Pra você guardei o amor
Que nunca soube dar
O amor que tive e vi sem me deixar
Sentir sem conseguir provar
Sem entregar
E repartir
Pra você guardei o amor
Que sempre quis mostrar
O amor que vive em mim vem visitar
Sorrir, vem colorir, solar
Vem esquentar
E permitir
Quem acolher o que ele tem e traz
Quem entender o que ele diz
No giz do gesto, o jeito pronto
Do piscar dos cílios
Que o convite do silêncio
Exibe em cada olhar
Guardei
Sem ter porquê
Nem por razão
Ou coisa outra qualquer
Além de não saber como fazer
Pra ter um jeito meu de me mostrar
Achei
Vendo em você
E explicação
Nenhuma isso requer
Se o coração bater forte e arder
No fogo, o gelo vai queimar
Pra você guardei o amor
Que aprendi vendo os meus pais
O amor que tive e recebi
E hoje posso dar livre e feliz
Céu, cheiro e ar na cor que o arco-íris
Risca ao levitar
Vou nascer de novo
Lápis, edifício, Tevere ponte
Desenhar no seu quadril
Meus lábios beijam signos feito sinos
Trilho a infância, terço o berço
Do seu lar
Guardei
Sem ter porquê
Nem por razão
Ou coisa outra qualquer
Além de não saber como fazer
Pra ter um jeito meu de me mostrar
Achei
Vendo em você
Explicação
Nenhuma isso requer
Se o coração bater forte e arder
No fogo, o gelo vai queimar
Pra você guardei o amor
Para ti guardé el amor
Que nunca soube dar
Que nunca supe dar
O amor que tive e vi sem me deixar
El amor que tuve y vi sin dejarme
Sentir sem conseguir provar
Sentir sin poder probar
Sem entregar
Sin entregar
E repartir
Y repartir
Pra você guardei o amor
Para ti guardé el amor
Que sempre quis mostrar
Que siempre quise mostrar
O amor que vive em mim vem visitar
El amor que vive en mí viene a visitar
Sorrir, vem colorir, solar
Sonreír, viene a colorear, a iluminar
Vem esquentar
Viene a calentar
E permitir
Y permitir
Quem acolher o que ele tem e traz
Quien acoja lo que él tiene y trae
Quem entender o que ele diz
Quien entienda lo que él dice
No giz do gesto, o jeito pronto
En la tiza del gesto, la manera lista
Do piscar dos cílios
Del parpadeo de las pestañas
Que o convite do silêncio
Que la invitación del silencio
Exibe em cada olhar
Exhibe en cada mirada
Guardei
Guardé
Sem ter porquê
Sin tener por qué
Nem por razão
Ni por razón
Ou coisa outra qualquer
O cualquier otra cosa
Além de não saber como fazer
Además de no saber cómo hacer
Pra ter um jeito meu de me mostrar
Para tener una manera mía de mostrarme
Achei
Encontré
Vendo em você
Viendo en ti
E explicação
Y explicación
Nenhuma isso requer
Ninguna esto requiere
Se o coração bater forte e arder
Si el corazón late fuerte y arde
No fogo, o gelo vai queimar
En el fuego, el hielo se va a derretir
Pra você guardei o amor
Para ti guardé el amor
Que aprendi vendo os meus pais
Que aprendí viendo a mis padres
O amor que tive e recebi
El amor que tuve y recibí
E hoje posso dar livre e feliz
Y hoy puedo dar libre y feliz
Céu, cheiro e ar na cor que o arco-íris
Cielo, olor y aire en el color que el arco iris
Risca ao levitar
Trazo al levitar
Vou nascer de novo
Voy a nacer de nuevo
Lápis, edifício, Tevere ponte
Lápiz, edificio, Tíber puente
Desenhar no seu quadril
Dibujar en tu cadera
Meus lábios beijam signos feito sinos
Mis labios besan signos como campanas
Trilho a infância, terço o berço
Recorro la infancia, rezo la cuna
Do seu lar
De tu hogar
Guardei
Guardé
Sem ter porquê
Sin tener por qué
Nem por razão
Ni por razón
Ou coisa outra qualquer
O cualquier otra cosa
Além de não saber como fazer
Además de no saber cómo hacer
Pra ter um jeito meu de me mostrar
Para tener una manera mía de mostrarme
Achei
Encontré
Vendo em você
Viendo en ti
Explicação
Explicación
Nenhuma isso requer
Ninguna esto requiere
Se o coração bater forte e arder
Si el corazón late fuerte y arde
No fogo, o gelo vai queimar
En el fuego, el hielo se va a derretir
Pra você guardei o amor
Für dich habe ich die Liebe aufbewahrt
Que nunca soube dar
Die ich nie zu geben wusste
O amor que tive e vi sem me deixar
Die Liebe, die ich hatte und sah, ohne mich fühlen zu lassen
Sentir sem conseguir provar
Fühlen ohne beweisen zu können
Sem entregar
Ohne zu übergeben
E repartir
Und zu teilen
Pra você guardei o amor
Für dich habe ich die Liebe aufbewahrt
Que sempre quis mostrar
Die ich immer zeigen wollte
O amor que vive em mim vem visitar
Die Liebe, die in mir lebt, kommt zu Besuch
Sorrir, vem colorir, solar
Lächeln, Farbe bringen, Sonne
Vem esquentar
Kommt zum Aufwärmen
E permitir
Und zu erlauben
Quem acolher o que ele tem e traz
Wer das aufnimmt, was er hat und bringt
Quem entender o que ele diz
Wer versteht, was er sagt
No giz do gesto, o jeito pronto
In der Kreide der Geste, die fertige Art
Do piscar dos cílios
Beim Blinzeln der Wimpern
Que o convite do silêncio
Dass die Einladung der Stille
Exibe em cada olhar
In jedem Blick zeigt
Guardei
Ich habe aufbewahrt
Sem ter porquê
Ohne Grund
Nem por razão
Noch aus irgendeinem Grund
Ou coisa outra qualquer
Oder irgendetwas anderes
Além de não saber como fazer
Außer nicht zu wissen, wie man es macht
Pra ter um jeito meu de me mostrar
Um meine eigene Art zu haben, mich zu zeigen
Achei
Ich habe gefunden
Vendo em você
In dir sehend
E explicação
Und Erklärung
Nenhuma isso requer
Das erfordert nichts
Se o coração bater forte e arder
Wenn das Herz stark schlägt und brennt
No fogo, o gelo vai queimar
Im Feuer wird das Eis schmelzen
Pra você guardei o amor
Für dich habe ich die Liebe aufbewahrt
Que aprendi vendo os meus pais
Die ich gelernt habe, meine Eltern zu sehen
O amor que tive e recebi
Die Liebe, die ich hatte und erhielt
E hoje posso dar livre e feliz
Und heute kann ich frei und glücklich geben
Céu, cheiro e ar na cor que o arco-íris
Himmel, Geruch und Luft in der Farbe, die der Regenbogen
Risca ao levitar
Beim Schweben zeichnet
Vou nascer de novo
Ich werde wieder geboren
Lápis, edifício, Tevere ponte
Bleistift, Gebäude, Tiber Brücke
Desenhar no seu quadril
Auf deiner Hüfte zeichnen
Meus lábios beijam signos feito sinos
Meine Lippen küssen Zeichen wie Glocken
Trilho a infância, terço o berço
Ich verfolge die Kindheit, bete die Wiege an
Do seu lar
Von deinem Zuhause
Guardei
Ich habe aufbewahrt
Sem ter porquê
Ohne Grund
Nem por razão
Noch aus irgendeinem Grund
Ou coisa outra qualquer
Oder irgendetwas anderes
Além de não saber como fazer
Außer nicht zu wissen, wie man es macht
Pra ter um jeito meu de me mostrar
Um meine eigene Art zu haben, mich zu zeigen
Achei
Ich habe gefunden
Vendo em você
In dir sehend
Explicação
Und Erklärung
Nenhuma isso requer
Das erfordert nichts
Se o coração bater forte e arder
Wenn das Herz stark schlägt und brennt
No fogo, o gelo vai queimar
Im Feuer wird das Eis schmelzen