como ainda não tenho seu endereço
Se l'uomo ha già messo piede sulla Luna, come non ho ancora il tuo indirizzo
O tom que eu canto as minhas músicas na sua voz parece exato
Il tono con cui canto le mie canzoni nella tua voce sembra esatto
Estranho é gostar tanto do seu All Star azul
È strano amare così tanto il tuo All Star blu
Estranho é pensar que o bairro das Laranjeiras
È strano pensare che il quartiere delle Arance
Satisfeito sorri, quando chego ali
Sorride soddisfatto, quando arrivo lì
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar (Laranjeiras)
E entro nell'ascensore, premo il dodici, che è il tuo piano (Arance)
Não vejo a hora de te encontrar
Non vedo l'ora di incontrarti
E continuar aquela conversa (Laranjeiras)
E continuare quella conversazione (Arance)
Que não terminamos ontem, ficou nas (Laranjeiras)
Che non abbiamo finito ieri, è rimasta nelle (Arance)
Satisfeito sorri, quando chego ali (Laranjeiras)
Sorride soddisfatto, quando arrivo lì (Arance)
E entro no elevador, aperto o doze, que é o seu andar (Laranjeiras)
E entro nell'ascensore, premo il dodici, che è il tuo piano (Arance)
Não vejo a hora de te encontrar
Non vedo l'ora di incontrarti
E continuar aquela conversa
E continuare quella conversazione
Que não terminamos ontem, ficou pra hoje
Che non abbiamo finito ieri, è rimasta per oggi
Ficou pra hoje
È rimasta per oggi
Ficou pra hoje (estamos aqui juntos vi vocês, eu, Gil e Gal e São Paulo)
È rimasta per oggi (siamo qui insieme, ho visto voi, io, Gil e Gal e San Paolo)
Ficou pra hoje (pra hoje)
È rimasta per oggi (per oggi)
Ficou pra hoje (pra hoje)
È rimasta per oggi (per oggi)
Ficou pra hoje (pra hoje)
È rimasta per oggi (per oggi)
Ficou pra hoje
È rimasta per oggi
Ficou pra hoje
È rimasta per oggi

Curiosités sur la chanson All Star [Ao Vivo] de Nando Reis

Quand la chanson “All Star [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Nando Reis?
La chanson All Star [Ao Vivo] a été lancée en 2013, sur l’album “Sei - Como Foi em BH”.
Qui a composé la chanson “All Star [Ao Vivo]” de Nando Reis?
La chanson “All Star [Ao Vivo]” de Nando Reis a été composée par Jose Fernando Gomes Dos Reis.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nando Reis

Autres artistes de MPB