Ma life

Nabil Boukhobza

Paroles Traduction

Zeg P on the track babe

T'es plein d'mythos t'es plein d'rata-ta-ta-ta-ta-ta (hum)
T'es dans l'vito, ze pequeno many libérable (pah pah)
Fais péter le Dom Pé pour les amis libérables
En 2k21 y a Elvira au gilera (vroum vroum)
Ça fait popo c'est T-shirt croco (okay)
Prends l'équipe en photo, on fête le roro

(Elle est plein de tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)

C'est ma life
C'est n'importe quoi cette vie de star (okay)
Pas d'attestation, tu t'fais péter par les shtars (many)
Ouais, c'est ma life, dans le RS vert pistache
J'fais des mélanges, j'me suis manqué y a des p'tites tâches
C'est ma life (ouh ouh), c'est, c'est ma life (ouh ouh)
C'est ma life (okay), c'est, c'est ma life (ouh ouh)

J'me rappelle j'etais pas prépa (non)
En négociation de propane
Même le disque d'or j'accroche pas
Il est emballé dans l'couloir
Ça fait popo, c'est T-shirt croco
Prends l'équipe en photo, on fête le roro
Ouais, ça fait popo, c'est T-shirt croco
Prends l'équipe en photo, on fête le roro (ouh ouh)

(Elle est plein de tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)

C'est ma life
C'est n'importe quoi cette vie de star (okay)
Pas d'attestation (non), tu t'fais péter par les shtars (gamberge)
Ouais c'est ma life, dans le RS vert pistache (okay)
J'fais des mélanges, j'me suis manqué y a des ptites tâches (ouh)
C'est ma life (okay), c'est, c'est ma life
C'est ma life (han), c'est, c'est ma life (okay)

(Ouh ouh)
(De tra-la-li-la-li la-li la-la)

Zeg P on the track babe
Zeg P na faixa, querida
T'es plein d'mythos t'es plein d'rata-ta-ta-ta-ta-ta (hum)
Estás cheio de mitos, estás cheio de rata-ta-ta-ta-ta-ta (hum)
T'es dans l'vito, ze pequeno many libérable (pah pah)
Estás no vito, ze pequeno muitos libertáveis (pah pah)
Fais péter le Dom Pé pour les amis libérables
Faz estourar o Dom Pé para os amigos libertáveis
En 2k21 y a Elvira au gilera (vroum vroum)
Em 2k21 tem Elvira no gilera (vrum vrum)
Ça fait popo c'est T-shirt croco (okay)
Faz popo, é camiseta de crocodilo (okay)
Prends l'équipe en photo, on fête le roro
Tira uma foto da equipe, estamos comemorando o roro
(Elle est plein de tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Ela está cheia de tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
C'est ma life
É a minha vida
C'est n'importe quoi cette vie de star (okay)
Essa vida de estrela é uma loucura (okay)
Pas d'attestation, tu t'fais péter par les shtars (many)
Sem atestado, és apanhado pelos shtars (muitos)
Ouais, c'est ma life, dans le RS vert pistache
Sim, é a minha vida, no RS verde pistache
J'fais des mélanges, j'me suis manqué y a des p'tites tâches
Estou fazendo misturas, errei e tem pequenas manchas
C'est ma life (ouh ouh), c'est, c'est ma life (ouh ouh)
É a minha vida (ouh ouh), é, é a minha vida (ouh ouh)
C'est ma life (okay), c'est, c'est ma life (ouh ouh)
É a minha vida (okay), é, é a minha vida (ouh ouh)
J'me rappelle j'etais pas prépa (non)
Lembro-me que não estava preparado (não)
En négociation de propane
Em negociação de propano
Même le disque d'or j'accroche pas
Nem o disco de ouro eu penduro
Il est emballé dans l'couloir
Está embalado no corredor
Ça fait popo, c'est T-shirt croco
Faz popo, é camiseta de crocodilo
Prends l'équipe en photo, on fête le roro
Tira uma foto da equipe, estamos comemorando o roro
Ouais, ça fait popo, c'est T-shirt croco
Sim, faz popo, é camiseta de crocodilo
Prends l'équipe en photo, on fête le roro (ouh ouh)
Tira uma foto da equipe, estamos comemorando o roro (ouh ouh)
(Elle est plein de tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Ela está cheia de tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
C'est ma life
É a minha vida
C'est n'importe quoi cette vie de star (okay)
Essa vida de estrela é uma loucura (okay)
Pas d'attestation (non), tu t'fais péter par les shtars (gamberge)
Sem atestado (não), és apanhado pelos shtars (pensando)
Ouais c'est ma life, dans le RS vert pistache (okay)
Sim, é a minha vida, no RS verde pistache (okay)
J'fais des mélanges, j'me suis manqué y a des ptites tâches (ouh)
Estou fazendo misturas, errei e tem pequenas manchas (ouh)
C'est ma life (okay), c'est, c'est ma life
É a minha vida (okay), é, é a minha vida
C'est ma life (han), c'est, c'est ma life (okay)
É a minha vida (han), é, é a minha vida (okay)
(Ouh ouh)
(Ouh ouh)
(De tra-la-li-la-li la-li la-la)
(De tra-la-li-la-li la-li la-la)
Zeg P on the track babe
Zeg P on the track babe
T'es plein d'mythos t'es plein d'rata-ta-ta-ta-ta-ta (hum)
You're full of lies, you're full of rat-a-tat-tat-tat-tat-tat (hmm)
T'es dans l'vito, ze pequeno many libérable (pah pah)
You're in the Vito, Ze pequeno many liberable (pah pah)
Fais péter le Dom Pé pour les amis libérables
Pop the Dom P for the liberable friends
En 2k21 y a Elvira au gilera (vroum vroum)
In 2k21 there's Elvira on the Gilera (vroom vroom)
Ça fait popo c'est T-shirt croco (okay)
It's popo, it's Croco T-shirt (okay)
Prends l'équipe en photo, on fête le roro
Take a photo of the team, we're celebrating the roro
(Elle est plein de tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(She's full of tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
C'est ma life
It's my life
C'est n'importe quoi cette vie de star (okay)
This star life is nonsense (okay)
Pas d'attestation, tu t'fais péter par les shtars (many)
No certificate, you get busted by the cops (many)
Ouais, c'est ma life, dans le RS vert pistache
Yeah, it's my life, in the pistachio green RS
J'fais des mélanges, j'me suis manqué y a des p'tites tâches
I'm mixing things up, I missed there are little stains
C'est ma life (ouh ouh), c'est, c'est ma life (ouh ouh)
It's my life (ooh ooh), it's, it's my life (ooh ooh)
C'est ma life (okay), c'est, c'est ma life (ouh ouh)
It's my life (okay), it's, it's my life (ooh ooh)
J'me rappelle j'etais pas prépa (non)
I remember I wasn't prepared (no)
En négociation de propane
Negotiating propane
Même le disque d'or j'accroche pas
Even the gold record I don't hang
Il est emballé dans l'couloir
It's wrapped in the hallway
Ça fait popo, c'est T-shirt croco
It's popo, it's Croco T-shirt
Prends l'équipe en photo, on fête le roro
Take a photo of the team, we're celebrating the roro
Ouais, ça fait popo, c'est T-shirt croco
Yeah, it's popo, it's Croco T-shirt
Prends l'équipe en photo, on fête le roro (ouh ouh)
Take a photo of the team, we're celebrating the roro (ooh ooh)
(Elle est plein de tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(She's full of tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
C'est ma life
It's my life
C'est n'importe quoi cette vie de star (okay)
This star life is nonsense (okay)
Pas d'attestation (non), tu t'fais péter par les shtars (gamberge)
No certificate (no), you get busted by the cops (ponder)
Ouais c'est ma life, dans le RS vert pistache (okay)
Yeah, it's my life, in the pistachio green RS (okay)
J'fais des mélanges, j'me suis manqué y a des ptites tâches (ouh)
I'm mixing things up, I missed there are little stains (ooh)
C'est ma life (okay), c'est, c'est ma life
It's my life (okay), it's, it's my life
C'est ma life (han), c'est, c'est ma life (okay)
It's my life (han), it's, it's my life (okay)
(Ouh ouh)
(Ooh ooh)
(De tra-la-li-la-li la-li la-la)
(Of tra-la-li-la-li la-li la-la)
Zeg P on the track babe
Zeg P en la pista nena
T'es plein d'mythos t'es plein d'rata-ta-ta-ta-ta-ta (hum)
Estás lleno de mitos, estás lleno de rata-ta-ta-ta-ta-ta (hum)
T'es dans l'vito, ze pequeno many libérable (pah pah)
Estás en el vito, ze pequeno muchos liberables (pah pah)
Fais péter le Dom Pé pour les amis libérables
Haz estallar el Dom Pé para los amigos liberables
En 2k21 y a Elvira au gilera (vroum vroum)
En 2k21 está Elvira en el gilera (vroum vroum)
Ça fait popo c'est T-shirt croco (okay)
Eso es popo, es camiseta de cocodrilo (vale)
Prends l'équipe en photo, on fête le roro
Toma una foto del equipo, celebramos el roro
(Elle est plein de tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Ella está llena de tra-la-li-la-li la-li la-la, vale)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
C'est ma life
Es mi vida
C'est n'importe quoi cette vie de star (okay)
Esta vida de estrella es una tontería (vale)
Pas d'attestation, tu t'fais péter par les shtars (many)
Sin certificado, te pillan los policías (muchos)
Ouais, c'est ma life, dans le RS vert pistache
Sí, es mi vida, en el RS verde pistacho
J'fais des mélanges, j'me suis manqué y a des p'tites tâches
Hago mezclas, me he perdido, hay pequeñas manchas
C'est ma life (ouh ouh), c'est, c'est ma life (ouh ouh)
Es mi vida (ouh ouh), es, es mi vida (ouh ouh)
C'est ma life (okay), c'est, c'est ma life (ouh ouh)
Es mi vida (vale), es, es mi vida (ouh ouh)
J'me rappelle j'etais pas prépa (non)
Recuerdo que no estaba preparado (no)
En négociation de propane
En negociación de propano
Même le disque d'or j'accroche pas
Incluso el disco de oro no me atrae
Il est emballé dans l'couloir
Está envuelto en el pasillo
Ça fait popo, c'est T-shirt croco
Eso es popo, es camiseta de cocodrilo
Prends l'équipe en photo, on fête le roro
Toma una foto del equipo, celebramos el roro
Ouais, ça fait popo, c'est T-shirt croco
Sí, eso es popo, es camiseta de cocodrilo
Prends l'équipe en photo, on fête le roro (ouh ouh)
Toma una foto del equipo, celebramos el roro (ouh ouh)
(Elle est plein de tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Ella está llena de tra-la-li-la-li la-li la-la, vale)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
C'est ma life
Es mi vida
C'est n'importe quoi cette vie de star (okay)
Esta vida de estrella es una tontería (vale)
Pas d'attestation (non), tu t'fais péter par les shtars (gamberge)
Sin certificado (no), te pillan los policías (pensando)
Ouais c'est ma life, dans le RS vert pistache (okay)
Sí, es mi vida, en el RS verde pistacho (vale)
J'fais des mélanges, j'me suis manqué y a des ptites tâches (ouh)
Hago mezclas, me he perdido, hay pequeñas manchas (ouh)
C'est ma life (okay), c'est, c'est ma life
Es mi vida (vale), es, es mi vida
C'est ma life (han), c'est, c'est ma life (okay)
Es mi vida (han), es, es mi vida (vale)
(Ouh ouh)
(Ouh ouh)
(De tra-la-li-la-li la-li la-la)
(De tra-la-li-la-li la-li la-la)
Zeg P on the track babe
Zeg P auf dem Track, Baby
T'es plein d'mythos t'es plein d'rata-ta-ta-ta-ta-ta (hum)
Du bist voller Lügen, du bist voller rata-ta-ta-ta-ta-ta (hum)
T'es dans l'vito, ze pequeno many libérable (pah pah)
Du bist im Vito, Ze Pequeno, viele Freilassungen (pah pah)
Fais péter le Dom Pé pour les amis libérables
Lass den Dom P für die freilassbaren Freunde knallen
En 2k21 y a Elvira au gilera (vroum vroum)
In 2k21 gibt es Elvira auf dem Gilera (vroum vroum)
Ça fait popo c'est T-shirt croco (okay)
Es macht popo, es ist ein Krokodil-T-Shirt (okay)
Prends l'équipe en photo, on fête le roro
Mach ein Foto vom Team, wir feiern das Geld
(Elle est plein de tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Sie ist voller tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
C'est ma life
Das ist mein Leben
C'est n'importe quoi cette vie de star (okay)
Dieses Starleben ist total verrückt (okay)
Pas d'attestation, tu t'fais péter par les shtars (many)
Keine Bescheinigung, du wirst von den Cops erwischt (many)
Ouais, c'est ma life, dans le RS vert pistache
Ja, das ist mein Leben, im pistaziengrünen RS
J'fais des mélanges, j'me suis manqué y a des p'tites tâches
Ich mache Mischungen, ich habe mich verfehlt, es gibt kleine Flecken
C'est ma life (ouh ouh), c'est, c'est ma life (ouh ouh)
Das ist mein Leben (ouh ouh), das ist, das ist mein Leben (ouh ouh)
C'est ma life (okay), c'est, c'est ma life (ouh ouh)
Das ist mein Leben (okay), das ist, das ist mein Leben (ouh ouh)
J'me rappelle j'etais pas prépa (non)
Ich erinnere mich, ich war nicht vorbereitet (nein)
En négociation de propane
In Verhandlungen über Propan
Même le disque d'or j'accroche pas
Sogar die Goldene Schallplatte hänge ich nicht auf
Il est emballé dans l'couloir
Es ist im Flur verpackt
Ça fait popo, c'est T-shirt croco
Es macht popo, es ist ein Krokodil-T-Shirt
Prends l'équipe en photo, on fête le roro
Mach ein Foto vom Team, wir feiern das Geld
Ouais, ça fait popo, c'est T-shirt croco
Ja, es macht popo, es ist ein Krokodil-T-Shirt
Prends l'équipe en photo, on fête le roro (ouh ouh)
Mach ein Foto vom Team, wir feiern das Geld (ouh ouh)
(Elle est plein de tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Sie ist voller tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
C'est ma life
Das ist mein Leben
C'est n'importe quoi cette vie de star (okay)
Dieses Starleben ist total verrückt (okay)
Pas d'attestation (non), tu t'fais péter par les shtars (gamberge)
Keine Bescheinigung (nein), du wirst von den Cops erwischt (grübeln)
Ouais c'est ma life, dans le RS vert pistache (okay)
Ja, das ist mein Leben, im pistaziengrünen RS (okay)
J'fais des mélanges, j'me suis manqué y a des ptites tâches (ouh)
Ich mache Mischungen, ich habe mich verfehlt, es gibt kleine Flecken (ouh)
C'est ma life (okay), c'est, c'est ma life
Das ist mein Leben (okay), das ist, das ist mein Leben
C'est ma life (han), c'est, c'est ma life (okay)
Das ist mein Leben (han), das ist, das ist mein Leben (okay)
(Ouh ouh)
(Ouh ouh)
(De tra-la-li-la-li la-li la-la)
(Von tra-la-li-la-li la-li la-la)
Zeg P on the track babe
Zeg P sulla traccia, tesoro
T'es plein d'mythos t'es plein d'rata-ta-ta-ta-ta-ta (hum)
Sei pieno di bugie, sei pieno di rata-ta-ta-ta-ta-ta (hum)
T'es dans l'vito, ze pequeno many libérable (pah pah)
Sei nel vito, ze pequeno molti liberabili (pah pah)
Fais péter le Dom Pé pour les amis libérables
Fai scoppiare il Dom Pé per gli amici liberabili
En 2k21 y a Elvira au gilera (vroum vroum)
Nel 2021 c'è Elvira su gilera (vroum vroum)
Ça fait popo c'est T-shirt croco (okay)
Fa popo, è una T-shirt croco (okay)
Prends l'équipe en photo, on fête le roro
Fotografa la squadra, festeggiamo il roro
(Elle est plein de tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(È piena di tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
C'est ma life
È la mia vita
C'est n'importe quoi cette vie de star (okay)
Questa vita da star è assurda (okay)
Pas d'attestation, tu t'fais péter par les shtars (many)
Senza attestato, vieni scoppiato dalle stelle (molti)
Ouais, c'est ma life, dans le RS vert pistache
Sì, è la mia vita, nel RS verde pistacchio
J'fais des mélanges, j'me suis manqué y a des p'tites tâches
Faccio dei mix, mi sono perso ci sono delle piccole macchie
C'est ma life (ouh ouh), c'est, c'est ma life (ouh ouh)
È la mia vita (ouh ouh), è, è la mia vita (ouh ouh)
C'est ma life (okay), c'est, c'est ma life (ouh ouh)
È la mia vita (okay), è, è la mia vita (ouh ouh)
J'me rappelle j'etais pas prépa (non)
Mi ricordo non ero preparato (no)
En négociation de propane
In negoziazione di propano
Même le disque d'or j'accroche pas
Non mi interessa nemmeno il disco d'oro
Il est emballé dans l'couloir
È impacchettato nel corridoio
Ça fait popo, c'est T-shirt croco
Fa popo, è una T-shirt croco
Prends l'équipe en photo, on fête le roro
Fotografa la squadra, festeggiamo il roro
Ouais, ça fait popo, c'est T-shirt croco
Sì, fa popo, è una T-shirt croco
Prends l'équipe en photo, on fête le roro (ouh ouh)
Fotografa la squadra, festeggiamo il roro (ouh ouh)
(Elle est plein de tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(È piena di tra-la-li-la-li la-li la-la, okay)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
(Tra-la-li-la-li la-li la-la)
C'est ma life
È la mia vita
C'est n'importe quoi cette vie de star (okay)
Questa vita da star è assurda (okay)
Pas d'attestation (non), tu t'fais péter par les shtars (gamberge)
Senza attestato (no), vieni scoppiato dalle stelle (pensa)
Ouais c'est ma life, dans le RS vert pistache (okay)
Sì, è la mia vita, nel RS verde pistacchio (okay)
J'fais des mélanges, j'me suis manqué y a des ptites tâches (ouh)
Faccio dei mix, mi sono perso ci sono delle piccole macchie (ouh)
C'est ma life (okay), c'est, c'est ma life
È la mia vita (okay), è, è la mia vita
C'est ma life (han), c'est, c'est ma life (okay)
È la mia vita (han), è, è la mia vita (okay)
(Ouh ouh)
(Ouh ouh)
(De tra-la-li-la-li la-li la-la)
(Di tra-la-li-la-li la-li la-la)

Curiosités sur la chanson Ma life de Naps

Sur quels albums la chanson “Ma life” a-t-elle été lancée par Naps?
Naps a lancé la chanson sur les albums “Ma Ville & Ma Vie” en 2015 et “Best Life” en 2021.
Qui a composé la chanson “Ma life” de Naps?
La chanson “Ma life” de Naps a été composée par Nabil Boukhobza.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Naps

Autres artistes de Trap