If only I knew back then what I know today
She'd have never gone away
If only I wouldn't be so lonely
I wouldn't be lonely
If only I'd take the time to show how much I care
I wouldn't be so lonely
Too many moments
Thoughts in the Cullinan
Too many moments when I thought I'd never love again
Scar like a buck fifty
Birdie in Above the Rim
With you I kept it on some humble shit
Damn, I guess you haven't noticed how I always been devoted
Even when you disrobin' late nights still get the coldest
Interviews I been misquoted
But you bein' bad is just a bonus
Look how beautiful your soul is
This shit feels like a high school crush (think we in love)
I used to be her high school crush
She woke up in a fuss and asked me why did I hide her toothbrush
If I was honest it would be too much
Quiet storm on the radio puttin' me in the zone
I got questions in my text, when am I comin' home
You laid up in my Supreme tee you love my Tuscan cologne
I be excited to see you like I just didn't leave you
Ooh wee
I be excited to see you like I just didn't leave you
Oh yeah
No phony love
If only love
Guaranteed trust
Just to sum it up
You know what's up
It's only us, it's only us, it's only us
She want me very exclusive
Relationships bound to fail when you barely into it
Stupid of me continuously I leave it in ruins
You perfect, but I might just be married to music, for real
Life is not what you harp on, or what you go through
She boppin' her shoulders like the darkest one in Total (go boo)
Women with good energy, the ones I'm close to
And I already wrote to, waiting for you to roll through
She lookin' at me like you need a queen in your life
You can't be single for life
She tried to read me my rights
I'm hungover from last night pour me some Pedialyte
We was just doin' so well how was we in a fight, nah
I just want somebody who real
Late night play D'Angelo How Does It Feel?
You lookin' for security I want someone secure
Let's drop thirty at Louis and have sex in the store
Behind the curtain in the dressing room, you ain't about that life
I be excited to see you like I just didn't leave you
No phony love
If only love
Guaranteed trust
Just to sum it up
You know what's up
It's only us, it's only us, it's only us
No phony love
If only love
Guaranteed trust
Just to sum it up
You know what's up
It's only us, it's only us, it's only us
You know us Virgos
All picky
In our heads and stuff
Love is trust
Trust is love
Trust is love
Love is trust
If only I knew back then what I know today
Si seulement je savais à l'époque ce que je sais aujourd'hui
She'd have never gone away
Elle ne serait jamais partie
If only I wouldn't be so lonely
Si seulement je n'étais pas si seul
I wouldn't be lonely
Je ne serais pas seul
If only I'd take the time to show how much I care
Si seulement je prenais le temps de montrer combien je me soucie
I wouldn't be so lonely
Je ne serais pas si seul
Too many moments
Trop de moments
Thoughts in the Cullinan
Pensées dans le Cullinan
Too many moments when I thought I'd never love again
Trop de moments où je pensais ne jamais aimer à nouveau
Scar like a buck fifty
Cicatrice comme un dollar cinquante
Birdie in Above the Rim
Birdie dans Above the Rim
With you I kept it on some humble shit
Avec toi, j'ai gardé une certaine humilité
Damn, I guess you haven't noticed how I always been devoted
Merde, je suppose que tu n'as pas remarqué à quel point j'ai toujours été dévoué
Even when you disrobin' late nights still get the coldest
Même quand tu te déshabilles tard dans la nuit, il fait toujours le plus froid
Interviews I been misquoted
Dans les interviews, j'ai été mal cité
But you bein' bad is just a bonus
Mais toi, être mauvaise, c'est juste un bonus
Look how beautiful your soul is
Regarde comme ton âme est belle
This shit feels like a high school crush (think we in love)
Cette merde ressemble à un béguin de lycée (on pense être amoureux)
I used to be her high school crush
J'étais son béguin de lycée
She woke up in a fuss and asked me why did I hide her toothbrush
Elle s'est réveillée en colère et m'a demandé pourquoi j'avais caché sa brosse à dents
If I was honest it would be too much
Si j'étais honnête, ce serait trop
Quiet storm on the radio puttin' me in the zone
Quiet storm à la radio me met dans la zone
I got questions in my text, when am I comin' home
J'ai des questions dans mes textos, quand est-ce que je rentre à la maison
You laid up in my Supreme tee you love my Tuscan cologne
Tu es allongée dans mon tee-shirt Supreme, tu aimes mon parfum Toscan
I be excited to see you like I just didn't leave you
Je suis excité de te voir comme si je ne venais pas de te quitter
Ooh wee
Ooh wee
I be excited to see you like I just didn't leave you
Je suis excité de te voir comme si je ne venais pas de te quitter
Oh yeah
Oh ouais
No phony love
Pas d'amour faux
If only love
Si seulement l'amour
Guaranteed trust
Confiance garantie
Just to sum it up
Juste pour résumer
You know what's up
Tu sais ce qui se passe
It's only us, it's only us, it's only us
C'est seulement nous, c'est seulement nous, c'est seulement nous
She want me very exclusive
Elle veut que je sois très exclusif
Relationships bound to fail when you barely into it
Les relations sont vouées à l'échec quand on n'est pas vraiment dedans
Stupid of me continuously I leave it in ruins
Stupide de moi, continuellement je le laisse en ruines
You perfect, but I might just be married to music, for real
Tu es parfaite, mais je pourrais juste être marié à la musique, pour de vrai
Life is not what you harp on, or what you go through
La vie n'est pas ce sur quoi tu t'attardes, ou ce que tu traverses
She boppin' her shoulders like the darkest one in Total (go boo)
Elle bouge ses épaules comme la plus sombre de Total (vas-y boo)
Women with good energy, the ones I'm close to
Les femmes avec une bonne énergie, celles à qui je suis proche
And I already wrote to, waiting for you to roll through
Et à qui j'ai déjà écrit, en attendant que tu passes
She lookin' at me like you need a queen in your life
Elle me regarde comme si tu avais besoin d'une reine dans ta vie
You can't be single for life
Tu ne peux pas être célibataire toute ta vie
She tried to read me my rights
Elle a essayé de me lire mes droits
I'm hungover from last night pour me some Pedialyte
Je suis en gueule de bois de la nuit dernière, verse-moi du Pedialyte
We was just doin' so well how was we in a fight, nah
On s'entendait si bien, comment en sommes-nous arrivés à une dispute, non
I just want somebody who real
Je veux juste quelqu'un de vrai
Late night play D'Angelo How Does It Feel?
La nuit, joue D'Angelo How Does It Feel?
You lookin' for security I want someone secure
Tu cherches de la sécurité, je veux quelqu'un de sûr
Let's drop thirty at Louis and have sex in the store
Allons dépenser trente chez Louis et faisons l'amour dans le magasin
Behind the curtain in the dressing room, you ain't about that life
Derrière le rideau dans la cabine d'essayage, tu n'es pas de ce genre de vie
I be excited to see you like I just didn't leave you
Je suis excité de te voir comme si je ne venais pas de te quitter
No phony love
Pas d'amour faux
If only love
Si seulement l'amour
Guaranteed trust
Confiance garantie
Just to sum it up
Juste pour résumer
You know what's up
Tu sais ce qui se passe
It's only us, it's only us, it's only us
C'est seulement nous, c'est seulement nous, c'est seulement nous
No phony love
Pas d'amour faux
If only love
Si seulement l'amour
Guaranteed trust
Confiance garantie
Just to sum it up
Juste pour résumer
You know what's up
Tu sais ce qui se passe
It's only us, it's only us, it's only us
C'est seulement nous, c'est seulement nous, c'est seulement nous
You know us Virgos
Tu nous connais, nous les Vierges
All picky
Tous pointilleux
In our heads and stuff
Dans nos têtes et tout
Love is trust
L'amour c'est la confiance
Trust is love
La confiance c'est l'amour
Trust is love
La confiance c'est l'amour
Love is trust
L'amour c'est la confiance
If only I knew back then what I know today
Se ao menos eu soubesse naquela época o que sei hoje
She'd have never gone away
Ela nunca teria ido embora
If only I wouldn't be so lonely
Se ao menos eu não fosse tão solitário
I wouldn't be lonely
Eu não estaria solitário
If only I'd take the time to show how much I care
Se ao menos eu tirasse um tempo para mostrar o quanto me importo
I wouldn't be so lonely
Eu não estaria tão solitário
Too many moments
Muitos momentos
Thoughts in the Cullinan
Pensamentos no Cullinan
Too many moments when I thought I'd never love again
Muitos momentos em que pensei que nunca amaria novamente
Scar like a buck fifty
Cicatriz como uma nota de cinquenta
Birdie in Above the Rim
Pássaro em Above the Rim
With you I kept it on some humble shit
Com você eu mantive tudo numa humildade
Damn, I guess you haven't noticed how I always been devoted
Droga, acho que você não percebeu como eu sempre fui devotado
Even when you disrobin' late nights still get the coldest
Mesmo quando você se despe tarde da noite ainda fica o mais frio
Interviews I been misquoted
Entrevistas em que fui mal citado
But you bein' bad is just a bonus
Mas você sendo má é apenas um bônus
Look how beautiful your soul is
Veja como sua alma é linda
This shit feels like a high school crush (think we in love)
Isso parece uma paixão do ensino médio (acho que estamos apaixonados)
I used to be her high school crush
Eu costumava ser a paixão dela do ensino médio
She woke up in a fuss and asked me why did I hide her toothbrush
Ela acordou em um alvoroço e me perguntou por que eu escondi sua escova de dentes
If I was honest it would be too much
Se eu fosse honesto, seria demais
Quiet storm on the radio puttin' me in the zone
Quiet storm no rádio me colocando na zona
I got questions in my text, when am I comin' home
Eu tenho perguntas no meu texto, quando estou voltando para casa
You laid up in my Supreme tee you love my Tuscan cologne
Você deitada na minha camiseta Supreme, você ama meu perfume Tuscan
I be excited to see you like I just didn't leave you
Eu fico animado para te ver como se eu não tivesse acabado de te deixar
Ooh wee
Ooh wee
I be excited to see you like I just didn't leave you
Eu fico animado para te ver como se eu não tivesse acabado de te deixar
Oh yeah
Oh sim
No phony love
Nenhum amor falso
If only love
Se ao menos amor
Guaranteed trust
Confiança garantida
Just to sum it up
Só para resumir
You know what's up
Você sabe o que está acontecendo
It's only us, it's only us, it's only us
Somos só nós, somos só nós, somos só nós
She want me very exclusive
Ela me quer muito exclusivo
Relationships bound to fail when you barely into it
Relacionamentos estão fadados a falhar quando você mal está nele
Stupid of me continuously I leave it in ruins
Estúpido de mim continuamente eu deixo em ruínas
You perfect, but I might just be married to music, for real
Você é perfeita, mas eu posso estar apenas casado com a música, de verdade
Life is not what you harp on, or what you go through
A vida não é o que você lamenta, ou o que você passa
She boppin' her shoulders like the darkest one in Total (go boo)
Ela balançando os ombros como a mais escura do Total (vai boo)
Women with good energy, the ones I'm close to
Mulheres com boa energia, as que estou perto
And I already wrote to, waiting for you to roll through
E eu já escrevi para, esperando por você para passar
She lookin' at me like you need a queen in your life
Ela me olhando como você precisa de uma rainha em sua vida
You can't be single for life
Você não pode ser solteiro para a vida
She tried to read me my rights
Ela tentou me ler meus direitos
I'm hungover from last night pour me some Pedialyte
Estou de ressaca da noite passada me dê um Pedialyte
We was just doin' so well how was we in a fight, nah
Estávamos indo tão bem como estávamos em uma briga, nah
I just want somebody who real
Eu só quero alguém que seja real
Late night play D'Angelo How Does It Feel?
Noite tardia toca D'Angelo How Does It Feel?
You lookin' for security I want someone secure
Você está procurando por segurança eu quero alguém seguro
Let's drop thirty at Louis and have sex in the store
Vamos gastar trinta na Louis e fazer sexo na loja
Behind the curtain in the dressing room, you ain't about that life
Atrás da cortina no provador, você não é desse tipo
I be excited to see you like I just didn't leave you
Eu fico animado para te ver como se eu não tivesse acabado de te deixar
No phony love
Nenhum amor falso
If only love
Se ao menos amor
Guaranteed trust
Confiança garantida
Just to sum it up
Só para resumir
You know what's up
Você sabe o que está acontecendo
It's only us, it's only us, it's only us
Somos só nós, somos só nós, somos só nós
No phony love
Nenhum amor falso
If only love
Se ao menos amor
Guaranteed trust
Confiança garantida
Just to sum it up
Só para resumir
You know what's up
Você sabe o que está acontecendo
It's only us, it's only us, it's only us
Somos só nós, somos só nós, somos só nós
You know us Virgos
Você nos conhece Virgos
All picky
Todos exigentes
In our heads and stuff
Em nossas cabeças e coisas
Love is trust
Amor é confiança
Trust is love
Confiança é amor
Trust is love
Confiança é amor
Love is trust
Amor é confiança
If only I knew back then what I know today
Si solo supiera entonces lo que sé hoy
She'd have never gone away
Ella nunca se habría ido
If only I wouldn't be so lonely
Si solo no estuviera tan solo
I wouldn't be lonely
No estaría solo
If only I'd take the time to show how much I care
Si solo me tomara el tiempo para mostrar cuánto me importa
I wouldn't be so lonely
No estaría tan solo
Too many moments
Demasiados momentos
Thoughts in the Cullinan
Pensamientos en el Cullinan
Too many moments when I thought I'd never love again
Demasiados momentos en los que pensé que nunca volvería a amar
Scar like a buck fifty
Cicatriz como un buck fifty
Birdie in Above the Rim
Birdie en Above the Rim
With you I kept it on some humble shit
Contigo lo mantuve en algo humilde
Damn, I guess you haven't noticed how I always been devoted
Demonios, supongo que no has notado cómo siempre he estado dedicado
Even when you disrobin' late nights still get the coldest
Incluso cuando te desvistes tarde por la noche todavía hace el frío más intenso
Interviews I been misquoted
En las entrevistas me han malinterpretado
But you bein' bad is just a bonus
Pero tú siendo mala es solo un extra
Look how beautiful your soul is
Mira lo hermosa que es tu alma
This shit feels like a high school crush (think we in love)
Esto se siente como un enamoramiento de la escuela secundaria (creo que estamos enamorados)
I used to be her high school crush
Solía ser su enamoramiento de la escuela secundaria
She woke up in a fuss and asked me why did I hide her toothbrush
Se despertó de mal humor y me preguntó por qué escondí su cepillo de dientes
If I was honest it would be too much
Si fuera honesto, sería demasiado
Quiet storm on the radio puttin' me in the zone
Quiet storm en la radio poniéndome en la zona
I got questions in my text, when am I comin' home
Tengo preguntas en mi texto, ¿cuándo voy a volver a casa?
You laid up in my Supreme tee you love my Tuscan cologne
Estás acostada en mi camiseta Supreme, te encanta mi colonia toscana
I be excited to see you like I just didn't leave you
Estoy emocionado de verte como si no te hubiera dejado
Ooh wee
Ooh wee
I be excited to see you like I just didn't leave you
Estoy emocionado de verte como si no te hubiera dejado
Oh yeah
Oh sí
No phony love
No hay amor falso
If only love
Si solo amor
Guaranteed trust
Confianza garantizada
Just to sum it up
Solo para resumirlo
You know what's up
Sabes qué pasa
It's only us, it's only us, it's only us
Solo somos nosotros, solo somos nosotros, solo somos nosotros
She want me very exclusive
Ella me quiere muy exclusivo
Relationships bound to fail when you barely into it
Las relaciones están destinadas a fracasar cuando apenas te interesan
Stupid of me continuously I leave it in ruins
Estúpido de mí continuamente lo dejo en ruinas
You perfect, but I might just be married to music, for real
Eres perfecta, pero es posible que solo esté casado con la música, de verdad
Life is not what you harp on, or what you go through
La vida no es lo que te preocupa, o lo que atraviesas
She boppin' her shoulders like the darkest one in Total (go boo)
Ella mueve sus hombros como la más oscura en Total (ve boo)
Women with good energy, the ones I'm close to
Mujeres con buena energía, las que estoy cerca
And I already wrote to, waiting for you to roll through
Y ya les escribí, esperando que pases
She lookin' at me like you need a queen in your life
Ella me mira como si necesitaras una reina en tu vida
You can't be single for life
No puedes estar soltero de por vida
She tried to read me my rights
Intentó leerme mis derechos
I'm hungover from last night pour me some Pedialyte
Estoy resacado de anoche, dame algo de Pedialyte
We was just doin' so well how was we in a fight, nah
Estábamos haciendo tan bien, ¿cómo estábamos en una pelea, nah?
I just want somebody who real
Solo quiero a alguien que sea real
Late night play D'Angelo How Does It Feel?
Tarde en la noche toca D'Angelo ¿Cómo se siente?
You lookin' for security I want someone secure
Estás buscando seguridad, yo quiero a alguien seguro
Let's drop thirty at Louis and have sex in the store
Vamos a gastar treinta en Louis y tener sexo en la tienda
Behind the curtain in the dressing room, you ain't about that life
Detrás de la cortina en el vestuario, no estás a la altura
I be excited to see you like I just didn't leave you
Estoy emocionado de verte como si no te hubiera dejado
No phony love
No hay amor falso
If only love
Si solo amor
Guaranteed trust
Confianza garantizada
Just to sum it up
Solo para resumirlo
You know what's up
Sabes qué pasa
It's only us, it's only us, it's only us
Solo somos nosotros, solo somos nosotros, solo somos nosotros
No phony love
No hay amor falso
If only love
Si solo amor
Guaranteed trust
Confianza garantizada
Just to sum it up
Solo para resumirlo
You know what's up
Sabes qué pasa
It's only us, it's only us, it's only us
Solo somos nosotros, solo somos nosotros, solo somos nosotros
You know us Virgos
Ya sabes cómo somos los Virgo
All picky
Todos exigentes
In our heads and stuff
En nuestras cabezas y cosas
Love is trust
El amor es confianza
Trust is love
La confianza es amor
Trust is love
La confianza es amor
Love is trust
El amor es confianza
If only I knew back then what I know today
Wenn ich damals nur gewusst hätte, was ich heute weiß
She'd have never gone away
Sie wäre nie weggegangen
If only I wouldn't be so lonely
Wenn ich nur nicht so einsam wäre
I wouldn't be lonely
Ich wäre nicht einsam
If only I'd take the time to show how much I care
Wenn ich mir nur die Zeit nehmen würde zu zeigen, wie sehr ich mich kümmere
I wouldn't be so lonely
Ich wäre nicht so einsam
Too many moments
Zu viele Momente
Thoughts in the Cullinan
Gedanken im Cullinan
Too many moments when I thought I'd never love again
Zu viele Momente, in denen ich dachte, ich würde nie wieder lieben
Scar like a buck fifty
Narbe wie ein Buck Fifty
Birdie in Above the Rim
Birdie in Above the Rim
With you I kept it on some humble shit
Mit dir habe ich es immer bescheiden gehalten
Damn, I guess you haven't noticed how I always been devoted
Verdammt, ich schätze, du hast nicht bemerkt, wie ich immer treu war
Even when you disrobin' late nights still get the coldest
Selbst wenn du spät nachts dich ausziehst, wird es immer noch am kältesten
Interviews I been misquoted
In Interviews wurde ich falsch zitiert
But you bein' bad is just a bonus
Aber du bist schlecht zu sein ist nur ein Bonus
Look how beautiful your soul is
Schau, wie schön deine Seele ist
This shit feels like a high school crush (think we in love)
Das fühlt sich an wie ein Highschool-Schwarm (denken wir sind verliebt)
I used to be her high school crush
Ich war mal ihr Highschool-Schwarm
She woke up in a fuss and asked me why did I hide her toothbrush
Sie wachte auf und fragte mich, warum ich ihre Zahnbürste versteckt habe
If I was honest it would be too much
Wenn ich ehrlich wäre, wäre es zu viel
Quiet storm on the radio puttin' me in the zone
Quiet Storm im Radio bringt mich in die Zone
I got questions in my text, when am I comin' home
Ich habe Fragen in meinem Text, wann komme ich nach Hause
You laid up in my Supreme tee you love my Tuscan cologne
Du liegst in meinem Supreme Tee, du liebst mein Toskanisches Parfüm
I be excited to see you like I just didn't leave you
Ich freue mich dich zu sehen, als hätte ich dich gerade nicht verlassen
Ooh wee
Ooh wee
I be excited to see you like I just didn't leave you
Ich freue mich dich zu sehen, als hätte ich dich gerade nicht verlassen
Oh yeah
Oh ja
No phony love
Keine falsche Liebe
If only love
Wenn nur Liebe
Guaranteed trust
Garantiertes Vertrauen
Just to sum it up
Nur um es zusammenzufassen
You know what's up
Du weißt, was los ist
It's only us, it's only us, it's only us
Es sind nur wir, es sind nur wir, es sind nur wir
She want me very exclusive
Sie will mich sehr exklusiv
Relationships bound to fail when you barely into it
Beziehungen sind zum Scheitern verurteilt, wenn man kaum daran interessiert ist
Stupid of me continuously I leave it in ruins
Dumm von mir, ich lasse es immer wieder in Ruinen zurück
You perfect, but I might just be married to music, for real
Du bist perfekt, aber ich könnte nur mit der Musik verheiratet sein, wirklich
Life is not what you harp on, or what you go through
Das Leben ist nicht das, worauf du herumhackst, oder was du durchmachst
She boppin' her shoulders like the darkest one in Total (go boo)
Sie bewegt ihre Schultern wie die dunkelste in Total (go boo)
Women with good energy, the ones I'm close to
Frauen mit guter Energie, die sind mir nahe
And I already wrote to, waiting for you to roll through
Und ich habe schon an sie geschrieben, warte darauf, dass du vorbeikommst
She lookin' at me like you need a queen in your life
Sie sieht mich an, als bräuchte ich eine Königin in meinem Leben
You can't be single for life
Du kannst nicht für immer Single sein
She tried to read me my rights
Sie versuchte, mir meine Rechte vorzulesen
I'm hungover from last night pour me some Pedialyte
Ich habe einen Kater von letzter Nacht, gieß mir etwas Pedialyte ein
We was just doin' so well how was we in a fight, nah
Wir haben es gerade so gut gemacht, wie konnten wir uns streiten, nein
I just want somebody who real
Ich will nur jemanden, der echt ist
Late night play D'Angelo How Does It Feel?
Spät in der Nacht spielen D'Angelo How Does It Feel?
You lookin' for security I want someone secure
Du suchst nach Sicherheit, ich will jemanden, der sicher ist
Let's drop thirty at Louis and have sex in the store
Lass uns dreißig bei Louis fallen und im Laden Sex haben
Behind the curtain in the dressing room, you ain't about that life
Hinter dem Vorhang in der Umkleidekabine, du bist nicht für dieses Leben
I be excited to see you like I just didn't leave you
Ich freue mich dich zu sehen, als hätte ich dich gerade nicht verlassen
No phony love
Keine falsche Liebe
If only love
Wenn nur Liebe
Guaranteed trust
Garantiertes Vertrauen
Just to sum it up
Nur um es zusammenzufassen
You know what's up
Du weißt, was los ist
It's only us, it's only us, it's only us
Es sind nur wir, es sind nur wir, es sind nur wir
No phony love
Keine falsche Liebe
If only love
Wenn nur Liebe
Guaranteed trust
Garantiertes Vertrauen
Just to sum it up
Nur um es zusammenzufassen
You know what's up
Du weißt, was los ist
It's only us, it's only us, it's only us
Es sind nur wir, es sind nur wir, es sind nur wir
You know us Virgos
Du kennst uns Jungfrauen
All picky
Alle wählerisch
In our heads and stuff
In unseren Köpfen und so
Love is trust
Liebe ist Vertrauen
Trust is love
Vertrauen ist Liebe
Trust is love
Vertrauen ist Liebe
Love is trust
Liebe ist Vertrauen
If only I knew back then what I know today
Se solo sapessi allora quello che so oggi
She'd have never gone away
Non sarebbe mai andata via
If only I wouldn't be so lonely
Se solo non fossi così solo
I wouldn't be lonely
Non sarei solo
If only I'd take the time to show how much I care
Se solo prendessi il tempo per mostrare quanto mi importa
I wouldn't be so lonely
Non sarei così solo
Too many moments
Troppi momenti
Thoughts in the Cullinan
Pensieri nella Cullinan
Too many moments when I thought I'd never love again
Troppi momenti in cui pensavo di non amare mai più
Scar like a buck fifty
Cicatrice come un buck cinquanta
Birdie in Above the Rim
Birdie in Above the Rim
With you I kept it on some humble shit
Con te l'ho tenuto su una roba umile
Damn, I guess you haven't noticed how I always been devoted
Cavolo, immagino che non ti sia accorto di quanto sono sempre stato devoto
Even when you disrobin' late nights still get the coldest
Anche quando ti spogli tardi la notte fa ancora più freddo
Interviews I been misquoted
Interviste in cui sono stato frainteso
But you bein' bad is just a bonus
Ma tu che sei cattiva è solo un bonus
Look how beautiful your soul is
Guarda quanto è bella la tua anima
This shit feels like a high school crush (think we in love)
Questa roba sembra un amore del liceo (pensiamo di essere innamorati)
I used to be her high school crush
Ero il suo amore del liceo
She woke up in a fuss and asked me why did I hide her toothbrush
Si è svegliata di malumore e mi ha chiesto perché avevo nascosto il suo spazzolino da denti
If I was honest it would be too much
Se fossi onesto sarebbe troppo
Quiet storm on the radio puttin' me in the zone
Quiet storm alla radio che mi mette in zona
I got questions in my text, when am I comin' home
Ho domande nel mio testo, quando tornerò a casa
You laid up in my Supreme tee you love my Tuscan cologne
Sei sdraiata nella mia maglietta Supreme, ami il mio profumo toscano
I be excited to see you like I just didn't leave you
Sono eccitato di vederti come se non ti avessi appena lasciato
Ooh wee
Ooh wee
I be excited to see you like I just didn't leave you
Sono eccitato di vederti come se non ti avessi appena lasciato
Oh yeah
Oh sì
No phony love
Nessun amore falso
If only love
Se solo amore
Guaranteed trust
Fiducia garantita
Just to sum it up
Solo per riassumere
You know what's up
Sai cosa succede
It's only us, it's only us, it's only us
Siamo solo noi, siamo solo noi, siamo solo noi
She want me very exclusive
Lei mi vuole molto esclusivo
Relationships bound to fail when you barely into it
Le relazioni sono destinate a fallire quando ci sei appena dentro
Stupid of me continuously I leave it in ruins
Stupido di me continuamente lo lascio in rovina
You perfect, but I might just be married to music, for real
Sei perfetta, ma potrei essere solo sposato con la musica, sul serio
Life is not what you harp on, or what you go through
La vita non è quello su cui insisti, o quello che passi
She boppin' her shoulders like the darkest one in Total (go boo)
Lei muove le spalle come la più scura in Total (vai boo)
Women with good energy, the ones I'm close to
Donne con buona energia, quelle a cui sono vicino
And I already wrote to, waiting for you to roll through
E a cui ho già scritto, aspettando che tu passi
She lookin' at me like you need a queen in your life
Mi guarda come se avessi bisogno di una regina nella tua vita
You can't be single for life
Non puoi essere single per tutta la vita
She tried to read me my rights
Ha cercato di leggermi i miei diritti
I'm hungover from last night pour me some Pedialyte
Sono appeso da ieri sera versami un po' di Pedialyte
We was just doin' so well how was we in a fight, nah
Stavamo andando così bene come eravamo in una lotta, nah
I just want somebody who real
Voglio solo qualcuno che sia reale
Late night play D'Angelo How Does It Feel?
Di notte ascolta D'Angelo How Does It Feel?
You lookin' for security I want someone secure
Stai cercando sicurezza io voglio qualcuno sicuro
Let's drop thirty at Louis and have sex in the store
Lasciamo cadere trenta a Louis e facciamo sesso nel negozio
Behind the curtain in the dressing room, you ain't about that life
Dietro la tenda nel camerino, non sei di quella vita
I be excited to see you like I just didn't leave you
Sono eccitato di vederti come se non ti avessi appena lasciato
No phony love
Nessun amore falso
If only love
Se solo amore
Guaranteed trust
Fiducia garantita
Just to sum it up
Solo per riassumere
You know what's up
Sai cosa succede
It's only us, it's only us, it's only us
Siamo solo noi, siamo solo noi, siamo solo noi
No phony love
Nessun amore falso
If only love
Se solo amore
Guaranteed trust
Fiducia garantita
Just to sum it up
Solo per riassumere
You know what's up
Sai cosa succede
It's only us, it's only us, it's only us
Siamo solo noi, siamo solo noi, siamo solo noi
You know us Virgos
Sai noi Vergine
All picky
Tutti schizzinosi
In our heads and stuff
Nelle nostre teste e roba
Love is trust
L'amore è fiducia
Trust is love
La fiducia è amore
Trust is love
La fiducia è amore
Love is trust
L'amore è fiducia