One Mic

Nasir Jones, Chucky Thompson

Paroles Traduction

One time, yeah, yeah

Yo, all I need is one mic, one beat, one stage
One nigga front, my face on the front page
Only if I had one gun, one girl and one crib
One God to show me how to do things his son did
Pure, like a cup of virgin blood, mixed with
151, one sip'll make a nigga flip
Writin' names on my hollow tips, plottin' shit
Mad violence who I'm gon' body, this hood politics
Acknowledge it, leave bodies chopped in garbage's
Seeds watch us, grow up and try to follow us
Police watch us, roll up and try knockin' us
One knee I ducked, could it be my time is up
But my luck, I got up, the cop shot again
Bus stop glass bursts, a fiend drops his Heineken
Richochetin' between the spots that I'm hidin' in
Blackin' out as I shoot back, fuck gettin' hit
This is my hood, I'ma rep to the death of it
'Til everybody come home, little niggas is grown
Hoodrats, don't abortion your womb, we need more warriors soon
Sent from the star, sun and the moon
In this life of police chases, street sweepers and coppers
Stick-up kids with no conscience, leavin' victims with doctors
If you really think you ready to die with 9s out
This is what Nas is 'bout, nigga, the time is now

Yo, all I need is one mic
All I need is one mic (that's all I need)
All I need is one mic (all I need, niggas)
All I need is one mic (yeah)

All I need is one blunt, one page, and one pen
One prayer, tell God forgive me for one sin
Matter of fact, maybe more than one, look back
At all the hatred against me, fuck al of them
Jesus died at age 33, there's thirty-three shots
From twin Glocks there's sixteen apiece, that's thirty-two
Which means, one of my guns was holdin' 17
Twenty-seven hit your crew, six went into you
Everybody gotta die sometime, hope your funeral
Never gets shot up, bullets tear through the innocent
Nothin' is fair, niggas roll up, shootin' from wheelchairs
My heart is racin', tastin' revenge in the air
I let the shit slide for too many years, too many times
Now I'm strapped with a couple of MACs, too many 9s
If y'all niggas really with me, get busy, load up the semis
Do more than just hold it, explode the clip until you empty
There's nothin' in our way, they bust, we bust, they rush, we rush
Lead flyin', feel it? I feel it in my gut
That we take these bitches to war, lie 'em down
'Cause we stronger now, my nigga, the time is now

All I need is one mic (that's all I need, nigga, that's all I need)
All I need is one mic (there's nothin' else in the world)
All I need is one mic (that's all a nigga need to do his thing you know?)
All I need is one mic (this is all I need)

All I need is one life, one try, one breath, I'm one man
What I stand for speaks for itself, they don't understand
Or wanna see me on top, too egotistical
Talkin' all that slick shit the same way these bitches do
Wonder what my secrets is, niggas'll move on you
Only if they know what your weakness is, I have none
Too late to grab guns, I'm blastin' 'cause I'm a cool nigga
Thought I wouldn't have that ass done? Fooled you niggas
What you call a infinite brawl, eternal souls clashin'
War gets deep, some beef is everlastin'
Complete with thick scars, brothers knifin' each other
Up in prison yards, drama, where does it start?
You know the block was ill as a youngster
Every night it was like a cop would get killed, body found in the dumpster
For real a hustler, purchased my Range, niggas throwin' dirt on my name
Jealous 'cause fiends got they work and complain
Bitches left me 'cause they thought I was finished
Shoulda knew she wasn't true, she came to me when her man caught a sentence
Diamonds are blindin', I never make the same mistakes
Movin' with a change of pace, lighter load, see now the king is straight
Swellin' my melon 'cause none of these niggas real
Heard he was tellin' police, how can a kingpin squeal?
This is crazy, I'm on the right track, I'm finally found
You need some soul searchin', the time is now

All I need is one mic (yeah, yeah, yeah, yeah)
All I need is one mic (that's all I ever needed in this world, fuck cash)
All I need is one mic (fuck the cars, the jewelry, uh-huh)
All I need is one mic (spread my voice to the whole world, whole world, baby)

One time, yeah, yeah
Une fois, ouais, ouais
Yo, all I need is one mic, one beat, one stage
Yo, tout ce dont j'ai besoin c'est d'un micro, d'un beat, d'une scène
One nigga front, my face on the front page
Un mec devant, mon visage en première page
Only if I had one gun, one girl and one crib
Si seulement j'avais un flingue, une fille et un appart
One God to show me how to do things his son did
Un Dieu pour me montrer comment faire les choses comme son fils
Pure, like a cup of virgin blood, mixed with
Pur, comme une coupe de sang vierge, mélangé avec
151, one sip'll make a nigga flip
151, une gorgée suffit pour faire flipper un mec
Writin' names on my hollow tips, plottin' shit
J'écris des noms sur mes balles creuses, je prépare des trucs
Mad violence who I'm gon' body, this hood politics
De la violence folle, qui je vais descendre, c'est la politique du quartier
Acknowledge it, leave bodies chopped in garbage's
Reconnais-le, laisse des corps démembrés dans les poubelles
Seeds watch us, grow up and try to follow us
Les graines nous regardent, grandissent et essaient de nous suivre
Police watch us, roll up and try knockin' us
La police nous surveille, débarque et essaie de nous arrêter
One knee I ducked, could it be my time is up
Un genou à terre, est-ce que mon heure est venue
But my luck, I got up, the cop shot again
Mais par chance, je me suis relevé, le flic a tiré à nouveau
Bus stop glass bursts, a fiend drops his Heineken
Le verre de l'arrêt de bus explose, un drogué laisse tomber sa Heineken
Richochetin' between the spots that I'm hidin' in
Ricochant entre les endroits où je me cache
Blackin' out as I shoot back, fuck gettin' hit
Je perds connaissance en tirant en retour, merde, je me fais toucher
This is my hood, I'ma rep to the death of it
C'est mon quartier, je vais le représenter jusqu'à la mort
'Til everybody come home, little niggas is grown
Jusqu'à ce que tout le monde rentre à la maison, les petits sont devenus grands
Hoodrats, don't abortion your womb, we need more warriors soon
Les filles du quartier, n'avortez pas, nous avons besoin de plus de guerriers bientôt
Sent from the star, sun and the moon
Envoyés par l'étoile, le soleil et la lune
In this life of police chases, street sweepers and coppers
Dans cette vie de poursuites policières, de balayeurs de rue et de flics
Stick-up kids with no conscience, leavin' victims with doctors
Des gamins qui braquent sans conscience, laissant des victimes aux médecins
If you really think you ready to die with 9s out
Si tu penses vraiment être prêt à mourir avec des 9mm
This is what Nas is 'bout, nigga, the time is now
C'est ce que Nas représente, mec, l'heure est venue
Yo, all I need is one mic
Yo, tout ce dont j'ai besoin c'est d'un micro
All I need is one mic (that's all I need)
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un micro (c'est tout ce dont j'ai besoin)
All I need is one mic (all I need, niggas)
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un micro (tout ce dont j'ai besoin, les gars)
All I need is one mic (yeah)
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un micro (ouais)
All I need is one blunt, one page, and one pen
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un joint, d'une page, et d'un stylo
One prayer, tell God forgive me for one sin
Une prière, dis à Dieu de me pardonner pour un péché
Matter of fact, maybe more than one, look back
En fait, peut-être plus d'un, regarde en arrière
At all the hatred against me, fuck al of them
Toute la haine contre moi, merde à tous
Jesus died at age 33, there's thirty-three shots
Jésus est mort à 33 ans, il y a trente-trois coups
From twin Glocks there's sixteen apiece, that's thirty-two
De deux Glocks il y a seize chacun, ça fait trente-deux
Which means, one of my guns was holdin' 17
Ce qui signifie, que l'un de mes flingues en avait 17
Twenty-seven hit your crew, six went into you
Vingt-sept ont touché ton équipe, six sont entrés en toi
Everybody gotta die sometime, hope your funeral
Tout le monde doit mourir un jour, j'espère que ton enterrement
Never gets shot up, bullets tear through the innocent
Ne sera jamais criblé de balles, les balles déchirent les innocents
Nothin' is fair, niggas roll up, shootin' from wheelchairs
Rien n'est juste, les mecs débarquent, tirent depuis leurs fauteuils roulants
My heart is racin', tastin' revenge in the air
Mon cœur bat la chamade, je sens le goût de la vengeance dans l'air
I let the shit slide for too many years, too many times
J'ai laissé passer ça trop d'années, trop de fois
Now I'm strapped with a couple of MACs, too many 9s
Maintenant je suis armé avec quelques MACs, trop de 9mm
If y'all niggas really with me, get busy, load up the semis
Si vous êtes vraiment avec moi, bougez-vous, chargez les semi-automatiques
Do more than just hold it, explode the clip until you empty
Faites plus que juste le tenir, faites exploser le chargeur jusqu'à ce qu'il soit vide
There's nothin' in our way, they bust, we bust, they rush, we rush
Il n'y a rien sur notre chemin, ils tirent, nous tirons, ils chargent, nous chargeons
Lead flyin', feel it? I feel it in my gut
Les balles volent, tu le sens ? Je le sens dans mes tripes
That we take these bitches to war, lie 'em down
Que nous emmenons ces salopes à la guerre, les couchons
'Cause we stronger now, my nigga, the time is now
Parce que nous sommes plus forts maintenant, mon pote, l'heure est venue
All I need is one mic (that's all I need, nigga, that's all I need)
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un micro (c'est tout ce dont j'ai besoin, mec, c'est tout ce dont j'ai besoin)
All I need is one mic (there's nothin' else in the world)
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un micro (il n'y a rien d'autre dans le monde)
All I need is one mic (that's all a nigga need to do his thing you know?)
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un micro (c'est tout ce dont un mec a besoin pour faire son truc tu sais ?)
All I need is one mic (this is all I need)
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un micro (c'est tout ce dont j'ai besoin)
All I need is one life, one try, one breath, I'm one man
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'une vie, d'un essai, d'une respiration, je suis un homme
What I stand for speaks for itself, they don't understand
Ce pour quoi je me bats parle de lui-même, ils ne comprennent pas
Or wanna see me on top, too egotistical
Ou ne veulent pas me voir en haut, trop égocentriques
Talkin' all that slick shit the same way these bitches do
Parlant de toutes ces conneries de la même manière que ces salopes
Wonder what my secrets is, niggas'll move on you
Je me demande quels sont mes secrets, les mecs te tomberont dessus
Only if they know what your weakness is, I have none
Seulement s'ils savent quelle est ta faiblesse, je n'en ai aucune
Too late to grab guns, I'm blastin' 'cause I'm a cool nigga
Trop tard pour prendre des flingues, je tire parce que je suis un mec cool
Thought I wouldn't have that ass done? Fooled you niggas
Tu pensais que je n'aurais pas ton cul ? Je t'ai eu, les mecs
What you call a infinite brawl, eternal souls clashin'
Ce que tu appelles une bagarre infinie, des âmes éternelles qui s'affrontent
War gets deep, some beef is everlastin'
La guerre devient profonde, certains beefs sont éternels
Complete with thick scars, brothers knifin' each other
Complet avec des cicatrices épaisses, des frères qui se poignardent
Up in prison yards, drama, where does it start?
Dans les cours de prison, du drame, où ça commence ?
You know the block was ill as a youngster
Tu sais que le bloc était malade quand j'étais jeune
Every night it was like a cop would get killed, body found in the dumpster
Chaque nuit c'était comme si un flic se faisait tuer, un corps trouvé dans la poubelle
For real a hustler, purchased my Range, niggas throwin' dirt on my name
Pour de vrai un hustler, j'ai acheté mon Range, les mecs jettent de la saleté sur mon nom
Jealous 'cause fiends got they work and complain
Jaloux parce que les drogués ont leur dose et se plaignent
Bitches left me 'cause they thought I was finished
Les meufs m'ont quitté parce qu'elles pensaient que j'étais fini
Shoulda knew she wasn't true, she came to me when her man caught a sentence
Elle aurait dû savoir qu'elle n'était pas vraie, elle est venue vers moi quand son mec a pris une peine
Diamonds are blindin', I never make the same mistakes
Les diamants sont aveuglants, je ne fais jamais les mêmes erreurs
Movin' with a change of pace, lighter load, see now the king is straight
Bougeant avec un changement de rythme, une charge plus légère, maintenant le roi est tranquille
Swellin' my melon 'cause none of these niggas real
Mon melon gonfle parce qu'aucun de ces mecs n'est vrai
Heard he was tellin' police, how can a kingpin squeal?
J'ai entendu dire qu'il parlait à la police, comment un baron de la drogue peut-il cafter ?
This is crazy, I'm on the right track, I'm finally found
C'est fou, je suis sur la bonne voie, je suis enfin trouvé
You need some soul searchin', the time is now
Tu as besoin de chercher ton âme, l'heure est venue
All I need is one mic (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un micro (ouais, ouais, ouais, ouais)
All I need is one mic (that's all I ever needed in this world, fuck cash)
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un micro (c'est tout ce dont j'ai jamais eu besoin dans ce monde, merde à l'argent)
All I need is one mic (fuck the cars, the jewelry, uh-huh)
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un micro (merde aux voitures, aux bijoux, ouais)
All I need is one mic (spread my voice to the whole world, whole world, baby)
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un micro (pour porter ma voix dans le monde entier, le monde entier, bébé)
One time, yeah, yeah
Uma vez, sim, sim
Yo, all I need is one mic, one beat, one stage
Yo, tudo que eu preciso é de um microfone, uma batida, um palco
One nigga front, my face on the front page
Um cara na minha frente, meu rosto na primeira página
Only if I had one gun, one girl and one crib
Se eu tivesse uma arma, uma garota e uma casa
One God to show me how to do things his son did
Um Deus para me mostrar como fazer as coisas que seu filho fez
Pure, like a cup of virgin blood, mixed with
Puro, como uma taça de sangue virgem, misturado com
151, one sip'll make a nigga flip
151, um gole fará um cara pirar
Writin' names on my hollow tips, plottin' shit
Escrevendo nomes nas minhas balas, planejando merda
Mad violence who I'm gon' body, this hood politics
Violência louca, quem eu vou matar, essa é a política do gueto
Acknowledge it, leave bodies chopped in garbage's
Reconheça, deixe corpos cortados no lixo
Seeds watch us, grow up and try to follow us
As sementes nos observam, crescem e tentam nos seguir
Police watch us, roll up and try knockin' us
A polícia nos observa, se aproxima e tenta nos derrubar
One knee I ducked, could it be my time is up
Um joelho eu me abaixei, será que meu tempo acabou
But my luck, I got up, the cop shot again
Mas minha sorte, eu me levantei, o policial atirou de novo
Bus stop glass bursts, a fiend drops his Heineken
Vidro do ponto de ônibus estoura, um viciado derruba sua Heineken
Richochetin' between the spots that I'm hidin' in
Ricocheteando entre os lugares onde estou me escondendo
Blackin' out as I shoot back, fuck gettin' hit
Apagando enquanto atiro de volta, foda-se ser atingido
This is my hood, I'ma rep to the death of it
Esse é o meu bairro, vou representar até a morte
'Til everybody come home, little niggas is grown
Até todo mundo voltar para casa, os moleques já são homens
Hoodrats, don't abortion your womb, we need more warriors soon
Ratazanas, não abortem seu útero, precisamos de mais guerreiros em breve
Sent from the star, sun and the moon
Enviados da estrela, do sol e da lua
In this life of police chases, street sweepers and coppers
Nessa vida de perseguições policiais, varredores de rua e policiais
Stick-up kids with no conscience, leavin' victims with doctors
Garotos que assaltam sem consciência, deixando vítimas com médicos
If you really think you ready to die with 9s out
Se você realmente acha que está pronto para morrer com 9s
This is what Nas is 'bout, nigga, the time is now
Isso é o que Nas é, cara, a hora é agora
Yo, all I need is one mic
Yo, tudo que eu preciso é de um microfone
All I need is one mic (that's all I need)
Tudo que eu preciso é de um microfone (é tudo que eu preciso)
All I need is one mic (all I need, niggas)
Tudo que eu preciso é de um microfone (é tudo que eu preciso, caras)
All I need is one mic (yeah)
Tudo que eu preciso é de um microfone (sim)
All I need is one blunt, one page, and one pen
Tudo que eu preciso é de um baseado, uma página e uma caneta
One prayer, tell God forgive me for one sin
Uma oração, peça a Deus que me perdoe por um pecado
Matter of fact, maybe more than one, look back
Na verdade, talvez mais de um, olhe para trás
At all the hatred against me, fuck al of them
Para todo o ódio contra mim, foda-se todos eles
Jesus died at age 33, there's thirty-three shots
Jesus morreu aos 33 anos, são trinta e três tiros
From twin Glocks there's sixteen apiece, that's thirty-two
De duas Glocks, são dezesseis cada, são trinta e dois
Which means, one of my guns was holdin' 17
O que significa, uma das minhas armas estava com 17
Twenty-seven hit your crew, six went into you
Vinte e sete atingiram sua equipe, seis entraram em você
Everybody gotta die sometime, hope your funeral
Todo mundo tem que morrer algum dia, espero que seu funeral
Never gets shot up, bullets tear through the innocent
Nunca seja alvejado, balas rasgam os inocentes
Nothin' is fair, niggas roll up, shootin' from wheelchairs
Nada é justo, caras aparecem, atirando de cadeiras de rodas
My heart is racin', tastin' revenge in the air
Meu coração está acelerado, provando vingança no ar
I let the shit slide for too many years, too many times
Deixei a merda deslizar por muitos anos, muitas vezes
Now I'm strapped with a couple of MACs, too many 9s
Agora estou armado com um par de MACs, muitos 9s
If y'all niggas really with me, get busy, load up the semis
Se vocês caras realmente estão comigo, se mexam, carreguem as semiautomáticas
Do more than just hold it, explode the clip until you empty
Façam mais do que apenas segurá-la, explodam o clipe até esvaziá-lo
There's nothin' in our way, they bust, we bust, they rush, we rush
Não há nada no nosso caminho, eles atiram, nós atiramos, eles avançam, nós avançamos
Lead flyin', feel it? I feel it in my gut
Chumbo voando, sente? Eu sinto no meu estômago
That we take these bitches to war, lie 'em down
Que levamos essas vadias para a guerra, as deitamos
'Cause we stronger now, my nigga, the time is now
Porque estamos mais fortes agora, meu cara, a hora é agora
All I need is one mic (that's all I need, nigga, that's all I need)
Tudo que eu preciso é de um microfone (é tudo que eu preciso, cara, é tudo que eu preciso)
All I need is one mic (there's nothin' else in the world)
Tudo que eu preciso é de um microfone (não há mais nada no mundo)
All I need is one mic (that's all a nigga need to do his thing you know?)
Tudo que eu preciso é de um microfone (é tudo que um cara precisa para fazer a sua coisa, sabe?)
All I need is one mic (this is all I need)
Tudo que eu preciso é de um microfone (isso é tudo que eu preciso)
All I need is one life, one try, one breath, I'm one man
Tudo que eu preciso é de uma vida, uma tentativa, um fôlego, sou um homem
What I stand for speaks for itself, they don't understand
O que eu defendo fala por si só, eles não entendem
Or wanna see me on top, too egotistical
Ou querem me ver no topo, muito egocêntricos
Talkin' all that slick shit the same way these bitches do
Falando toda essa merda da mesma maneira que essas vadias fazem
Wonder what my secrets is, niggas'll move on you
Perguntam qual é o meu segredo, caras vão te atacar
Only if they know what your weakness is, I have none
Só se eles souberem qual é a sua fraqueza, eu não tenho nenhuma
Too late to grab guns, I'm blastin' 'cause I'm a cool nigga
Tarde demais para pegar armas, estou atirando porque sou um cara legal
Thought I wouldn't have that ass done? Fooled you niggas
Pensou que eu não teria essa bunda feita? Enganei vocês, caras
What you call a infinite brawl, eternal souls clashin'
O que você chama de briga infinita, almas eternas se chocando
War gets deep, some beef is everlastin'
A guerra fica profunda, algumas brigas são eternas
Complete with thick scars, brothers knifin' each other
Completa com cicatrizes grossas, irmãos se esfaqueando
Up in prison yards, drama, where does it start?
Nos pátios da prisão, drama, onde começa?
You know the block was ill as a youngster
Você sabe que o quarteirão era doente quando eu era jovem
Every night it was like a cop would get killed, body found in the dumpster
Toda noite era como se um policial fosse morto, corpo encontrado no lixo
For real a hustler, purchased my Range, niggas throwin' dirt on my name
De verdade um traficante, comprei meu Range, caras jogando sujeira no meu nome
Jealous 'cause fiends got they work and complain
Ciumentos porque os viciados têm seu trabalho e reclamam
Bitches left me 'cause they thought I was finished
As vadias me deixaram porque pensaram que eu estava acabado
Shoulda knew she wasn't true, she came to me when her man caught a sentence
Deveria ter sabido que ela não era verdadeira, ela veio até mim quando seu homem pegou uma sentença
Diamonds are blindin', I never make the same mistakes
Diamantes são cegantes, eu nunca cometo os mesmos erros
Movin' with a change of pace, lighter load, see now the king is straight
Movendo-se com um ritmo diferente, carga mais leve, veja agora o rei está bem
Swellin' my melon 'cause none of these niggas real
Inchando minha cabeça porque nenhum desses caras é real
Heard he was tellin' police, how can a kingpin squeal?
Ouvi dizer que ele estava contando para a polícia, como pode um chefão delatar?
This is crazy, I'm on the right track, I'm finally found
Isso é loucura, estou no caminho certo, finalmente encontrei
You need some soul searchin', the time is now
Você precisa de uma busca de alma, a hora é agora
All I need is one mic (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tudo que eu preciso é de um microfone (sim, sim, sim, sim)
All I need is one mic (that's all I ever needed in this world, fuck cash)
Tudo que eu preciso é de um microfone (é tudo que eu sempre precisei neste mundo, foda-se o dinheiro)
All I need is one mic (fuck the cars, the jewelry, uh-huh)
Tudo que eu preciso é de um microfone (foda-se os carros, as joias, uh-huh)
All I need is one mic (spread my voice to the whole world, whole world, baby)
Tudo que eu preciso é de um microfone (espalhe minha voz para o mundo inteiro, mundo inteiro, baby)
One time, yeah, yeah
Una vez, sí, sí
Yo, all I need is one mic, one beat, one stage
Yo, todo lo que necesito es un micrófono, un ritmo, un escenario
One nigga front, my face on the front page
Un negro al frente, mi cara en la portada
Only if I had one gun, one girl and one crib
Solo si tuviera una pistola, una chica y una casa
One God to show me how to do things his son did
Un Dios para mostrarme cómo hacer las cosas que hizo su hijo
Pure, like a cup of virgin blood, mixed with
Puro, como una copa de sangre virgen, mezclado con
151, one sip'll make a nigga flip
151, un sorbo hará que un negro se vuelva loco
Writin' names on my hollow tips, plottin' shit
Escribiendo nombres en mis puntas huecas, tramando mierda
Mad violence who I'm gon' body, this hood politics
Violencia loca a quién voy a matar, esta es la política del barrio
Acknowledge it, leave bodies chopped in garbage's
Reconócelo, deja cuerpos cortados en la basura
Seeds watch us, grow up and try to follow us
Las semillas nos observan, crecen e intentan seguirnos
Police watch us, roll up and try knockin' us
La policía nos observa, se acerca e intenta derribarnos
One knee I ducked, could it be my time is up
Me agaché con una rodilla, ¿podría ser que mi tiempo se acabó?
But my luck, I got up, the cop shot again
Pero tuve suerte, me levanté, el policía disparó de nuevo
Bus stop glass bursts, a fiend drops his Heineken
El vidrio de la parada de autobús estalla, un drogadicto deja caer su Heineken
Richochetin' between the spots that I'm hidin' in
Rebotando entre los lugares en los que me escondo
Blackin' out as I shoot back, fuck gettin' hit
Desmayándome mientras disparo de vuelta, a la mierda ser golpeado
This is my hood, I'ma rep to the death of it
Este es mi barrio, lo representaré hasta la muerte
'Til everybody come home, little niggas is grown
Hasta que todos vuelvan a casa, los pequeños negros han crecido
Hoodrats, don't abortion your womb, we need more warriors soon
Ratas de barrio, no aborten en su vientre, necesitamos más guerreros pronto
Sent from the star, sun and the moon
Enviados desde la estrella, el sol y la luna
In this life of police chases, street sweepers and coppers
En esta vida de persecuciones policiales, barredoras de calles y policías
Stick-up kids with no conscience, leavin' victims with doctors
Niños atracadores sin conciencia, dejando víctimas con médicos
If you really think you ready to die with 9s out
Si realmente crees que estás listo para morir con 9s
This is what Nas is 'bout, nigga, the time is now
Esto es lo que trata Nas, negro, el momento es ahora
Yo, all I need is one mic
Yo, todo lo que necesito es un micrófono
All I need is one mic (that's all I need)
Todo lo que necesito es un micrófono (eso es todo lo que necesito)
All I need is one mic (all I need, niggas)
Todo lo que necesito es un micrófono (todo lo que necesito, negros)
All I need is one mic (yeah)
Todo lo que necesito es un micrófono (sí)
All I need is one blunt, one page, and one pen
Todo lo que necesito es un porro, una página y un bolígrafo
One prayer, tell God forgive me for one sin
Una oración, dile a Dios que me perdone por un pecado
Matter of fact, maybe more than one, look back
De hecho, tal vez más de uno, mira atrás
At all the hatred against me, fuck al of them
A todo el odio contra mí, a la mierda todos ellos
Jesus died at age 33, there's thirty-three shots
Jesús murió a los 33, hay treinta y tres disparos
From twin Glocks there's sixteen apiece, that's thirty-two
De dos Glocks hay dieciséis cada uno, eso es treinta y dos
Which means, one of my guns was holdin' 17
Lo que significa, una de mis armas tenía 17
Twenty-seven hit your crew, six went into you
Veintisiete golpearon a tu banda, seis entraron en ti
Everybody gotta die sometime, hope your funeral
Todo el mundo tiene que morir alguna vez, espero que tu funeral
Never gets shot up, bullets tear through the innocent
Nunca sea tiroteado, las balas atraviesan a los inocentes
Nothin' is fair, niggas roll up, shootin' from wheelchairs
Nada es justo, los negros se acercan, disparando desde sillas de ruedas
My heart is racin', tastin' revenge in the air
Mi corazón está acelerado, saboreando la venganza en el aire
I let the shit slide for too many years, too many times
Dejé que la mierda se deslizara durante demasiados años, demasiadas veces
Now I'm strapped with a couple of MACs, too many 9s
Ahora estoy armado con un par de MACs, demasiados 9s
If y'all niggas really with me, get busy, load up the semis
Si ustedes negros realmente están conmigo, pónganse ocupados, carguen los semis
Do more than just hold it, explode the clip until you empty
Hagan más que solo sostenerlo, exploten el clip hasta que estén vacíos
There's nothin' in our way, they bust, we bust, they rush, we rush
No hay nada en nuestro camino, ellos disparan, nosotros disparamos, ellos corren, nosotros corremos
Lead flyin', feel it? I feel it in my gut
¿Sientes el plomo volando? Lo siento en mi estómago
That we take these bitches to war, lie 'em down
Que llevamos a estas perras a la guerra, las tumbamos
'Cause we stronger now, my nigga, the time is now
Porque ahora somos más fuertes, mi negro, el momento es ahora
All I need is one mic (that's all I need, nigga, that's all I need)
Todo lo que necesito es un micrófono (eso es todo lo que necesito, negro, eso es todo lo que necesito)
All I need is one mic (there's nothin' else in the world)
Todo lo que necesito es un micrófono (no hay nada más en el mundo)
All I need is one mic (that's all a nigga need to do his thing you know?)
Todo lo que necesito es un micrófono (eso es todo lo que un negro necesita para hacer su cosa, ¿sabes?)
All I need is one mic (this is all I need)
Todo lo que necesito es un micrófono (esto es todo lo que necesito)
All I need is one life, one try, one breath, I'm one man
Todo lo que necesito es una vida, un intento, un aliento, soy un hombre
What I stand for speaks for itself, they don't understand
Lo que represento habla por sí mismo, ellos no entienden
Or wanna see me on top, too egotistical
O quieren verme en la cima, demasiado egocéntricos
Talkin' all that slick shit the same way these bitches do
Hablando toda esa mierda suave de la misma manera que estas perras
Wonder what my secrets is, niggas'll move on you
Me pregunto cuáles son mis secretos, los negros se moverán en ti
Only if they know what your weakness is, I have none
Solo si saben cuál es tu debilidad, yo no tengo ninguna
Too late to grab guns, I'm blastin' 'cause I'm a cool nigga
Demasiado tarde para agarrar armas, estoy disparando porque soy un negro genial
Thought I wouldn't have that ass done? Fooled you niggas
¿Pensaste que no tendría ese culo hecho? Engañé a ustedes negros
What you call a infinite brawl, eternal souls clashin'
¿A qué llamas una pelea infinita, almas eternas chocando?
War gets deep, some beef is everlastin'
La guerra se pone profunda, algunas peleas son eternas
Complete with thick scars, brothers knifin' each other
Completa con cicatrices gruesas, hermanos apuñalándose entre sí
Up in prison yards, drama, where does it start?
En los patios de la prisión, drama, ¿dónde empieza?
You know the block was ill as a youngster
Sabes que el bloque era enfermo cuando era joven
Every night it was like a cop would get killed, body found in the dumpster
Cada noche era como si un policía fuera asesinado, cuerpo encontrado en el contenedor de basura
For real a hustler, purchased my Range, niggas throwin' dirt on my name
De verdad un traficante, compré mi Range, los negros tirando tierra en mi nombre
Jealous 'cause fiends got they work and complain
Celosos porque los drogadictos tienen su trabajo y se quejan
Bitches left me 'cause they thought I was finished
Las perras me dejaron porque pensaron que estaba acabado
Shoulda knew she wasn't true, she came to me when her man caught a sentence
Debería haber sabido que no era verdadera, vino a mí cuando su hombre recibió una sentencia
Diamonds are blindin', I never make the same mistakes
Los diamantes son ciegos, nunca cometo los mismos errores
Movin' with a change of pace, lighter load, see now the king is straight
Moviendo con un cambio de ritmo, carga más ligera, ahora el rey está bien
Swellin' my melon 'cause none of these niggas real
Hinchando mi melón porque ninguno de estos negros es real
Heard he was tellin' police, how can a kingpin squeal?
Oí que estaba contándole a la policía, ¿cómo puede chillar un capo?
This is crazy, I'm on the right track, I'm finally found
Esto es una locura, estoy en el camino correcto, finalmente me encontré
You need some soul searchin', the time is now
Necesitas buscar tu alma, el momento es ahora
All I need is one mic (yeah, yeah, yeah, yeah)
Todo lo que necesito es un micrófono (sí, sí, sí, sí)
All I need is one mic (that's all I ever needed in this world, fuck cash)
Todo lo que necesito es un micrófono (eso es todo lo que necesitaba en este mundo, a la mierda el dinero)
All I need is one mic (fuck the cars, the jewelry, uh-huh)
Todo lo que necesito es un micrófono (a la mierda los coches, las joyas, uh-huh)
All I need is one mic (spread my voice to the whole world, whole world, baby)
Todo lo que necesito es un micrófono (difundir mi voz al mundo entero, al mundo entero, bebé)
One time, yeah, yeah
Einmal, ja, ja
Yo, all I need is one mic, one beat, one stage
Yo, alles was ich brauche ist ein Mikro, ein Beat, eine Bühne
One nigga front, my face on the front page
Ein Nigga vorne, mein Gesicht auf der Titelseite
Only if I had one gun, one girl and one crib
Nur wenn ich eine Waffe hätte, ein Mädchen und ein Zuhause
One God to show me how to do things his son did
Ein Gott, der mir zeigt, wie ich Dinge tun kann, wie sein Sohn es tat
Pure, like a cup of virgin blood, mixed with
Rein, wie eine Tasse jungfräuliches Blut, gemischt mit
151, one sip'll make a nigga flip
151, ein Schluck lässt einen Nigga ausrasten
Writin' names on my hollow tips, plottin' shit
Schreibe Namen auf meine Hohlspitzen, plane Scheiße
Mad violence who I'm gon' body, this hood politics
Verrückte Gewalt, wen ich umbringen werde, das ist Politik im Viertel
Acknowledge it, leave bodies chopped in garbage's
Erkenne es an, lasse Körper in Mülltonnen zerschnitten zurück
Seeds watch us, grow up and try to follow us
Samen beobachten uns, wachsen auf und versuchen, uns zu folgen
Police watch us, roll up and try knockin' us
Polizei beobachtet uns, rollt heran und versucht, uns zu verhaften
One knee I ducked, could it be my time is up
Ein Knie ich duckte mich, könnte es sein, dass meine Zeit abgelaufen ist
But my luck, I got up, the cop shot again
Aber mein Glück, ich stand auf, der Polizist schoss wieder
Bus stop glass bursts, a fiend drops his Heineken
Bushaltestellenglas zerbricht, ein Süchtiger lässt sein Heineken fallen
Richochetin' between the spots that I'm hidin' in
Ricochet zwischen den Stellen, an denen ich mich verstecke
Blackin' out as I shoot back, fuck gettin' hit
Schwarze aus, während ich zurückschieße, scheiß drauf, getroffen zu werden
This is my hood, I'ma rep to the death of it
Das ist mein Viertel, ich werde es bis zum Tod vertreten
'Til everybody come home, little niggas is grown
Bis jeder nach Hause kommt, kleine Niggas sind erwachsen
Hoodrats, don't abortion your womb, we need more warriors soon
Hoodrats, treibt euren Mutterleib nicht ab, wir brauchen bald mehr Krieger
Sent from the star, sun and the moon
Gesandt vom Stern, Sonne und Mond
In this life of police chases, street sweepers and coppers
In diesem Leben von Polizeijagden, Straßenkehrern und Polizisten
Stick-up kids with no conscience, leavin' victims with doctors
Räuber ohne Gewissen, lassen Opfer bei Ärzten zurück
If you really think you ready to die with 9s out
Wenn du wirklich denkst, du bist bereit zu sterben mit 9s draußen
This is what Nas is 'bout, nigga, the time is now
Das ist es, worum es bei Nas geht, Nigga, die Zeit ist jetzt
Yo, all I need is one mic
Yo, alles was ich brauche ist ein Mikro
All I need is one mic (that's all I need)
Alles was ich brauche ist ein Mikro (das ist alles was ich brauche)
All I need is one mic (all I need, niggas)
Alles was ich brauche ist ein Mikro (alles was ich brauche, Niggas)
All I need is one mic (yeah)
Alles was ich brauche ist ein Mikro (ja)
All I need is one blunt, one page, and one pen
Alles was ich brauche ist ein Joint, eine Seite und ein Stift
One prayer, tell God forgive me for one sin
Ein Gebet, sag Gott, vergib mir für eine Sünde
Matter of fact, maybe more than one, look back
Eigentlich, vielleicht mehr als eine, schau zurück
At all the hatred against me, fuck al of them
Auf all den Hass gegen mich, fick sie alle
Jesus died at age 33, there's thirty-three shots
Jesus starb im Alter von 33, es gibt dreiunddreißig Schüsse
From twin Glocks there's sixteen apiece, that's thirty-two
Von Zwillings-Glocks gibt es sechzehn Stück, das sind zweiunddreißig
Which means, one of my guns was holdin' 17
Was bedeutet, eine meiner Waffen hielt 17
Twenty-seven hit your crew, six went into you
Siebenundzwanzig trafen deine Crew, sechs gingen in dich
Everybody gotta die sometime, hope your funeral
Jeder muss irgendwann sterben, hoffe, deine Beerdigung
Never gets shot up, bullets tear through the innocent
Wird nie beschossen, Kugeln reißen durch die Unschuldigen
Nothin' is fair, niggas roll up, shootin' from wheelchairs
Nichts ist fair, Niggas rollen heran, schießen aus Rollstühlen
My heart is racin', tastin' revenge in the air
Mein Herz rast, schmeckt Rache in der Luft
I let the shit slide for too many years, too many times
Ich habe die Scheiße zu viele Jahre, zu viele Male rutschen lassen
Now I'm strapped with a couple of MACs, too many 9s
Jetzt bin ich mit ein paar MACs bewaffnet, zu viele 9s
If y'all niggas really with me, get busy, load up the semis
Wenn ihr Niggas wirklich mit mir seid, macht euch bereit, ladet die Halbautomatiken
Do more than just hold it, explode the clip until you empty
Macht mehr als nur es zu halten, lasst das Magazin explodieren, bis ihr leer seid
There's nothin' in our way, they bust, we bust, they rush, we rush
Es steht nichts in unserem Weg, sie schießen, wir schießen, sie stürmen, wir stürmen
Lead flyin', feel it? I feel it in my gut
Blei fliegt, spürst du es? Ich spüre es in meinem Bauch
That we take these bitches to war, lie 'em down
Dass wir diese Schlampen in den Krieg führen, legen sie nieder
'Cause we stronger now, my nigga, the time is now
Denn wir sind jetzt stärker, mein Nigga, die Zeit ist jetzt
All I need is one mic (that's all I need, nigga, that's all I need)
Alles was ich brauche ist ein Mikro (das ist alles was ich brauche, Nigga, das ist alles was ich brauche)
All I need is one mic (there's nothin' else in the world)
Alles was ich brauche ist ein Mikro (es gibt nichts anderes auf der Welt)
All I need is one mic (that's all a nigga need to do his thing you know?)
Alles was ich brauche ist ein Mikro (das ist alles was ein Nigga braucht um sein Ding zu machen, weißt du?)
All I need is one mic (this is all I need)
Alles was ich brauche ist ein Mikro (das ist alles was ich brauche)
All I need is one life, one try, one breath, I'm one man
Alles was ich brauche ist ein Leben, ein Versuch, ein Atemzug, ich bin ein Mann
What I stand for speaks for itself, they don't understand
Wofür ich stehe, spricht für sich selbst, sie verstehen es nicht
Or wanna see me on top, too egotistical
Oder wollen mich oben sehen, zu egozentrisch
Talkin' all that slick shit the same way these bitches do
Reden all den glatten Scheiß, genauso wie diese Schlampen
Wonder what my secrets is, niggas'll move on you
Frag dich, was mein Geheimnis ist, Niggas werden dich überfallen
Only if they know what your weakness is, I have none
Nur wenn sie wissen, was deine Schwäche ist, ich habe keine
Too late to grab guns, I'm blastin' 'cause I'm a cool nigga
Zu spät, um Waffen zu greifen, ich schieße, weil ich ein cooler Nigga bin
Thought I wouldn't have that ass done? Fooled you niggas
Dachtest du, ich würde deinen Arsch nicht fertig machen? Hab euch Niggas reingelegt
What you call a infinite brawl, eternal souls clashin'
Was du einen unendlichen Kampf nennst, ewige Seelen prallen aufeinander
War gets deep, some beef is everlastin'
Krieg wird tief, mancher Beef ist ewig
Complete with thick scars, brothers knifin' each other
Komplett mit dicken Narben, Brüder stechen sich gegenseitig ab
Up in prison yards, drama, where does it start?
Im Gefängnishof, Drama, wo fängt es an?
You know the block was ill as a youngster
Du weißt, der Block war krank als ein Junge
Every night it was like a cop would get killed, body found in the dumpster
Jede Nacht war es, als würde ein Polizist getötet werden, Leiche gefunden im Müllcontainer
For real a hustler, purchased my Range, niggas throwin' dirt on my name
Für echt ein Hustler, kaufte meinen Range, Niggas werfen Dreck auf meinen Namen
Jealous 'cause fiends got they work and complain
Eifersüchtig, weil Süchtige ihre Arbeit bekommen und sich beschweren
Bitches left me 'cause they thought I was finished
Schlampen haben mich verlassen, weil sie dachten, ich wäre fertig
Shoulda knew she wasn't true, she came to me when her man caught a sentence
Hätte wissen sollen, dass sie nicht wahr war, sie kam zu mir, als ihr Mann eine Strafe bekam
Diamonds are blindin', I never make the same mistakes
Diamanten blenden, ich mache nie die gleichen Fehler
Movin' with a change of pace, lighter load, see now the king is straight
Bewegung mit einem anderen Tempo, leichtere Last, sieh jetzt, der König ist gerade
Swellin' my melon 'cause none of these niggas real
Schwellung meiner Melone, weil keiner dieser Niggas echt ist
Heard he was tellin' police, how can a kingpin squeal?
Hörte, er erzählte der Polizei, wie kann ein Kingpin petzen?
This is crazy, I'm on the right track, I'm finally found
Das ist verrückt, ich bin auf dem richtigen Weg, ich bin endlich gefunden
You need some soul searchin', the time is now
Du brauchst eine Seelensuche, die Zeit ist jetzt
All I need is one mic (yeah, yeah, yeah, yeah)
Alles was ich brauche ist ein Mikro (ja, ja, ja, ja)
All I need is one mic (that's all I ever needed in this world, fuck cash)
Alles was ich brauche ist ein Mikro (das ist alles was ich jemals in dieser Welt gebraucht habe, fick Geld)
All I need is one mic (fuck the cars, the jewelry, uh-huh)
Alles was ich brauche ist ein Mikro (fick die Autos, den Schmuck, uh-huh)
All I need is one mic (spread my voice to the whole world, whole world, baby)
Alles was ich brauche ist ein Mikro (verbreite meine Stimme in die ganze Welt, ganze Welt, Baby)
One time, yeah, yeah
Una volta, sì, sì
Yo, all I need is one mic, one beat, one stage
Yo, tutto ciò di cui ho bisogno è un microfono, un ritmo, un palco
One nigga front, my face on the front page
Un negro di fronte, la mia faccia in prima pagina
Only if I had one gun, one girl and one crib
Solo se avessi una pistola, una ragazza e una casa
One God to show me how to do things his son did
Un Dio per mostrarmi come fare le cose che suo figlio ha fatto
Pure, like a cup of virgin blood, mixed with
Puro, come una tazza di sangue vergine, mescolato con
151, one sip'll make a nigga flip
151, un sorso farà impazzire un negro
Writin' names on my hollow tips, plottin' shit
Scrivendo nomi sui miei proiettili vuoti, tramando roba
Mad violence who I'm gon' body, this hood politics
Violenta follia chi sto per ammazzare, questa è la politica del ghetto
Acknowledge it, leave bodies chopped in garbage's
Riconoscilo, lascia i corpi tagliati nei bidoni della spazzatura
Seeds watch us, grow up and try to follow us
I semi ci guardano, crescono e cercano di seguirci
Police watch us, roll up and try knockin' us
La polizia ci guarda, si avvicina e cerca di fermarci
One knee I ducked, could it be my time is up
Un ginocchio mi sono abbassato, potrebbe essere che il mio tempo è finito
But my luck, I got up, the cop shot again
Ma la mia fortuna, mi sono alzato, il poliziotto ha sparato di nuovo
Bus stop glass bursts, a fiend drops his Heineken
Il vetro della fermata dell'autobus esplode, un drogato lascia cadere la sua Heineken
Richochetin' between the spots that I'm hidin' in
Rimbalzando tra i posti in cui mi sto nascondendo
Blackin' out as I shoot back, fuck gettin' hit
Svenendo mentre rispondo al fuoco, cazzo di essere colpito
This is my hood, I'ma rep to the death of it
Questo è il mio quartiere, lo rappresenterò fino alla morte
'Til everybody come home, little niggas is grown
Finché tutti non tornano a casa, i piccoli negri sono cresciuti
Hoodrats, don't abortion your womb, we need more warriors soon
Ragazze del quartiere, non abortite il vostro grembo, abbiamo bisogno di più guerrieri presto
Sent from the star, sun and the moon
Inviati dalla stella, dal sole e dalla luna
In this life of police chases, street sweepers and coppers
In questa vita di inseguimenti della polizia, spazzini di strada e poliziotti
Stick-up kids with no conscience, leavin' victims with doctors
Ragazzi che rapinano senza coscienza, lasciando le vittime con i dottori
If you really think you ready to die with 9s out
Se pensi davvero di essere pronto a morire con 9 fuori
This is what Nas is 'bout, nigga, the time is now
Questo è ciò di cui Nas parla, negro, il momento è adesso
Yo, all I need is one mic
Yo, tutto ciò di cui ho bisogno è un microfono
All I need is one mic (that's all I need)
Tutto ciò di cui ho bisogno è un microfono (è tutto ciò di cui ho bisogno)
All I need is one mic (all I need, niggas)
Tutto ciò di cui ho bisogno è un microfono (tutto ciò di cui ho bisogno, negri)
All I need is one mic (yeah)
Tutto ciò di cui ho bisogno è un microfono (sì)
All I need is one blunt, one page, and one pen
Tutto ciò di cui ho bisogno è un blunt, una pagina e una penna
One prayer, tell God forgive me for one sin
Una preghiera, dico a Dio perdonami per un peccato
Matter of fact, maybe more than one, look back
Anzi, forse più di uno, guardo indietro
At all the hatred against me, fuck al of them
A tutto l'odio contro di me, fanculo a tutti loro
Jesus died at age 33, there's thirty-three shots
Gesù è morto a 33 anni, ci sono trentatré colpi
From twin Glocks there's sixteen apiece, that's thirty-two
Da due Glock ci sono sedici a testa, sono trentadue
Which means, one of my guns was holdin' 17
Il che significa, una delle mie pistole ne aveva 17
Twenty-seven hit your crew, six went into you
Ventisette colpiscono la tua crew, sei entrati in te
Everybody gotta die sometime, hope your funeral
Tutti devono morire qualche volta, spero che il tuo funerale
Never gets shot up, bullets tear through the innocent
Non venga mai sparato, i proiettili lacerano gli innocenti
Nothin' is fair, niggas roll up, shootin' from wheelchairs
Niente è giusto, i negri si avvicinano, sparando dalle sedie a rotelle
My heart is racin', tastin' revenge in the air
Il mio cuore sta correndo, assaporando la vendetta nell'aria
I let the shit slide for too many years, too many times
Ho lasciato scivolare la merda per troppi anni, troppe volte
Now I'm strapped with a couple of MACs, too many 9s
Ora sono armato con un paio di MAC, troppe 9
If y'all niggas really with me, get busy, load up the semis
Se voi negri siete davvero con me, fatevi avanti, caricate i semiautomatici
Do more than just hold it, explode the clip until you empty
Fate più che solo tenerlo, esplodete il caricatore fino a svuotarlo
There's nothin' in our way, they bust, we bust, they rush, we rush
Non c'è niente sulla nostra strada, loro sparano, noi sparano, loro attaccano, noi attacchiamo
Lead flyin', feel it? I feel it in my gut
Senti il piombo volare? Lo sento nel mio stomaco
That we take these bitches to war, lie 'em down
Che portiamo queste puttane in guerra, le mettiamo giù
'Cause we stronger now, my nigga, the time is now
Perché ora siamo più forti, mio negro, il momento è adesso
All I need is one mic (that's all I need, nigga, that's all I need)
Tutto ciò di cui ho bisogno è un microfono (è tutto ciò di cui ho bisogno, negro, è tutto ciò di cui ho bisogno)
All I need is one mic (there's nothin' else in the world)
Tutto ciò di cui ho bisogno è un microfono (non c'è nient'altro al mondo)
All I need is one mic (that's all a nigga need to do his thing you know?)
Tutto ciò di cui ho bisogno è un microfono (è tutto ciò di cui un negro ha bisogno per fare la sua cosa, sai?)
All I need is one mic (this is all I need)
Tutto ciò di cui ho bisogno è un microfono (è tutto ciò di cui ho bisogno)
All I need is one life, one try, one breath, I'm one man
Tutto ciò di cui ho bisogno è una vita, un tentativo, un respiro, sono un uomo
What I stand for speaks for itself, they don't understand
Ciò per cui mi batto parla da sé, non capiscono
Or wanna see me on top, too egotistical
O vogliono vedermi in cima, troppo egocentrici
Talkin' all that slick shit the same way these bitches do
Parlando tutta quella roba liscia nello stesso modo in cui fanno queste puttane
Wonder what my secrets is, niggas'll move on you
Chiediti quali sono i miei segreti, i negri si muoveranno su di te
Only if they know what your weakness is, I have none
Solo se sanno qual è la tua debolezza, io non ne ho
Too late to grab guns, I'm blastin' 'cause I'm a cool nigga
Troppo tardi per afferrare le pistole, sto sparando perché sono un negro fico
Thought I wouldn't have that ass done? Fooled you niggas
Pensavi che non avrei fatto quel culo? Ti ho ingannato, negri
What you call a infinite brawl, eternal souls clashin'
Cosa chiami una rissa infinita, anime eterne che si scontrano
War gets deep, some beef is everlastin'
La guerra diventa profonda, alcune faide sono eterne
Complete with thick scars, brothers knifin' each other
Complete di cicatrici spesse, fratelli che si accoltellano a vicenda
Up in prison yards, drama, where does it start?
Nei cortili delle prigioni, dramma, da dove inizia?
You know the block was ill as a youngster
Sai che il quartiere era malato da giovane
Every night it was like a cop would get killed, body found in the dumpster
Ogni notte era come se un poliziotto venisse ucciso, corpo trovato nel cassonetto
For real a hustler, purchased my Range, niggas throwin' dirt on my name
Per davvero un trafficante, ho comprato la mia Range, i negri gettano fango sul mio nome
Jealous 'cause fiends got they work and complain
Gelosi perché i tossici hanno il loro lavoro e si lamentano
Bitches left me 'cause they thought I was finished
Le puttane mi hanno lasciato perché pensavano che fossi finito
Shoulda knew she wasn't true, she came to me when her man caught a sentence
Avrebbe dovuto sapere che non era vera, è venuta da me quando il suo uomo ha preso una condanna
Diamonds are blindin', I never make the same mistakes
I diamanti accecano, non commetto mai gli stessi errori
Movin' with a change of pace, lighter load, see now the king is straight
Muovendomi con un ritmo diverso, carico più leggero, ora vedi che il re è a posto
Swellin' my melon 'cause none of these niggas real
Mi gonfio la testa perché nessuno di questi negri è vero
Heard he was tellin' police, how can a kingpin squeal?
Ho sentito che stava parlando alla polizia, come può uno spacciatore cantare?
This is crazy, I'm on the right track, I'm finally found
Questo è pazzo, sono sulla strada giusta, sono finalmente trovato
You need some soul searchin', the time is now
Hai bisogno di cercare la tua anima, il momento è adesso
All I need is one mic (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tutto ciò di cui ho bisogno è un microfono (sì, sì, sì, sì)
All I need is one mic (that's all I ever needed in this world, fuck cash)
Tutto ciò di cui ho bisogno è un microfono (è tutto ciò di cui ho mai avuto bisogno in questo mondo, fanculo i soldi)
All I need is one mic (fuck the cars, the jewelry, uh-huh)
Tutto ciò di cui ho bisogno è un microfono (fanculo le macchine, i gioielli, uh-huh)
All I need is one mic (spread my voice to the whole world, whole world, baby)
Tutto ciò di cui ho bisogno è un microfono (diffondo la mia voce in tutto il mondo, tutto il mondo, baby)
One time, yeah, yeah
Satu kali, ya, ya
Yo, all I need is one mic, one beat, one stage
Yo, yang aku butuhkan hanya satu mikrofon, satu irama, satu panggung
One nigga front, my face on the front page
Satu orang di depan, wajahku di halaman depan
Only if I had one gun, one girl and one crib
Hanya jika aku punya satu senjata, satu gadis dan satu rumah
One God to show me how to do things his son did
Satu Tuhan untuk menunjukkan cara melakukan hal-hal seperti anak-Nya
Pure, like a cup of virgin blood, mixed with
Murni, seperti cangkir darah perawan, dicampur dengan
151, one sip'll make a nigga flip
151, satu tegukan bisa membuat orang terbalik
Writin' names on my hollow tips, plottin' shit
Menulis nama di ujung peluruku, merencanakan sesuatu
Mad violence who I'm gon' body, this hood politics
Kekerasan gila, siapa yang akan kubunuh, politik jalanan ini
Acknowledge it, leave bodies chopped in garbage's
Mengakuinya, meninggalkan mayat terpotong di tempat sampah
Seeds watch us, grow up and try to follow us
Anak-anak melihat kami, tumbuh dan mencoba mengikuti kami
Police watch us, roll up and try knockin' us
Polisi mengawasi kami, datang dan mencoba menangkap kami
One knee I ducked, could it be my time is up
Satu lutut kudukung, bisa jadi waktuku sudah habis
But my luck, I got up, the cop shot again
Tapi keberuntunganku, aku bangun, polisi menembak lagi
Bus stop glass bursts, a fiend drops his Heineken
Kaca halte bus pecah, seorang pecandu menjatuhkan Heinekennya
Richochetin' between the spots that I'm hidin' in
Memantul di antara tempat-tempat persembunyianku
Blackin' out as I shoot back, fuck gettin' hit
Menggelap saat aku menembak balik, sialan kena tembak
This is my hood, I'ma rep to the death of it
Ini adalah lingkunganku, aku akan memperjuangkannya sampai mati
'Til everybody come home, little niggas is grown
Sampai semua orang pulang, anak-anak kecil sudah besar
Hoodrats, don't abortion your womb, we need more warriors soon
Anak jalanan, jangan aborsi rahimmu, kita butuh lebih banyak pejuang segera
Sent from the star, sun and the moon
Dikirim dari bintang, matahari dan bulan
In this life of police chases, street sweepers and coppers
Dalam kehidupan kejar-kejaran polisi, penyapu jalan dan polisi
Stick-up kids with no conscience, leavin' victims with doctors
Anak-anak nakal tanpa hati nurani, meninggalkan korban dengan dokter
If you really think you ready to die with 9s out
Jika kamu benar-benar pikir kamu siap untuk mati dengan pistol
This is what Nas is 'bout, nigga, the time is now
Ini tentang apa Nas, nak, waktunya adalah sekarang
Yo, all I need is one mic
Yo, yang aku butuhkan hanya satu mikrofon
All I need is one mic (that's all I need)
Yang aku butuhkan hanya satu mikrofon (itu saja yang aku butuhkan)
All I need is one mic (all I need, niggas)
Yang aku butuhkan hanya satu mikrofon (yang aku butuhkan, nak)
All I need is one mic (yeah)
Yang aku butuhkan hanya satu mikrofon (ya)
All I need is one blunt, one page, and one pen
Yang aku butuhkan hanya satu lintingan, satu halaman, dan satu pena
One prayer, tell God forgive me for one sin
Satu doa, katakan pada Tuhan maafkan aku untuk satu dosa
Matter of fact, maybe more than one, look back
Sebenarnya, mungkin lebih dari satu, melihat kembali
At all the hatred against me, fuck al of them
Pada semua kebencian terhadapku, sialan semuanya
Jesus died at age 33, there's thirty-three shots
Yesus meninggal di usia 33, ada tiga puluh tiga tembakan
From twin Glocks there's sixteen apiece, that's thirty-two
Dari dua Glock masing-masing enam belas, itu tiga puluh dua
Which means, one of my guns was holdin' 17
Yang berarti, salah satu senjataku memegang 17
Twenty-seven hit your crew, six went into you
Dua puluh tujuh mengenai kru kamu, enam masuk ke dalam kamu
Everybody gotta die sometime, hope your funeral
Semua orang harus mati suatu saat, semoga pemakamanmu
Never gets shot up, bullets tear through the innocent
Tidak pernah ditembak, peluru menembus yang tak bersalah
Nothin' is fair, niggas roll up, shootin' from wheelchairs
Tidak ada yang adil, orang-orang datang, menembak dari kursi roda
My heart is racin', tastin' revenge in the air
Jantungku berdebar, merasakan balas dendam di udara
I let the shit slide for too many years, too many times
Aku membiarkan ini tergelincir selama bertahun-tahun, terlalu banyak kali
Now I'm strapped with a couple of MACs, too many 9s
Sekarang aku bersenjata dengan beberapa MAC, terlalu banyak 9
If y'all niggas really with me, get busy, load up the semis
Jika kalian benar-benar bersamaku, sibuklah, muat senapan
Do more than just hold it, explode the clip until you empty
Lakukan lebih dari sekadar memegangnya, ledakkan klip sampai kosong
There's nothin' in our way, they bust, we bust, they rush, we rush
Tidak ada yang menghalangi kita, mereka menembak, kita menembak, mereka menyerbu, kita menyerbu
Lead flyin', feel it? I feel it in my gut
Timah terbang, rasakan? Aku merasakannya di perutku
That we take these bitches to war, lie 'em down
Bahwa kita membawa jalang-jalang ini ke perang, letakkan mereka
'Cause we stronger now, my nigga, the time is now
Karena kita lebih kuat sekarang, nak, waktunya adalah sekarang
All I need is one mic (that's all I need, nigga, that's all I need)
Yang aku butuhkan hanya satu mikrofon (itu saja yang aku butuhkan, nak, itu saja yang aku butuhkan)
All I need is one mic (there's nothin' else in the world)
Yang aku butuhkan hanya satu mikrofon (tidak ada yang lain di dunia ini)
All I need is one mic (that's all a nigga need to do his thing you know?)
Yang aku butuhkan hanya satu mikrofon (itu saja yang nak butuhkan untuk melakukan halnya, tahu?)
All I need is one mic (this is all I need)
Yang aku butuhkan hanya satu mikrofon (ini saja yang aku butuhkan)
All I need is one life, one try, one breath, I'm one man
Yang aku butuhkan hanya satu kehidupan, satu percobaan, satu napas, aku satu orang
What I stand for speaks for itself, they don't understand
Apa yang aku perjuangkan berbicara sendiri, mereka tidak mengerti
Or wanna see me on top, too egotistical
Atau ingin melihat aku di puncak, terlalu egois
Talkin' all that slick shit the same way these bitches do
Berbicara semua omong kosong itu sama seperti jalang-jalang ini
Wonder what my secrets is, niggas'll move on you
Bertanya-tanya apa rahasiaku, orang-orang akan bergerak padamu
Only if they know what your weakness is, I have none
Hanya jika mereka tahu apa kelemahanmu, aku tidak punya
Too late to grab guns, I'm blastin' 'cause I'm a cool nigga
Terlambat untuk mengambil senjata, aku menembak karena aku orang keren
Thought I wouldn't have that ass done? Fooled you niggas
Kira aku tidak akan selesai dengan pantat itu? Kalian tertipu, nak
What you call a infinite brawl, eternal souls clashin'
Apa yang kamu sebut perkelahian tak terbatas, jiwa abadi bertabrakan
War gets deep, some beef is everlastin'
Perang menjadi dalam, beberapa permusuhan abadi
Complete with thick scars, brothers knifin' each other
Lengkap dengan bekas luka tebal, saudara menusuk satu sama lain
Up in prison yards, drama, where does it start?
Di halaman penjara, drama, dari mana ini bermula?
You know the block was ill as a youngster
Kamu tahu blok itu sakit saat aku masih muda
Every night it was like a cop would get killed, body found in the dumpster
Setiap malam seperti polisi akan terbunuh, mayat ditemukan di tempat sampah
For real a hustler, purchased my Range, niggas throwin' dirt on my name
Sungguh seorang pengedar, membeli Range-ku, orang-orang melemparkan kotoran pada namaku
Jealous 'cause fiends got they work and complain
Cemburu karena pecandu mendapatkan pekerjaan mereka dan mengeluh
Bitches left me 'cause they thought I was finished
Jalang-jalang meninggalkan aku karena mereka pikir aku sudah selesai
Shoulda knew she wasn't true, she came to me when her man caught a sentence
Seharusnya tahu dia tidak setia, dia datang padaku saat pria itu mendapat hukuman
Diamonds are blindin', I never make the same mistakes
Berlian membutakan, aku tidak akan membuat kesalahan yang sama
Movin' with a change of pace, lighter load, see now the king is straight
Bergerak dengan kecepatan berubah, beban lebih ringan, lihat sekarang raja sudah lurus
Swellin' my melon 'cause none of these niggas real
Membengkakkan kepalaku karena tidak ada dari orang-orang ini yang nyata
Heard he was tellin' police, how can a kingpin squeal?
Mendengar dia memberitahu polisi, bagaimana bisa seorang raja besar membocorkan?
This is crazy, I'm on the right track, I'm finally found
Ini gila, aku di jalur yang benar, aku akhirnya menemukan
You need some soul searchin', the time is now
Kamu butuh pencarian jiwa, waktunya adalah sekarang
All I need is one mic (yeah, yeah, yeah, yeah)
Yang aku butuhkan hanya satu mikrofon (ya, ya, ya, ya)
All I need is one mic (that's all I ever needed in this world, fuck cash)
Yang aku butuhkan hanya satu mikrofon (itu saja yang pernah aku butuhkan di dunia ini, sialan uang)
All I need is one mic (fuck the cars, the jewelry, uh-huh)
Yang aku butuhkan hanya satu mikrofon (sialan mobil, perhiasan, uh-huh)
All I need is one mic (spread my voice to the whole world, whole world, baby)
Yang aku butuhkan hanya satu mikrofon (sebarkan suaraku ke seluruh dunia, seluruh dunia, sayang)
One time, yeah, yeah
一次,是的,是的
Yo, all I need is one mic, one beat, one stage
哟,我只需要一个麦克风,一个节拍,一个舞台
One nigga front, my face on the front page
一个家伙站在前面,我的脸登上头版
Only if I had one gun, one girl and one crib
如果我只有一把枪,一个女孩和一个家
One God to show me how to do things his son did
一个上帝指导我如何做他儿子所做的事
Pure, like a cup of virgin blood, mixed with
纯洁,像一杯处女的血,混合着
151, one sip'll make a nigga flip
151,一小口就能让一个家伙翻脸
Writin' names on my hollow tips, plottin' shit
在我的空心弹上写名字,密谋着什么
Mad violence who I'm gon' body, this hood politics
疯狂的暴力,我要对付谁,这是街区的政治
Acknowledge it, leave bodies chopped in garbage's
承认这一点,把尸体丢在垃圾堆里
Seeds watch us, grow up and try to follow us
种子在看着我们,长大后试图跟随我们
Police watch us, roll up and try knockin' us
警察监视我们,卷起来试图打击我们
One knee I ducked, could it be my time is up
我蹲下一只膝盖,可能是我的时间到了
But my luck, I got up, the cop shot again
但我的运气,我站起来了,警察又开枪了
Bus stop glass bursts, a fiend drops his Heineken
公交车站的玻璃爆裂,一个瘾君子掉了他的海尼根
Richochetin' between the spots that I'm hidin' in
子弹在我藏身的地方来回弹射
Blackin' out as I shoot back, fuck gettin' hit
在我反击的时候黑了出去,去他的,被打中
This is my hood, I'ma rep to the death of it
这是我的地盘,我要为它而战直到死
'Til everybody come home, little niggas is grown
直到每个人都回家,小家伙们都长大了
Hoodrats, don't abortion your womb, we need more warriors soon
街头女孩,不要堕掉你的胎,我们很快就需要更多的战士
Sent from the star, sun and the moon
来自星星,太阳和月亮
In this life of police chases, street sweepers and coppers
在这个充满警察追逐,街头清道夫和警察的生活中
Stick-up kids with no conscience, leavin' victims with doctors
没有良心的抢劫犯,让受害者需要医生
If you really think you ready to die with 9s out
如果你真的认为你准备好了用九毫米手枪去死
This is what Nas is 'bout, nigga, the time is now
这就是纳斯的意义,伙计,现在就是时候
Yo, all I need is one mic
哟,我只需要一个麦克风
All I need is one mic (that's all I need)
我只需要一个麦克风(这就是我所需要的)
All I need is one mic (all I need, niggas)
我只需要一个麦克风(我所需要的,伙计们)
All I need is one mic (yeah)
我只需要一个麦克风(是的)
All I need is one blunt, one page, and one pen
我只需要一根烟,一页纸,一支笔
One prayer, tell God forgive me for one sin
一次祈祷,告诉上帝原谅我一次罪过
Matter of fact, maybe more than one, look back
事实上,也许不止一次,回头看
At all the hatred against me, fuck al of them
对我所有的仇恨,去他们的
Jesus died at age 33, there's thirty-three shots
耶稣死于33岁,有三十三枪
From twin Glocks there's sixteen apiece, that's thirty-two
来自双持格洛克的,每个16发,共三十二发
Which means, one of my guns was holdin' 17
这意味着,我的一把枪装了17发
Twenty-seven hit your crew, six went into you
二十七发击中你的团队,六发进了你的身体
Everybody gotta die sometime, hope your funeral
每个人总有一死,希望你的葬礼
Never gets shot up, bullets tear through the innocent
永远不会被枪击,子弹穿过无辜者
Nothin' is fair, niggas roll up, shootin' from wheelchairs
没有什么是公平的,家伙们开车过来,从轮椅上射击
My heart is racin', tastin' revenge in the air
我的心在跳动,尝到了空气中的复仇
I let the shit slide for too many years, too many times
我让这事滑过太多年,太多次了
Now I'm strapped with a couple of MACs, too many 9s
现在我带着几个MACs,太多的9毫米
If y'all niggas really with me, get busy, load up the semis
如果你们真的和我在一起,忙起来,装填半自动
Do more than just hold it, explode the clip until you empty
不仅仅是持有它,射击直到弹夹空了
There's nothin' in our way, they bust, we bust, they rush, we rush
我们的路上没有什么,他们开枪,我们开枪,他们冲,我们冲
Lead flyin', feel it? I feel it in my gut
铅飞,感觉到了吗?我在我的肚子里感觉到了
That we take these bitches to war, lie 'em down
我们要把这些婊子带到战场上,把他们放倒
'Cause we stronger now, my nigga, the time is now
因为我们现在更强大了,我的兄弟,现在就是时候
All I need is one mic (that's all I need, nigga, that's all I need)
我只需要一个麦克风(这就是我所需要的,伙计,这就是我所需要的)
All I need is one mic (there's nothin' else in the world)
我只需要一个麦克风(世界上没有别的东西)
All I need is one mic (that's all a nigga need to do his thing you know?)
我只需要一个麦克风(这就是一个家伙需要做他的事情,你知道的?)
All I need is one mic (this is all I need)
我只需要一个麦克风(这就是我所需要的)
All I need is one life, one try, one breath, I'm one man
我只需要一次生命,一次尝试,一次呼吸,我是一个人
What I stand for speaks for itself, they don't understand
我所代表的自己说明了一切,他们不理解
Or wanna see me on top, too egotistical
或者不想看到我成功,太自负了
Talkin' all that slick shit the same way these bitches do
说那些狡猾的话就像这些婊子一样
Wonder what my secrets is, niggas'll move on you
想知道我的秘密是什么,家伙们会对你下手
Only if they know what your weakness is, I have none
只有当他们知道你的弱点是什么时,我没有弱点
Too late to grab guns, I'm blastin' 'cause I'm a cool nigga
拿枪太晚了,我在射击因为我是个酷家伙
Thought I wouldn't have that ass done? Fooled you niggas
以为我不会把你们干掉吗?愚弄了你们
What you call a infinite brawl, eternal souls clashin'
你们称之为无尽的争斗,永恒的灵魂冲突
War gets deep, some beef is everlastin'
战争变得深刻,有些争端永远不会结束
Complete with thick scars, brothers knifin' each other
伴随着厚厚的疤痕,兄弟们在监狱里互相刺伤
Up in prison yards, drama, where does it start?
戏剧,这一切从哪里开始?
You know the block was ill as a youngster
你知道小时候街区就很糟糕
Every night it was like a cop would get killed, body found in the dumpster
每个晚上就像有个警察会被杀,尸体被发现在垃圾箱里
For real a hustler, purchased my Range, niggas throwin' dirt on my name
真的是个奋斗者,买了我的路虎,家伙们在我名字上撒污
Jealous 'cause fiends got they work and complain
嫉妒因为瘾君子们得到了他们的货物并抱怨
Bitches left me 'cause they thought I was finished
女人离开我因为她们以为我完了
Shoulda knew she wasn't true, she came to me when her man caught a sentence
应该知道她不是真心的,她在她男人被判刑时来找我
Diamonds are blindin', I never make the same mistakes
钻石让人眼花,我永远不会犯同样的错误
Movin' with a change of pace, lighter load, see now the king is straight
以不同的节奏移动,负担更轻,现在国王很稳定
Swellin' my melon 'cause none of these niggas real
我的脑袋因为这些家伙都不真实而肿了
Heard he was tellin' police, how can a kingpin squeal?
听说他在告诉警察,一个大亨怎么可能告密?
This is crazy, I'm on the right track, I'm finally found
这太疯狂了,我终于找到了正确的道路
You need some soul searchin', the time is now
你需要一些灵魂的探索,现在就是时候
All I need is one mic (yeah, yeah, yeah, yeah)
我只需要一个麦克风(是的,是的,是的,是的)
All I need is one mic (that's all I ever needed in this world, fuck cash)
我只需要一个麦克风(这就是我在这个世界上唯一需要的,去他的现金)
All I need is one mic (fuck the cars, the jewelry, uh-huh)
我只需要一个麦克风(去他的车,珠宝,嗯哼)
All I need is one mic (spread my voice to the whole world, whole world, baby)
我只需要一个麦克风(把我的声音传遍整个世界,整个世界,宝贝)

Curiosités sur la chanson One Mic de Nas

Sur quels albums la chanson “One Mic” a-t-elle été lancée par Nas?
Nas a lancé la chanson sur les albums “Stillmatic” en 2001, “Made You Look: God's Son Live 2002” en 2002, “From Illmatic to Stillmatic The Remixes” en 2002, “Greatest Hits” en 2007, et “Soul Ultimate Experience Vol. 2 - Good Music” en 2011.
Qui a composé la chanson “One Mic” de Nas?
La chanson “One Mic” de Nas a été composée par Nasir Jones, Chucky Thompson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nas

Autres artistes de Hip Hop/Rap