Nasir Jones, Peter O. Phillips
(It's yours)
Whose world is this?
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine
Whose world is this?
(It's yours)
It's mine, it's mine, it's mine
Whose world is this?
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine
Whose world is this?
I sip the Dom P, watching Gandhi 'til I'm charged
Then writing in my book of rhymes, all the words past the margin
To hold the mic I'm throbbin', mechanical movement
Understandable smooth shit that murderers move with
The thief's theme, play me at night, they won't act right
The fiend of hip-hop has got me stuck like a crack pipe
The mind activation, react like I'm facin' time like
Pappy Mason, with pens I'm embracin'
Wipe the sweat off my dome, spit the phlegm on the streets
Suede Timb's on my feets makes my cipher complete
Whether crusing in a Sikh's cab, or Montero Jeep
I can't call it, the beats make me fallin' asleep
I keep falling, but never falling six feet deep
I'm out for presidents to represent me (say what?)
I'm out for presidents to represent me (say what?)
I'm out for dead presidents to represent me
Whose world is this?
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine
Whose world is this?
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine
Whose world is this?
(It's yours)
It's mine, it's mine, it's mine
Whose world is this?
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine
Whose world is this?
To my man Ill Will, God bless your life (it's yours)
To my peoples throughout Queens, God bless your life
I trip, we box up crazy bitches
Aiming guns in all my baby pictures
Beef with housing police, release scriptures that's maybe Hitler's
Yet I'm the mild, money-getting style, rolling foul
The versatile, honey-sticking wild golden child
Dwelling in the Rotten Apple, you get tackled
Or caught by the devil's lasso, shit is a hassle
There's no days, for broke days we sell it, smoke pays
While all the old folks pray to Jesus, soaking their sins in trays
Of holy water, odds against Nas are slaughter
Thinking a word best describing my life to name my daughter
My strength, my son, the star, will be my resurrection
Born in correction, all the wrong shit I did, he'll lead a right direction
How you living? Large, a broker charge, cards are mediocre
You're flipping coke or playing spit, spades and strip poker?
(It's yours)
It's mine, it's mine, it's mine
Whose world is this?
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine
Whose world is this?
(It's yours)
It's mine, it's mine, it's mine
Whose world is this?
Yo, the world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine
Whose world is this?
(It's yours)
Break it down
(It's yours)
(It's yours)
(It's yours)
(It's yours)
I'm the young city bandit, hold myself down single-handed
For murder raps, I kick my thoughts alone, get remanded
Born alone, die alone, no crew to keep my crown or throne
I'm deep by sound alone, caved inside, a thousand miles from home
I need a new nigga for this black cloud to follow
'Cause while it's over me it's too dark to see tomorrow
Trying to maintain, I flip, fill the clip to the tip
Picturing my peeps, now the income make my heartbeat skip
And I'm amped up, they locked the champ up, even my brain's in handcuffs
Headed for Indiana, stabbing women like the Phantom
The crew is lampin', Big Willie-style
Check the chip-toothed smile, plus I profile wild
Stash through the flock wools, burning dollars to light my stove
Walk the blocks with a bop, checking dames, plus the games
People play, bust the problems of the world today
(It's yours)
It's mine, it's mine, it's mine
Whose world is this?
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine
Whose world is this?
(It's yours)
It's mine, it's mine, it's mine
Whose world is this? (Yeah)
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine
Whose world is this?
(It's yours)
Break it down
Yeah, aight
To everybody in Queens, the foundation (it's yours)
The world is yours
To everybody uptown, yo, the world is yours (it's yours)
The world is yours
To everybody in Brooklyn
Y'all know the world is yours (it's yours)
The world is yours
Everybody in Mount Vernon, the world is yours (it's yours)
Long Island, yo, the world is yours (it's yours)
Staten Island, yeah, the world is yours (it's yours)
South Bronx, the world is yours (it's yours)
Aight
(It's yours)
(C'est à toi)
Whose world is this?
À qui est ce monde ?
The world is yours, the world is yours
Le monde est à toi, le monde est à toi
It's mine, it's mine, it's mine
Il est à moi, il est à moi, il est à moi
Whose world is this?
À qui est ce monde ?
(It's yours)
(C'est à toi)
It's mine, it's mine, it's mine
Il est à moi, il est à moi, il est à moi
Whose world is this?
À qui est ce monde ?
The world is yours, the world is yours
Le monde est à toi, le monde est à toi
It's mine, it's mine, it's mine
Il est à moi, il est à moi, il est à moi
Whose world is this?
À qui est ce monde ?
I sip the Dom P, watching Gandhi 'til I'm charged
Je sirote le Dom P, regardant Gandhi jusqu'à ce que je sois chargé
Then writing in my book of rhymes, all the words past the margin
Puis j'écris dans mon livre de rimes, tous les mots au-delà de la marge
To hold the mic I'm throbbin', mechanical movement
Pour tenir le micro, je suis en ébullition, mouvement mécanique
Understandable smooth shit that murderers move with
Un truc lisse compréhensible que les meurtriers utilisent
The thief's theme, play me at night, they won't act right
Le thème du voleur, joue-moi la nuit, ils n'agiront pas bien
The fiend of hip-hop has got me stuck like a crack pipe
La fièvre du hip-hop m'a coincé comme une pipe à crack
The mind activation, react like I'm facin' time like
L'activation de l'esprit, réagis comme si je faisais face au temps comme
Pappy Mason, with pens I'm embracin'
Pappy Mason, avec des stylos je suis en étreinte
Wipe the sweat off my dome, spit the phlegm on the streets
Essuie la sueur de mon front, crache le flegme dans les rues
Suede Timb's on my feets makes my cipher complete
Des Timb's en daim à mes pieds complètent mon cercle
Whether crusing in a Sikh's cab, or Montero Jeep
Que je sois en train de cruiser dans un taxi Sikh, ou un Jeep Montero
I can't call it, the beats make me fallin' asleep
Je ne peux pas le dire, les beats me font tomber endormi
I keep falling, but never falling six feet deep
Je continue à tomber, mais jamais six pieds sous terre
I'm out for presidents to represent me (say what?)
Je suis à la recherche de présidents pour me représenter (quoi ?)
I'm out for presidents to represent me (say what?)
Je suis à la recherche de présidents pour me représenter (quoi ?)
I'm out for dead presidents to represent me
Je suis à la recherche de présidents morts pour me représenter
Whose world is this?
À qui est ce monde ?
The world is yours, the world is yours
Le monde est à toi, le monde est à toi
It's mine, it's mine, it's mine
Il est à moi, il est à moi, il est à moi
Whose world is this?
À qui est ce monde ?
The world is yours, the world is yours
Le monde est à toi, le monde est à toi
It's mine, it's mine, it's mine
Il est à moi, il est à moi, il est à moi
Whose world is this?
À qui est ce monde ?
(It's yours)
(C'est à toi)
It's mine, it's mine, it's mine
Il est à moi, il est à moi, il est à moi
Whose world is this?
À qui est ce monde ?
The world is yours, the world is yours
Le monde est à toi, le monde est à toi
It's mine, it's mine, it's mine
Il est à moi, il est à moi, il est à moi
Whose world is this?
À qui est ce monde ?
To my man Ill Will, God bless your life (it's yours)
À mon pote Ill Will, que Dieu bénisse ta vie (c'est à toi)
To my peoples throughout Queens, God bless your life
À mes gens à travers Queens, que Dieu bénisse votre vie
I trip, we box up crazy bitches
Je trébuche, nous enfermons des folles
Aiming guns in all my baby pictures
Pointant des armes sur toutes mes photos de bébé
Beef with housing police, release scriptures that's maybe Hitler's
Des embrouilles avec la police du logement, libérant des écritures qui sont peut-être celles d'Hitler
Yet I'm the mild, money-getting style, rolling foul
Pourtant, je suis le doux, le style qui rapporte de l'argent, qui roule sale
The versatile, honey-sticking wild golden child
Le versatile, le chéri qui colle sauvagement l'or
Dwelling in the Rotten Apple, you get tackled
Vivant dans la Pomme Pourrie, tu te fais plaquer
Or caught by the devil's lasso, shit is a hassle
Ou attraper par le lasso du diable, c'est une galère
There's no days, for broke days we sell it, smoke pays
Il n'y a pas de jours, pour les jours de pauvreté on vend, la fumée paie
While all the old folks pray to Jesus, soaking their sins in trays
Tandis que tous les vieux prient Jésus, trempant leurs péchés dans des plateaux
Of holy water, odds against Nas are slaughter
D'eau bénite, les chances contre Nas sont un massacre
Thinking a word best describing my life to name my daughter
Penser à un mot qui décrit le mieux ma vie pour nommer ma fille
My strength, my son, the star, will be my resurrection
Ma force, mon fils, l'étoile, sera ma résurrection
Born in correction, all the wrong shit I did, he'll lead a right direction
Né dans la correction, toutes les conneries que j'ai faites, il mènera dans la bonne direction
How you living? Large, a broker charge, cards are mediocre
Comment tu vis ? Large, une charge de courtier, les cartes sont médiocres
You're flipping coke or playing spit, spades and strip poker?
Tu trafiques de la coke ou tu joues au crachat, aux piques et au strip poker ?
(It's yours)
(C'est à toi)
It's mine, it's mine, it's mine
C'est à moi, c'est à moi, c'est à moi
Whose world is this?
À qui est ce monde?
The world is yours, the world is yours
Le monde est à toi, le monde est à toi
It's mine, it's mine, it's mine
C'est à moi, c'est à moi, c'est à moi
Whose world is this?
À qui est ce monde?
(It's yours)
(C'est à toi)
It's mine, it's mine, it's mine
C'est à moi, c'est à moi, c'est à moi
Whose world is this?
À qui est ce monde?
Yo, the world is yours, the world is yours
Yo, le monde est à toi, le monde est à toi
It's mine, it's mine, it's mine
C'est à moi, c'est à moi, c'est à moi
Whose world is this?
À qui est ce monde?
(It's yours)
(C'est à toi)
Break it down
Démonte-le
(It's yours)
(C'est à toi)
(It's yours)
(C'est à toi)
(It's yours)
(C'est à toi)
(It's yours)
(C'est à toi)
I'm the young city bandit, hold myself down single-handed
Je suis le jeune bandit de la ville, je me défends seul
For murder raps, I kick my thoughts alone, get remanded
Pour des raps de meurtre, je donne mes pensées seul, je suis mis en détention
Born alone, die alone, no crew to keep my crown or throne
Né seul, meurt seul, pas d'équipe pour garder ma couronne ou mon trône
I'm deep by sound alone, caved inside, a thousand miles from home
Je suis profond par le son seul, enfermé à l'intérieur, à mille miles de chez moi
I need a new nigga for this black cloud to follow
J'ai besoin d'un nouveau mec pour que ce nuage noir me suive
'Cause while it's over me it's too dark to see tomorrow
Parce que tant qu'il est au-dessus de moi, il fait trop sombre pour voir demain
Trying to maintain, I flip, fill the clip to the tip
Essayant de maintenir, je retourne, remplis le chargeur jusqu'à la pointe
Picturing my peeps, now the income make my heartbeat skip
Imaginant mes potes, maintenant le revenu fait sauter mon cœur
And I'm amped up, they locked the champ up, even my brain's in handcuffs
Et je suis excité, ils ont enfermé le champion, même mon cerveau est menotté
Headed for Indiana, stabbing women like the Phantom
En route pour l'Indiana, poignardant des femmes comme le Fantôme
The crew is lampin', Big Willie-style
L'équipe est en train de se détendre, à la Big Willie-style
Check the chip-toothed smile, plus I profile wild
Regarde le sourire avec la dent cassée, en plus je profile sauvage
Stash through the flock wools, burning dollars to light my stove
Cache à travers les laines de troupeau, brûlant des dollars pour allumer mon poêle
Walk the blocks with a bop, checking dames, plus the games
Marche dans les blocs avec une démarche, vérifiant les dames, plus les jeux
People play, bust the problems of the world today
Les gens jouent, éclatent les problèmes du monde d'aujourd'hui
(It's yours)
(C'est à toi)
It's mine, it's mine, it's mine
C'est à moi, c'est à moi, c'est à moi
Whose world is this?
À qui est ce monde?
The world is yours, the world is yours
Le monde est à toi, le monde est à toi
It's mine, it's mine, it's mine
C'est à moi, c'est à moi, c'est à moi
Whose world is this?
À qui est ce monde?
(It's yours)
(C'est à toi)
It's mine, it's mine, it's mine
C'est à moi, c'est à moi, c'est à moi
Whose world is this? (Yeah)
À qui est ce monde? (Ouais)
The world is yours, the world is yours
Le monde est à toi, le monde est à toi
It's mine, it's mine, it's mine
C'est à moi, c'est à moi, c'est à moi
Whose world is this?
À qui est ce monde?
(It's yours)
(C'est à toi)
Break it down
Démonte-le
Yeah, aight
Ouais, d'accord
To everybody in Queens, the foundation (it's yours)
À tout le monde à Queens, la fondation (c'est à toi)
The world is yours
Le monde est à toi
To everybody uptown, yo, the world is yours (it's yours)
À tout le monde uptown, yo, le monde est à toi (c'est à toi)
The world is yours
Le monde est à toi
To everybody in Brooklyn
À tout le monde à Brooklyn
Y'all know the world is yours (it's yours)
Vous savez tous que le monde est à vous (c'est à toi)
The world is yours
Le monde est à toi
Everybody in Mount Vernon, the world is yours (it's yours)
Tout le monde à Mount Vernon, le monde est à vous (c'est à toi)
Long Island, yo, the world is yours (it's yours)
Long Island, yo, le monde est à toi (c'est à toi)
Staten Island, yeah, the world is yours (it's yours)
Staten Island, ouais, le monde est à toi (c'est à toi)
South Bronx, the world is yours (it's yours)
South Bronx, le monde est à toi (c'est à toi)
Aight
D'accord
(It's yours)
(É seu)
Whose world is this?
De quem é este mundo?
The world is yours, the world is yours
O mundo é seu, o mundo é seu
It's mine, it's mine, it's mine
É meu, é meu, é meu
Whose world is this?
De quem é este mundo?
(It's yours)
(É seu)
It's mine, it's mine, it's mine
É meu, é meu, é meu
Whose world is this?
De quem é este mundo?
The world is yours, the world is yours
O mundo é seu, o mundo é seu
It's mine, it's mine, it's mine
É meu, é meu, é meu
Whose world is this?
De quem é este mundo?
I sip the Dom P, watching Gandhi 'til I'm charged
Eu bebo Dom P, assistindo Gandhi até ficar carregado
Then writing in my book of rhymes, all the words past the margin
Então escrevendo no meu livro de rimas, todas as palavras além da margem
To hold the mic I'm throbbin', mechanical movement
Para segurar o microfone estou pulsando, movimento mecânico
Understandable smooth shit that murderers move with
Entendo coisas suaves que assassinos se movem com
The thief's theme, play me at night, they won't act right
O tema do ladrão, me toque à noite, eles não agirão direito
The fiend of hip-hop has got me stuck like a crack pipe
O vício do hip-hop me deixou preso como um cachimbo de crack
The mind activation, react like I'm facin' time like
A ativação da mente, reajo como se estivesse enfrentando tempo como
Pappy Mason, with pens I'm embracin'
Pappy Mason, com canetas estou abraçando
Wipe the sweat off my dome, spit the phlegm on the streets
Limpo o suor da minha testa, cuspo o catarro nas ruas
Suede Timb's on my feets makes my cipher complete
Timb's de camurça nos meus pés completam meu círculo
Whether crusing in a Sikh's cab, or Montero Jeep
Seja passeando num táxi Sikh, ou num Jeep Montero
I can't call it, the beats make me fallin' asleep
Não consigo decidir, as batidas me fazem adormecer
I keep falling, but never falling six feet deep
Continuo caindo, mas nunca caindo seis pés abaixo
I'm out for presidents to represent me (say what?)
Estou atrás de presidentes para me representar (diga o quê?)
I'm out for presidents to represent me (say what?)
Estou atrás de presidentes para me representar (diga o quê?)
I'm out for dead presidents to represent me
Estou atrás de presidentes mortos para me representar
Whose world is this?
De quem é este mundo?
The world is yours, the world is yours
O mundo é seu, o mundo é seu
It's mine, it's mine, it's mine
É meu, é meu, é meu
Whose world is this?
De quem é este mundo?
The world is yours, the world is yours
O mundo é seu, o mundo é seu
It's mine, it's mine, it's mine
É meu, é meu, é meu
Whose world is this?
De quem é este mundo?
(It's yours)
(É seu)
It's mine, it's mine, it's mine
É meu, é meu, é meu
Whose world is this?
De quem é este mundo?
The world is yours, the world is yours
O mundo é seu, o mundo é seu
It's mine, it's mine, it's mine
É meu, é meu, é meu
Whose world is this?
De quem é este mundo?
To my man Ill Will, God bless your life (it's yours)
Para o meu mano Ill Will, Deus abençoe sua vida (é seu)
To my peoples throughout Queens, God bless your life
Para o meu povo em Queens, Deus abençoe sua vida
I trip, we box up crazy bitches
Eu tropeço, nós encaixotamos loucas vadias
Aiming guns in all my baby pictures
Apontando armas em todas as minhas fotos de bebê
Beef with housing police, release scriptures that's maybe Hitler's
Briga com a polícia de habitação, solta escrituras que talvez sejam de Hitler
Yet I'm the mild, money-getting style, rolling foul
Ainda assim, eu sou o estilo calmo de ganhar dinheiro, andando sujo
The versatile, honey-sticking wild golden child
O versátil, grudando mel na criança dourada selvagem
Dwelling in the Rotten Apple, you get tackled
Morando na Maçã Podre, você é derrubado
Or caught by the devil's lasso, shit is a hassle
Ou pego pelo laço do diabo, a merda é um aborrecimento
There's no days, for broke days we sell it, smoke pays
Não há dias, para dias quebrados vendemos, o fumo paga
While all the old folks pray to Jesus, soaking their sins in trays
Enquanto todos os velhos oram a Jesus, encharcando seus pecados em bandejas
Of holy water, odds against Nas are slaughter
De água benta, as chances contra Nas são de abate
Thinking a word best describing my life to name my daughter
Pensando numa palavra que melhor descreva minha vida para nomear minha filha
My strength, my son, the star, will be my resurrection
Minha força, meu filho, a estrela, será minha ressurreição
Born in correction, all the wrong shit I did, he'll lead a right direction
Nascido na correção, toda a merda errada que eu fiz, ele levará na direção certa
How you living? Large, a broker charge, cards are mediocre
Como você está vivendo? Grande, uma cobrança de corretor, cartões são medíocres
You're flipping coke or playing spit, spades and strip poker?
Você está virando coca ou jogando cuspe, espadas e strip poker?
(It's yours)
(É seu)
It's mine, it's mine, it's mine
É meu, é meu, é meu
Whose world is this?
De quem é esse mundo?
The world is yours, the world is yours
O mundo é seu, o mundo é seu
It's mine, it's mine, it's mine
É meu, é meu, é meu
Whose world is this?
De quem é esse mundo?
(It's yours)
(É seu)
It's mine, it's mine, it's mine
É meu, é meu, é meu
Whose world is this?
De quem é esse mundo?
Yo, the world is yours, the world is yours
Ei, o mundo é seu, o mundo é seu
It's mine, it's mine, it's mine
É meu, é meu, é meu
Whose world is this?
De quem é esse mundo?
(It's yours)
(É seu)
Break it down
Desmonte
(It's yours)
(É seu)
(It's yours)
(É seu)
(It's yours)
(É seu)
(It's yours)
(É seu)
I'm the young city bandit, hold myself down single-handed
Eu sou o jovem bandido da cidade, me mantenho sozinho
For murder raps, I kick my thoughts alone, get remanded
Por raps de assassinato, dou meus pensamentos sozinho, fico detido
Born alone, die alone, no crew to keep my crown or throne
Nasci sozinho, morro sozinho, sem equipe para manter minha coroa ou trono
I'm deep by sound alone, caved inside, a thousand miles from home
Estou profundo pelo som sozinho, encurralado, a mil milhas de casa
I need a new nigga for this black cloud to follow
Preciso de um novo cara para essa nuvem negra seguir
'Cause while it's over me it's too dark to see tomorrow
Porque enquanto está sobre mim, é muito escuro para ver o amanhã
Trying to maintain, I flip, fill the clip to the tip
Tentando manter, eu viro, encho o clipe até a ponta
Picturing my peeps, now the income make my heartbeat skip
Imaginando meus amigos, agora a renda faz meu coração pular
And I'm amped up, they locked the champ up, even my brain's in handcuffs
E estou animado, eles prenderam o campeão, até meu cérebro está algemado
Headed for Indiana, stabbing women like the Phantom
Indo para Indiana, esfaqueando mulheres como o Fantasma
The crew is lampin', Big Willie-style
A equipe está relaxando, estilo Big Willie
Check the chip-toothed smile, plus I profile wild
Confira o sorriso com dente lascado, além disso, eu perfilo selvagem
Stash through the flock wools, burning dollars to light my stove
Guardo através das lãs de rebanho, queimando dólares para acender meu fogão
Walk the blocks with a bop, checking dames, plus the games
Ando pelos quarteirões com um gingado, checando as garotas, além dos jogos
People play, bust the problems of the world today
As pessoas jogam, rompem os problemas do mundo hoje
(It's yours)
(É seu)
It's mine, it's mine, it's mine
É meu, é meu, é meu
Whose world is this?
De quem é esse mundo?
The world is yours, the world is yours
O mundo é seu, o mundo é seu
It's mine, it's mine, it's mine
É meu, é meu, é meu
Whose world is this?
De quem é esse mundo?
(It's yours)
(É seu)
It's mine, it's mine, it's mine
É meu, é meu, é meu
Whose world is this? (Yeah)
De quem é esse mundo? (Sim)
The world is yours, the world is yours
O mundo é seu, o mundo é seu
It's mine, it's mine, it's mine
É meu, é meu, é meu
Whose world is this?
De quem é esse mundo?
(It's yours)
(É seu)
Break it down
Desmonte
Yeah, aight
Sim, certo
To everybody in Queens, the foundation (it's yours)
Para todos em Queens, a base (é seu)
The world is yours
O mundo é seu
To everybody uptown, yo, the world is yours (it's yours)
Para todos uptown, ei, o mundo é seu (é seu)
The world is yours
O mundo é seu
To everybody in Brooklyn
Para todos no Brooklyn
Y'all know the world is yours (it's yours)
Vocês sabem que o mundo é seu (é seu)
The world is yours
O mundo é seu
Everybody in Mount Vernon, the world is yours (it's yours)
Todos em Mount Vernon, o mundo é seu (é seu)
Long Island, yo, the world is yours (it's yours)
Long Island, ei, o mundo é seu (é seu)
Staten Island, yeah, the world is yours (it's yours)
Staten Island, sim, o mundo é seu (é seu)
South Bronx, the world is yours (it's yours)
South Bronx, o mundo é seu (é seu)
Aight
Certo
[Produzido por Pete Rock]
[Refrão: Pete Rock + Nas]
{It's yours} Whose world is this?
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine—whose world is this?
It's mine, it's mine, it's mine—whose world is this?
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine—whose world is this?
[Verso 1: Nas]
I sip the Dom P, watchin' Gandhi 'til I'm charged, then
Writin' in my book of rhymes, all the words past the margin
Behold the mic I'm throbbin', mechanical movement
Understandable smooth shit that murderers move with
The thief's theme; play me at night, they won't act right
The fiend of hip-hop has got me stuck like a crack pipe
The mind activation, react like I'm facin'
Time like Pappy Mason, with pens I'm embracin'
Wipe the sweat off my dome, spit the phlegm on the streets
Suede Timbs on my feet makes my cipher complete
Whether cruisin' in a Six cab or Montero Jeep
I can't call it, the beats make me fallin' asleep
I keep fallin', but never fallin' six feet deep
I'm out for presidents to represent me (Say what?)
I'm out for presidents to represent me (Say what?)
I'm out for dead presidents to represent me
[Refrão: Pete Rock + Nas]
{It's yours} Whose world is this?
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine—whose world is this?
It's mine, it's mine, it's mine—whose world is this?
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine—whose world is this?
[Ponte: Nas]
To my man Ill Will
God bless your life
To my peoples throughout Queens
God bless your life
[Verso 2: Nas]
I trip, we box up crazy bitches
Aimin' guns in all my baby pictures
Beef with housing police, release scriptures that's maybe Hitler's
Yet I'm the mild, money-gettin' style, rollin' foul
The versatile, honey-stickin', wild, golden child
Dwellin' in the Rotten Apple, you get tackled
Or caught by the devil's lasso, shit is a hassle
There's no days for broke days
We sell it, smoke pays, while all the old folks pray
To Jesús, soakin' their sins in trays of holy water
Odds against Nas are slaughter
Thinkin' a word best describin' my life to name my daughter
My strength, my son, the star will be my resurrection
Born in correction, all the wrong shit I did
He'll lead a right direction
How you livin'? Large, a broker charge, cards are mediocre
You flippin' coke or playin' spit, spades, and strip poker?
[Refrão: Pete Rock + Nas]
{It's yours} Whose world is this?
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine—whose world is this?
It's mine, it's mine, it's mine—whose world is this?
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine—whose world is this?
[Verso 3: Nas]
I'm the young city bandit, hold myself down single-handed
For murder raps, I kick my thoughts alone, get remanded
Born alone, die alone, no crew to keep my crown or throne
I'm deep by sound alone, caved inside, 1,000 miles from home
I need a new nigga for this black cloud to follow
‘Cause while it's over me it's too dark to see tomorrow
Tryin' to maintain, I flip, fill the clip to the tip
Picturin' my peeps not eatin' can make my heartbeat skip
And I'm amped up, they locked the champ up
Even my brain's in handcuffs
Headed for Indiana, stabbin' women like the Phantom
The crew is lampin', Big Willie style
Check the chip-toothed smile, plus I profile wild
Stash loot in fly clothes, burnin' dollars to light my stoge
Walk the blocks with a bop, checkin' dames
Plus the games people play bust the problems of the world today
[Refrão: Pete Rock + Nas]
{It's yours} Whose world is this?
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine—whose world is this?
It's mine, it's mine, it's mine—whose world is this?
The world is yours, the world is yours
It's mine, it's mine, it's mine—whose world is this?
[Outro: Nas]
Yeah, a'ight?
To everybody in Queens, the foundation (It's yours!)
The world is yours
To everybody uptown, yo, the world is yours (It's yours!)
The world is yours
To everybody in Brooklyn
Y'all know the world is yours (It's yours!)
The world is yours
Everybody in Mount Vernon, the world is yours (It's yours!)
Long Island, the world is yours (It's yours!)
Staten Island, yeah, the world is yours (It's yours!)
South Bronx, the world is yours (It's yours!)
A'ight
(It's yours)
(Es tuyo)
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
The world is yours, the world is yours
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
It's mine, it's mine, it's mine
Es mío, es mío, es mío
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
(It's yours)
(Es tuyo)
It's mine, it's mine, it's mine
Es mío, es mío, es mío
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
The world is yours, the world is yours
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
It's mine, it's mine, it's mine
Es mío, es mío, es mío
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
I sip the Dom P, watching Gandhi 'til I'm charged
Sorbo el Dom P, viendo Gandhi hasta que estoy cargado
Then writing in my book of rhymes, all the words past the margin
Luego escribiendo en mi libro de rimas, todas las palabras más allá del margen
To hold the mic I'm throbbin', mechanical movement
Para sostener el micrófono estoy palpitando, movimiento mecánico
Understandable smooth shit that murderers move with
Entendible mierda suave con la que se mueven los asesinos
The thief's theme, play me at night, they won't act right
El tema del ladrón, reprodúceme por la noche, no actuarán bien
The fiend of hip-hop has got me stuck like a crack pipe
El demonio del hip-hop me tiene atrapado como una pipa de crack
The mind activation, react like I'm facin' time like
La activación de la mente, reacciono como si estuviera enfrentando tiempo como
Pappy Mason, with pens I'm embracin'
Pappy Mason, con bolígrafos estoy abrazando
Wipe the sweat off my dome, spit the phlegm on the streets
Limpio el sudor de mi frente, escupo la flema en las calles
Suede Timb's on my feets makes my cipher complete
Las Timb de ante en mis pies completan mi círculo
Whether crusing in a Sikh's cab, or Montero Jeep
Ya sea paseando en un taxi Sikh, o en un Jeep Montero
I can't call it, the beats make me fallin' asleep
No puedo decidirlo, los ritmos me hacen caer dormido
I keep falling, but never falling six feet deep
Sigo cayendo, pero nunca caigo seis pies bajo
I'm out for presidents to represent me (say what?)
Estoy en busca de presidentes para que me representen (¿qué?)
I'm out for presidents to represent me (say what?)
Estoy en busca de presidentes para que me representen (¿qué?)
I'm out for dead presidents to represent me
Estoy en busca de presidentes muertos para que me representen
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
The world is yours, the world is yours
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
It's mine, it's mine, it's mine
Es mío, es mío, es mío
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
The world is yours, the world is yours
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
It's mine, it's mine, it's mine
Es mío, es mío, es mío
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
(It's yours)
(Es tuyo)
It's mine, it's mine, it's mine
Es mío, es mío, es mío
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
The world is yours, the world is yours
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
It's mine, it's mine, it's mine
Es mío, es mío, es mío
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
To my man Ill Will, God bless your life (it's yours)
Para mi amigo Ill Will, Dios bendiga tu vida (es tuyo)
To my peoples throughout Queens, God bless your life
Para mi gente en todo Queens, Dios bendiga tu vida
I trip, we box up crazy bitches
Tropezamos, encajonamos a locas mujeres
Aiming guns in all my baby pictures
Apuntando con armas en todas mis fotos de bebé
Beef with housing police, release scriptures that's maybe Hitler's
Pelea con la policía de vivienda, liberando escrituras que quizás sean de Hitler
Yet I'm the mild, money-getting style, rolling foul
Aún así, soy el tranquilo, el estilo de conseguir dinero, rodando mal
The versatile, honey-sticking wild golden child
El versátil, pegando a las chicas doradas salvajes
Dwelling in the Rotten Apple, you get tackled
Viviendo en la Manzana Podrida, te derriban
Or caught by the devil's lasso, shit is a hassle
O atrapado por el lazo del diablo, la mierda es un problema
There's no days, for broke days we sell it, smoke pays
No hay días, para los días sin dinero vendemos, el humo paga
While all the old folks pray to Jesus, soaking their sins in trays
Mientras todos los ancianos rezan a Jesús, empapando sus pecados en bandejas
Of holy water, odds against Nas are slaughter
De agua bendita, las probabilidades contra Nas son de matanza
Thinking a word best describing my life to name my daughter
Pensando en una palabra que mejor describa mi vida para nombrar a mi hija
My strength, my son, the star, will be my resurrection
Mi fuerza, mi hijo, la estrella, será mi resurrección
Born in correction, all the wrong shit I did, he'll lead a right direction
Nacido en corrección, toda la mierda que hice mal, él la dirigirá en la dirección correcta
How you living? Large, a broker charge, cards are mediocre
¿Cómo vives? Grande, un cargo de corredor, las tarjetas son mediocres
You're flipping coke or playing spit, spades and strip poker?
¿Estás traficando coca o jugando escupitajos, espadas y strip poker?
(It's yours)
(Es tuyo)
It's mine, it's mine, it's mine
Es mío, es mío, es mío
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
The world is yours, the world is yours
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
It's mine, it's mine, it's mine
Es mío, es mío, es mío
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
(It's yours)
(Es tuyo)
It's mine, it's mine, it's mine
Es mío, es mío, es mío
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
Yo, the world is yours, the world is yours
Oye, el mundo es tuyo, el mundo es tuyo
It's mine, it's mine, it's mine
Es mío, es mío, es mío
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
(It's yours)
(Es tuyo)
Break it down
Desglosarlo
(It's yours)
(Es tuyo)
(It's yours)
(Es tuyo)
(It's yours)
(Es tuyo)
(It's yours)
(Es tuyo)
I'm the young city bandit, hold myself down single-handed
Soy el joven bandido de la ciudad, me mantengo solo
For murder raps, I kick my thoughts alone, get remanded
Por asesinatos, expreso mis pensamientos solo, quedo detenido
Born alone, die alone, no crew to keep my crown or throne
Nací solo, muero solo, sin grupo para mantener mi corona o trono
I'm deep by sound alone, caved inside, a thousand miles from home
Estoy profundo por el sonido solo, encerrado dentro, a mil millas de casa
I need a new nigga for this black cloud to follow
Necesito un nuevo negro para que esta nube negra siga
'Cause while it's over me it's too dark to see tomorrow
Porque mientras está sobre mí es demasiado oscuro para ver el mañana
Trying to maintain, I flip, fill the clip to the tip
Intentando mantenerme, me vuelvo loco, lleno el cargador hasta la punta
Picturing my peeps, now the income make my heartbeat skip
Imaginando a mis colegas, ahora los ingresos hacen que mi corazón se salte un latido
And I'm amped up, they locked the champ up, even my brain's in handcuffs
Y estoy emocionado, encerraron al campeón, incluso mi cerebro está esposado
Headed for Indiana, stabbing women like the Phantom
Dirigiéndome a Indiana, apuñalando mujeres como el Fantasma
The crew is lampin', Big Willie-style
El grupo está relajándose, al estilo de Big Willie
Check the chip-toothed smile, plus I profile wild
Mira la sonrisa con diente astillado, además perfilo salvaje
Stash through the flock wools, burning dollars to light my stove
Guardo en la lana de oveja, quemando dólares para encender mi estufa
Walk the blocks with a bop, checking dames, plus the games
Camino por las calles con un balanceo, chequeando damas, además los juegos
People play, bust the problems of the world today
La gente juega, revienta los problemas del mundo hoy
(It's yours)
(Es tuyo)
It's mine, it's mine, it's mine
Es mío, es mío, es mío
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
The world is yours, the world is yours
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
It's mine, it's mine, it's mine
Es mío, es mío, es mío
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
(It's yours)
(Es tuyo)
It's mine, it's mine, it's mine
Es mío, es mío, es mío
Whose world is this? (Yeah)
¿De quién es este mundo? (Sí)
The world is yours, the world is yours
El mundo es tuyo, el mundo es tuyo
It's mine, it's mine, it's mine
Es mío, es mío, es mío
Whose world is this?
¿De quién es este mundo?
(It's yours)
(Es tuyo)
Break it down
Desglosarlo
Yeah, aight
Sí, está bien
To everybody in Queens, the foundation (it's yours)
Para todos en Queens, la base (es tuyo)
The world is yours
El mundo es tuyo
To everybody uptown, yo, the world is yours (it's yours)
Para todos en el uptown, oye, el mundo es tuyo (es tuyo)
The world is yours
El mundo es tuyo
To everybody in Brooklyn
Para todos en Brooklyn
Y'all know the world is yours (it's yours)
Ya saben que el mundo es tuyo (es tuyo)
The world is yours
El mundo es tuyo
Everybody in Mount Vernon, the world is yours (it's yours)
Para todos en Mount Vernon, el mundo es tuyo (es tuyo)
Long Island, yo, the world is yours (it's yours)
Long Island, oye, el mundo es tuyo (es tuyo)
Staten Island, yeah, the world is yours (it's yours)
Staten Island, sí, el mundo es tuyo (es tuyo)
South Bronx, the world is yours (it's yours)
South Bronx, el mundo es tuyo (es tuyo)
Aight
Está bien
(It's yours)
(Es gehört dir)
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
The world is yours, the world is yours
Die Welt gehört dir, die Welt gehört dir
It's mine, it's mine, it's mine
Sie ist mein, sie ist mein, sie ist mein
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
(It's yours)
(Es gehört dir)
It's mine, it's mine, it's mine
Sie ist mein, sie ist mein, sie ist mein
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
The world is yours, the world is yours
Die Welt gehört dir, die Welt gehört dir
It's mine, it's mine, it's mine
Sie ist mein, sie ist mein, sie ist mein
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
I sip the Dom P, watching Gandhi 'til I'm charged
Ich nippe am Dom P, schaue Gandhi, bis ich aufgeladen bin
Then writing in my book of rhymes, all the words past the margin
Dann schreibe ich in mein Reim-Buch, alle Worte über den Rand hinaus
To hold the mic I'm throbbin', mechanical movement
Um das Mikro zu halten, poche ich, mechanische Bewegung
Understandable smooth shit that murderers move with
Verständlicher, glatter Scheiß, mit dem Mörder sich bewegen
The thief's theme, play me at night, they won't act right
Das Thema des Diebes, spiel mich nachts, sie werden nicht richtig handeln
The fiend of hip-hop has got me stuck like a crack pipe
Die Sucht nach Hip-Hop hat mich fest wie eine Crack-Pfeife
The mind activation, react like I'm facin' time like
Die Aktivierung des Geistes, reagiere, als würde ich Zeit wie
Pappy Mason, with pens I'm embracin'
Pappy Mason gegenüberstehen, mit Stiften, die ich umarme
Wipe the sweat off my dome, spit the phlegm on the streets
Wische den Schweiß von meiner Stirn, spucke den Schleim auf die Straßen
Suede Timb's on my feets makes my cipher complete
Wildleder-Timbs an meinen Füßen machen meinen Kreis vollständig
Whether crusing in a Sikh's cab, or Montero Jeep
Ob ich in einem Sikh-Taxi fahre oder in einem Montero Jeep
I can't call it, the beats make me fallin' asleep
Ich kann es nicht sagen, die Beats bringen mich zum Einschlafen
I keep falling, but never falling six feet deep
Ich falle immer wieder, aber nie sechs Fuß tief
I'm out for presidents to represent me (say what?)
Ich bin hinter Präsidenten her, die mich repräsentieren (sag was?)
I'm out for presidents to represent me (say what?)
Ich bin hinter Präsidenten her, die mich repräsentieren (sag was?)
I'm out for dead presidents to represent me
Ich bin hinter toten Präsidenten her, die mich repräsentieren
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
The world is yours, the world is yours
Die Welt gehört dir, die Welt gehört dir
It's mine, it's mine, it's mine
Sie ist mein, sie ist mein, sie ist mein
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
The world is yours, the world is yours
Die Welt gehört dir, die Welt gehört dir
It's mine, it's mine, it's mine
Sie ist mein, sie ist mein, sie ist mein
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
(It's yours)
(Es gehört dir)
It's mine, it's mine, it's mine
Sie ist mein, sie ist mein, sie ist mein
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
The world is yours, the world is yours
Die Welt gehört dir, die Welt gehört dir
It's mine, it's mine, it's mine
Sie ist mein, sie ist mein, sie ist mein
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
To my man Ill Will, God bless your life (it's yours)
An meinen Mann Ill Will, Gott segne dein Leben (es gehört dir)
To my peoples throughout Queens, God bless your life
An meine Leute in ganz Queens, Gott segne euer Leben
I trip, we box up crazy bitches
Ich stolpere, wir boxen verrückte Schlampen
Aiming guns in all my baby pictures
Richten Waffen auf all meine Babybilder
Beef with housing police, release scriptures that's maybe Hitler's
Beef mit Wohnungs-Polizei, veröffentliche Schriften, die vielleicht Hitlers sind
Yet I'm the mild, money-getting style, rolling foul
Und doch bin ich der milde, Geld holende Stil, rollender Foul
The versatile, honey-sticking wild golden child
Der vielseitige, Honig klebende wilde Goldjunge
Dwelling in the Rotten Apple, you get tackled
Lebend im verfaulten Apfel, du wirst getackelt
Or caught by the devil's lasso, shit is a hassle
Oder vom Teufels-Lasso gefangen, Scheiße ist ein Ärger
There's no days, for broke days we sell it, smoke pays
Es gibt keine Tage, für arme Tage verkaufen wir es, Rauch zahlt
While all the old folks pray to Jesus, soaking their sins in trays
Während alle alten Leute zu Jesus beten, ihre Sünden in Tabletts einweichen
Of holy water, odds against Nas are slaughter
Von Weihwasser, die Chancen gegen Nas sind Schlachtung
Thinking a word best describing my life to name my daughter
Denke an ein Wort, das mein Leben am besten beschreibt, um meine Tochter zu benennen
My strength, my son, the star, will be my resurrection
Meine Stärke, mein Sohn, der Stern, wird meine Auferstehung sein
Born in correction, all the wrong shit I did, he'll lead a right direction
Geboren in Korrektur, all den falschen Scheiß, den ich gemacht habe, er wird in die richtige Richtung führen
How you living? Large, a broker charge, cards are mediocre
Wie lebst du? Groß, eine Broker-Gebühr, Karten sind mittelmäßig
You're flipping coke or playing spit, spades and strip poker?
Du verkaufst Koks oder spielst Spucke, Pik und Strip-Poker?
(It's yours)
(Es gehört dir)
It's mine, it's mine, it's mine
Es ist meins, es ist meins, es ist meins
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
The world is yours, the world is yours
Die Welt gehört dir, die Welt gehört dir
It's mine, it's mine, it's mine
Es ist meins, es ist meins, es ist meins
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
(It's yours)
(Es gehört dir)
It's mine, it's mine, it's mine
Es ist meins, es ist meins, es ist meins
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
Yo, the world is yours, the world is yours
Yo, die Welt gehört dir, die Welt gehört dir
It's mine, it's mine, it's mine
Es ist meins, es ist meins, es ist meins
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
(It's yours)
(Es gehört dir)
Break it down
Zerleg es
(It's yours)
(Es gehört dir)
(It's yours)
(Es gehört dir)
(It's yours)
(Es gehört dir)
(It's yours)
(Es gehört dir)
I'm the young city bandit, hold myself down single-handed
Ich bin der junge Stadtschurke, halte mich alleine aufrecht
For murder raps, I kick my thoughts alone, get remanded
Für Mordraps, ich lasse meine Gedanken alleine, werde in Untersuchungshaft genommen
Born alone, die alone, no crew to keep my crown or throne
Alleine geboren, alleine sterben, keine Crew, um meine Krone oder meinen Thron zu halten
I'm deep by sound alone, caved inside, a thousand miles from home
Ich bin tief im Klang alleine, eingehöhlt, tausend Meilen von zu Hause entfernt
I need a new nigga for this black cloud to follow
Ich brauche einen neuen Nigga, damit diese schwarze Wolke folgt
'Cause while it's over me it's too dark to see tomorrow
Denn während sie über mir ist, ist es zu dunkel, um morgen zu sehen
Trying to maintain, I flip, fill the clip to the tip
Versuche zu bestehen, ich flippe, fülle das Magazin bis zur Spitze
Picturing my peeps, now the income make my heartbeat skip
Stelle mir meine Leute vor, jetzt lässt das Einkommen meinen Herzschlag aussetzen
And I'm amped up, they locked the champ up, even my brain's in handcuffs
Und ich bin aufgeputscht, sie haben den Champion eingesperrt, sogar mein Gehirn ist in Handschellen
Headed for Indiana, stabbing women like the Phantom
Auf dem Weg nach Indiana, Frauen wie das Phantom erstechend
The crew is lampin', Big Willie-style
Die Crew chillt, Big Willie-style
Check the chip-toothed smile, plus I profile wild
Check das abgebrochene Lächeln, plus ich profilere wild
Stash through the flock wools, burning dollars to light my stove
Stash durch die Flockwolle, verbrenne Dollars, um meinen Herd anzuzünden
Walk the blocks with a bop, checking dames, plus the games
Laufe mit einem Gang durch die Blöcke, checke Damen, plus die Spiele
People play, bust the problems of the world today
Die Leute spielen, sprengen die Probleme der Welt von heute
(It's yours)
(Es gehört dir)
It's mine, it's mine, it's mine
Es ist meins, es ist meins, es ist meins
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
The world is yours, the world is yours
Die Welt gehört dir, die Welt gehört dir
It's mine, it's mine, it's mine
Es ist meins, es ist meins, es ist meins
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
(It's yours)
(Es gehört dir)
It's mine, it's mine, it's mine
Es ist meins, es ist meins, es ist meins
Whose world is this? (Yeah)
Wem gehört diese Welt? (Ja)
The world is yours, the world is yours
Die Welt gehört dir, die Welt gehört dir
It's mine, it's mine, it's mine
Es ist meins, es ist meins, es ist meins
Whose world is this?
Wem gehört diese Welt?
(It's yours)
(Es gehört dir)
Break it down
Zerleg es
Yeah, aight
Ja, in Ordnung
To everybody in Queens, the foundation (it's yours)
An alle in Queens, die Grundlage (es gehört dir)
The world is yours
Die Welt gehört dir
To everybody uptown, yo, the world is yours (it's yours)
An alle uptown, yo, die Welt gehört dir (es gehört dir)
The world is yours
Die Welt gehört dir
To everybody in Brooklyn
An alle in Brooklyn
Y'all know the world is yours (it's yours)
Ihr wisst, die Welt gehört euch (es gehört dir)
The world is yours
Die Welt gehört dir
Everybody in Mount Vernon, the world is yours (it's yours)
Alle in Mount Vernon, die Welt gehört euch (es gehört dir)
Long Island, yo, the world is yours (it's yours)
Long Island, yo, die Welt gehört euch (es gehört dir)
Staten Island, yeah, the world is yours (it's yours)
Staten Island, ja, die Welt gehört euch (es gehört dir)
South Bronx, the world is yours (it's yours)
South Bronx, die Welt gehört euch (es gehört dir)
Aight
In Ordnung
(It's yours)
(È tuo)
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
The world is yours, the world is yours
Il mondo è tuo, il mondo è tuo
It's mine, it's mine, it's mine
È mio, è mio, è mio
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
(It's yours)
(È tuo)
It's mine, it's mine, it's mine
È mio, è mio, è mio
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
The world is yours, the world is yours
Il mondo è tuo, il mondo è tuo
It's mine, it's mine, it's mine
È mio, è mio, è mio
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
I sip the Dom P, watching Gandhi 'til I'm charged
Bevo il Dom P, guardando Gandhi fino a quando non sono carico
Then writing in my book of rhymes, all the words past the margin
Poi scrivo nel mio libro di rime, tutte le parole oltre il margine
To hold the mic I'm throbbin', mechanical movement
Per tenere il microfono sto pulsando, movimento meccanico
Understandable smooth shit that murderers move with
Roba liscia comprensibile con cui si muovono gli assassini
The thief's theme, play me at night, they won't act right
Il tema del ladro, suonami di notte, non si comporteranno bene
The fiend of hip-hop has got me stuck like a crack pipe
La dipendenza dell'hip-hop mi ha bloccato come una pipa di crack
The mind activation, react like I'm facin' time like
L'attivazione della mente, reagisco come se stessi affrontando il tempo come
Pappy Mason, with pens I'm embracin'
Pappy Mason, con le penne che sto abbracciando
Wipe the sweat off my dome, spit the phlegm on the streets
Asciugo il sudore dalla mia fronte, sputo il catarro per le strade
Suede Timb's on my feets makes my cipher complete
Le Timb's di camoscio ai miei piedi rendono il mio cerchio completo
Whether crusing in a Sikh's cab, or Montero Jeep
Che sia in un taxi Sikh, o in un Jeep Montero
I can't call it, the beats make me fallin' asleep
Non posso dirlo, i ritmi mi fanno addormentare
I keep falling, but never falling six feet deep
Continuo a cadere, ma mai a sei piedi di profondità
I'm out for presidents to represent me (say what?)
Sono in cerca di presidenti per rappresentarmi (cosa dici?)
I'm out for presidents to represent me (say what?)
Sono in cerca di presidenti per rappresentarmi (cosa dici?)
I'm out for dead presidents to represent me
Sono in cerca di presidenti morti per rappresentarmi
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
The world is yours, the world is yours
Il mondo è tuo, il mondo è tuo
It's mine, it's mine, it's mine
È mio, è mio, è mio
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
The world is yours, the world is yours
Il mondo è tuo, il mondo è tuo
It's mine, it's mine, it's mine
È mio, è mio, è mio
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
(It's yours)
(È tuo)
It's mine, it's mine, it's mine
È mio, è mio, è mio
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
The world is yours, the world is yours
Il mondo è tuo, il mondo è tuo
It's mine, it's mine, it's mine
È mio, è mio, è mio
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
To my man Ill Will, God bless your life (it's yours)
Al mio amico Ill Will, Dio benedica la tua vita (è tua)
To my peoples throughout Queens, God bless your life
Alle mie persone in tutto Queens, Dio benedica la tua vita
I trip, we box up crazy bitches
Inciampo, noi mettiamo in scatola pazzie di donne
Aiming guns in all my baby pictures
Puntando pistole in tutte le mie foto da bambino
Beef with housing police, release scriptures that's maybe Hitler's
Beef con la polizia abitativa, rilascio scritture che forse sono di Hitler
Yet I'm the mild, money-getting style, rolling foul
Eppure sono il mite, stile di guadagno di denaro, rotolando sporco
The versatile, honey-sticking wild golden child
Il versatile, miele che attacca il bambino d'oro selvaggio
Dwelling in the Rotten Apple, you get tackled
Dimorando nella Mela Marcia, vieni placcato
Or caught by the devil's lasso, shit is a hassle
O preso dal laccio del diavolo, è un casino
There's no days, for broke days we sell it, smoke pays
Non ci sono giorni, per i giorni senza soldi vendiamo, il fumo paga
While all the old folks pray to Jesus, soaking their sins in trays
Mentre tutti i vecchi pregano Gesù, immergendo i loro peccati nei vassoi
Of holy water, odds against Nas are slaughter
Di acqua santa, le probabilità contro Nas sono macellazione
Thinking a word best describing my life to name my daughter
Pensando a una parola che descrive meglio la mia vita per dare il nome a mia figlia
My strength, my son, the star, will be my resurrection
La mia forza, mio figlio, la stella, sarà la mia resurrezione
Born in correction, all the wrong shit I did, he'll lead a right direction
Nato in correzione, tutta la merda sbagliata che ho fatto, lui condurrà nella giusta direzione
How you living? Large, a broker charge, cards are mediocre
Come stai vivendo? Grande, una carica di broker, le carte sono mediocri
You're flipping coke or playing spit, spades and strip poker?
Stai spacciando cocaina o giocando a sputare, spade e strip poker?
(It's yours)
(È tuo)
It's mine, it's mine, it's mine
È mio, è mio, è mio
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
The world is yours, the world is yours
Il mondo è tuo, il mondo è tuo
It's mine, it's mine, it's mine
È mio, è mio, è mio
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
(It's yours)
(È tuo)
It's mine, it's mine, it's mine
È mio, è mio, è mio
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
Yo, the world is yours, the world is yours
Yo, il mondo è tuo, il mondo è tuo
It's mine, it's mine, it's mine
È mio, è mio, è mio
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
(It's yours)
(È tuo)
Break it down
Spezzalo
(It's yours)
(È tuo)
(It's yours)
(È tuo)
(It's yours)
(È tuo)
(It's yours)
(È tuo)
I'm the young city bandit, hold myself down single-handed
Sono il giovane bandito della città, mi mantengo da solo
For murder raps, I kick my thoughts alone, get remanded
Per omicidi, esprimo i miei pensieri da solo, vengo rinchiuso
Born alone, die alone, no crew to keep my crown or throne
Nato solo, muoio solo, nessuna crew per mantenere la mia corona o il mio trono
I'm deep by sound alone, caved inside, a thousand miles from home
Sono profondo dal suono solo, scavato dentro, a mille miglia da casa
I need a new nigga for this black cloud to follow
Ho bisogno di un nuovo ragazzo per questa nube nera da seguire
'Cause while it's over me it's too dark to see tomorrow
Perché mentre è sopra di me è troppo buio per vedere il domani
Trying to maintain, I flip, fill the clip to the tip
Cercando di mantenere, mi ribalto, riempio il caricatore fino alla punta
Picturing my peeps, now the income make my heartbeat skip
Immaginando i miei amici, ora il reddito fa saltare il mio battito cardiaco
And I'm amped up, they locked the champ up, even my brain's in handcuffs
E sono carico, hanno bloccato il campione, anche il mio cervello è in manette
Headed for Indiana, stabbing women like the Phantom
Diretto per l'Indiana, pugnalando donne come il Fantasma
The crew is lampin', Big Willie-style
La crew è rilassata, stile Big Willie
Check the chip-toothed smile, plus I profile wild
Controlla il sorriso con il dente scheggiato, più ho un profilo selvaggio
Stash through the flock wools, burning dollars to light my stove
Nascondo attraverso le lane di pecore, bruciando dollari per accendere il mio fornello
Walk the blocks with a bop, checking dames, plus the games
Cammino per i blocchi con un dondolio, controllando le donne, più i giochi
People play, bust the problems of the world today
Le persone giocano, affrontano i problemi del mondo di oggi
(It's yours)
(È tuo)
It's mine, it's mine, it's mine
È mio, è mio, è mio
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
The world is yours, the world is yours
Il mondo è tuo, il mondo è tuo
It's mine, it's mine, it's mine
È mio, è mio, è mio
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
(It's yours)
(È tuo)
It's mine, it's mine, it's mine
È mio, è mio, è mio
Whose world is this? (Yeah)
Di chi è questo mondo? (Sì)
The world is yours, the world is yours
Il mondo è tuo, il mondo è tuo
It's mine, it's mine, it's mine
È mio, è mio, è mio
Whose world is this?
Di chi è questo mondo?
(It's yours)
(È tuo)
Break it down
Spezzalo
Yeah, aight
Sì, va bene
To everybody in Queens, the foundation (it's yours)
A tutti a Queens, la base (è tuo)
The world is yours
Il mondo è tuo
To everybody uptown, yo, the world is yours (it's yours)
A tutti uptown, yo, il mondo è tuo (è tuo)
The world is yours
Il mondo è tuo
To everybody in Brooklyn
A tutti a Brooklyn
Y'all know the world is yours (it's yours)
Sapete che il mondo è vostro (è tuo)
The world is yours
Il mondo è tuo
Everybody in Mount Vernon, the world is yours (it's yours)
A tutti a Mount Vernon, il mondo è vostro (è tuo)
Long Island, yo, the world is yours (it's yours)
Long Island, yo, il mondo è vostro (è tuo)
Staten Island, yeah, the world is yours (it's yours)
Staten Island, sì, il mondo è vostro (è tuo)
South Bronx, the world is yours (it's yours)
South Bronx, il mondo è vostro (è tuo)
Aight
Va bene
[Перевод песни Nas — «The World Is Yours»]
[Припев: Pete Rock + Nas]
(Он твой)
Чей это мир?
Этот мир твой, мир твой
Он мой, он мой, он мой – чей это мир?
(Он твой)
Он мой, он мой, он мой – чей это мир?
Этот мир твой, мир твой
Он мой, он мой, он мой – чей это мир?
[Куплет 1: Nas]
Попиваю "Dom", смотрю «Ганди», пока не заряжусь, затем
Пишу в свою книгу рифм, и все слова выходят за поля
Держа в руке микро, я трепещу, это механическое движение
Всё понятно и ровно, что убийцам по нраву
Воровская тема, включи меня ночью – они сделают своё дело
Нарик от хип-хопа, я пристрастился к нему, как будто к трубке для крэка
Запуск разума, реагирую так, будто у меня
Срок, как у Пэппи Мейсона, заковав перо в руку
Вытирая пот со лба, читаю хладнокровно на улицах
Замшевые «Тимбы» на моих ногах довершают мой код
Еду я в такси или в джипе "Монтеро"
Уже не скажу, под биты я впадаю в дрёму
И погружаюсь, но никогда не ниже шести футов вглубь
Я ищу президентов, которые постоят за меня (Чего?)
Я ищу президентов, которые постоят за меня (Чего?)
Я ищу «дохлых президентов», которые постоят за меня
[Припев: Pete Rock + Nas]
Чей это мир?
Этот мир твой, мир твой
Он мой, он мой, он мой – чей это мир?
Этот мир твой, мир твой
Он мой, он мой, он мой – чей это мир?
(Он твой)
Он мой, он мой, он мой – чей это мир?
Этот мир твой, мир твой
Он мой, он мой, он мой – чей это мир?
[Куплет 2: Nas]
Моему другану Илл Уиллу, благослови бог твою жизнь!
Моим людям в Куинсе, благослови бог вашу жизнь!
Я не думая ставлю бешеных сук на место; я целюсь из пушек на всех своих детских фото
Конфликтую с жилищной полицией, выпускающей рукописи, которые почти гитлеровские
И всё же я тихое, на деньги нацеленное, фолящее
Разностороннее, любвеобильное, неистовое золотое дитя
Обитающих в Гнилом Яблоке или захватывают
Или ловят дьявольским лассо – сплошная морока
На нищету нет времени, мы продаём курево, пока окупается
Старики всё молятся Иисусу, вымачивая свои грехи в сосудах
Со святой водой; шансы против Наса – лишь убийство
Ищу слово, лучше всех описывающее мою жизнь, чтоб назвать им свою дочь
Моя сила, мой сын, эта звезда будет моим воскрешением
Он родится для исправления, все мои ошибки он выведет на верный путь
Как ты живёшь? С богатством на кредитке или бедно и заурядно?
Ты бодяжишь кокс или играешь в спит, пики и покер на раздевание?
[Припев: Pete Rock + Nas]
(Он твой)
Он мой, он мой, он мой – чей это мир?
Этот мир твой, мир твой
Он мой, он мой, он мой – чей это мир?
(Он твой)
Он мой, он мой, он мой – чей это мир?
Йо, этот мир твой, мир твой
Он мой, он мой, он мой – чей это мир?
(Он твой)
[Бридж]
Заводи
Он твой, он твой
Он твой, он твой
[Куплет 3: Nas]
Я – молодой городской бандит, поддерживаю себя в одиночку
За рэп про убийства я мыслю в одиночестве, вернувшись под стражу
Родился один, умру один, никакая банда не будет хранить мою корону или трон
Погружаюсь в звук в одиночку взаперти в тысяче миль от дома
Мне нужен новый ниггер, который пойдёт под этой тучей
Ибо, пока она надо мной, мне слишком темно разглядеть будущее
Стараюсь справиться с этим, я бодяжу, заполняю обойму по самый верх
Если мне представить, что мои поцы голодают, то моё сердце заёкает
Энергии через край, но чемпиона закрыли, и даже мой мозг прикован
Отправляюсь в Индиану, пронзая женщин, как фантом
Банда расслабляется в стиле больших шишек
Зацени мою улыбку с выщербиной, плюс у меня профиль оголтелого
Ныкаю лавэ по модным шмоткам, подпалив доллары, зажигаю махорку
Щеголяю по кварталам походкой, палю дам; плюс людские игры
Уносят проблемы сегодняшнего мира
[Припев: Pete Rock + Nas]
(Он твой)
Он мой, он мой, он мой – чей это мир?
Этот мир твой, мир твой
Он мой, он мой, он мой – чей это мир?
(Он твой)
Он мой, он мой, он мой – чей это мир? (Да)
Йо, этот мир твой, мир твой
Он мой, он мой, он мой – чей это мир?
(Он твой)
[Аутро: Nas & Pete Rock]
(Заводи) Да, ага
Всем в Куинсе, моей основе
Мир ваш
Всем под стражей, йо, мир ваш
Мир ваш
Всем в Бруклине
Вы знаете, мир ваш (Он твой)
Мир ваш
Всем в Маунт-Верноне, мир ваш (Он твой)
Лонг-Айленд, йо, мир ваш (Он твой)
Статен-Айленд, да, мир ваш (Он твой)
Южный Бронкс, мир ваш (Он твой)
Лады