Eduardo Hernandez Saucedo, Nathanahel Ruben Cano Monge, Tommi Matti Vatanen, Tuomo Antero Korander
Que nos fuimos de casa persiguiendo un sueño
Cuando nadie nos miraba tan arriba
Tenemos los sueños y metas que nadie en el mundo vería
Porque somos así, porque nos tocó esto a nosotros vivir
Porque nacimos así, simplemente vivimos la vida, yo soy feliz
Vale verga lo que digan, yo siempre ando arriba
Cannabis sativa, la que me domina
La que traigo encima, la que me tumba
La que me pone siempre bien arriba
El tiempo que pasa lo quemo en la mente
Pensando en cosas que te haría
Yo a ti te comía si tú fueras mía
Pero no importa, no te merecías
Dime, ¿tú qué vas a hacer?
Si mañana vas a querer volver
Tú bien lo sabes que yo no estoy bien
Ni para cuentos, el tiempo perder
Recuerda, yo siempre ando arriba
Chambeando de noche y de día
Con toda la clica me miran
Festejando con botellas y con niñas
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
(Ah, ah)
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
Que nos fuimos de casa persiguiendo un sueño
Cuando nadie nos miraba tan arriba
Tenemos los sueños y metas que nadie en el mundo vería
Porque somos así, porque nos tocó esto a nosotros vivir
Porque nacimos así, simplemente vivimos la vida, yo soy feliz
Y esta no es la misma historia de siempre, ¿sabes?
Nata
Y aquí somos Rancho Humilde, viejones
Ah, ah, ah, jajaja
Dímelo, Krizous
Que salimos de casa persiguiendo un sueño
Y cuando menos esperaba lo alcancé
Tenemos los carros, los jet
Amigos, mujeres, verdes
Fumamos, nos vamos a Marte
Bebé, yo sólo quiero darte
Contigo en la cama acostarme
Perdona por ser un farsante
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
(Ah, ah)
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
Que nos fuimos de casa persiguiendo un sueño
Que nous avons quitté la maison en poursuivant un rêve
Cuando nadie nos miraba tan arriba
Quand personne ne nous regardait si haut
Tenemos los sueños y metas que nadie en el mundo vería
Nous avons les rêves et les objectifs que personne dans le monde ne verrait
Porque somos así, porque nos tocó esto a nosotros vivir
Parce que nous sommes comme ça, parce que c'est à nous de vivre cela
Porque nacimos así, simplemente vivimos la vida, yo soy feliz
Parce que nous sommes nés ainsi, nous vivons simplement la vie, je suis heureux
Vale verga lo que digan, yo siempre ando arriba
Je m'en fiche de ce qu'ils disent, je suis toujours en haut
Cannabis sativa, la que me domina
Cannabis sativa, celle qui me domine
La que traigo encima, la que me tumba
Celle que j'ai sur moi, celle qui me renverse
La que me pone siempre bien arriba
Celle qui me met toujours bien en haut
El tiempo que pasa lo quemo en la mente
Le temps qui passe, je le brûle dans mon esprit
Pensando en cosas que te haría
En pensant aux choses que je te ferais
Yo a ti te comía si tú fueras mía
Je te mangerais si tu étais à moi
Pero no importa, no te merecías
Mais peu importe, tu ne le méritais pas
Dime, ¿tú qué vas a hacer?
Dis-moi, qu'est-ce que tu vas faire ?
Si mañana vas a querer volver
Si demain tu veux revenir
Tú bien lo sabes que yo no estoy bien
Tu sais très bien que je ne vais pas bien
Ni para cuentos, el tiempo perder
Ni pour les histoires, perdre du temps
Recuerda, yo siempre ando arriba
Souviens-toi, je suis toujours en haut
Chambeando de noche y de día
Travaillant jour et nuit
Con toda la clica me miran
Avec toute la bande, ils me regardent
Festejando con botellas y con niñas
Faisant la fête avec des bouteilles et des filles
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Dis-moi maintenant si tu veux être avec moi ou si je ferais mieux de partir
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
Tes baisers disent que tu m'aimes mais tes mots ne le disent pas
Que nos fuimos de casa persiguiendo un sueño
Que nous avons quitté la maison en poursuivant un rêve
Cuando nadie nos miraba tan arriba
Quand personne ne nous regardait si haut
Tenemos los sueños y metas que nadie en el mundo vería
Nous avons les rêves et les objectifs que personne dans le monde ne verrait
Porque somos así, porque nos tocó esto a nosotros vivir
Parce que nous sommes comme ça, parce que c'est à nous de vivre cela
Porque nacimos así, simplemente vivimos la vida, yo soy feliz
Parce que nous sommes nés ainsi, nous vivons simplement la vie, je suis heureux
Y esta no es la misma historia de siempre, ¿sabes?
Et ce n'est pas la même histoire que d'habitude, tu sais ?
Nata
Nata
Y aquí somos Rancho Humilde, viejones
Et ici, nous sommes Rancho Humilde, les vieux
Ah, ah, ah, jajaja
Ah, ah, ah, haha
Dímelo, Krizous
Dis-le moi, Krizous
Que salimos de casa persiguiendo un sueño
Que nous avons quitté la maison en poursuivant un rêve
Y cuando menos esperaba lo alcancé
Et quand je m'y attendais le moins, je l'ai atteint
Tenemos los carros, los jet
Nous avons les voitures, les jets
Amigos, mujeres, verdes
Amis, femmes, verts
Fumamos, nos vamos a Marte
Nous fumons, nous allons sur Mars
Bebé, yo sólo quiero darte
Bébé, je veux juste te donner
Contigo en la cama acostarme
Avec toi dans le lit, me coucher
Perdona por ser un farsante
Pardonne-moi d'être un imposteur
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Dis-moi maintenant si tu veux être avec moi ou si je ferais mieux de partir
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
Tes baisers disent que tu m'aimes mais tes mots ne le disent pas
Que nos fuimos de casa persiguiendo un sueño
Que saímos de casa perseguindo um sonho
Cuando nadie nos miraba tan arriba
Quando ninguém nos olhava tão alto
Tenemos los sueños y metas que nadie en el mundo vería
Temos os sonhos e metas que ninguém no mundo veria
Porque somos así, porque nos tocó esto a nosotros vivir
Porque somos assim, porque isso nos tocou viver
Porque nacimos así, simplemente vivimos la vida, yo soy feliz
Porque nascemos assim, simplesmente vivemos a vida, eu sou feliz
Vale verga lo que digan, yo siempre ando arriba
Não me importa o que dizem, eu sempre estou por cima
Cannabis sativa, la que me domina
Cannabis sativa, a que me domina
La que traigo encima, la que me tumba
A que trago comigo, a que me derruba
La que me pone siempre bien arriba
A que sempre me coloca bem alto
El tiempo que pasa lo quemo en la mente
O tempo que passa eu queimo na mente
Pensando en cosas que te haría
Pensando em coisas que faria com você
Yo a ti te comía si tú fueras mía
Eu te comeria se você fosse minha
Pero no importa, no te merecías
Mas não importa, você não merecia
Dime, ¿tú qué vas a hacer?
Diga-me, o que você vai fazer?
Si mañana vas a querer volver
Se amanhã você vai querer voltar
Tú bien lo sabes que yo no estoy bien
Você sabe muito bem que eu não estou bem
Ni para cuentos, el tiempo perder
Nem para histórias, perder tempo
Recuerda, yo siempre ando arriba
Lembre-se, eu sempre estou por cima
Chambeando de noche y de día
Trabalhando de noite e de dia
Con toda la clica me miran
Com toda a gangue eles me olham
Festejando con botellas y con niñas
Comemorando com garrafas e meninas
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Então me diga se você quer estar comigo ou se é melhor eu ir
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
Seus beijos dizem que você me quer, mas suas palavras não
Que nos fuimos de casa persiguiendo un sueño
Que saímos de casa perseguindo um sonho
Cuando nadie nos miraba tan arriba
Quando ninguém nos olhava tão alto
Tenemos los sueños y metas que nadie en el mundo vería
Temos os sonhos e metas que ninguém no mundo veria
Porque somos así, porque nos tocó esto a nosotros vivir
Porque somos assim, porque isso nos tocou viver
Porque nacimos así, simplemente vivimos la vida, yo soy feliz
Porque nascemos assim, simplesmente vivemos a vida, eu sou feliz
Y esta no es la misma historia de siempre, ¿sabes?
E esta não é a mesma história de sempre, sabe?
Nata
Nata
Y aquí somos Rancho Humilde, viejones
E aqui somos Rancho Humilde, velhotes
Ah, ah, ah, jajaja
Ah, ah, ah, hahaha
Dímelo, Krizous
Diga-me, Krizous
Que salimos de casa persiguiendo un sueño
Que saímos de casa perseguindo um sonho
Y cuando menos esperaba lo alcancé
E quando menos esperava, eu alcancei
Tenemos los carros, los jet
Temos os carros, os jatos
Amigos, mujeres, verdes
Amigos, mulheres, verdes
Fumamos, nos vamos a Marte
Fumamos, vamos para Marte
Bebé, yo sólo quiero darte
Baby, eu só quero te dar
Contigo en la cama acostarme
Deitar com você na cama
Perdona por ser un farsante
Desculpe por ser um farsante
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Então me diga se você quer estar comigo ou se é melhor eu ir
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
Seus beijos dizem que você me quer, mas suas palavras não
Que nos fuimos de casa persiguiendo un sueño
We left home chasing a dream
Cuando nadie nos miraba tan arriba
When no one saw us so high
Tenemos los sueños y metas que nadie en el mundo vería
We have dreams and goals that no one in the world would see
Porque somos así, porque nos tocó esto a nosotros vivir
Because we are like this, because this is what we had to live
Porque nacimos así, simplemente vivimos la vida, yo soy feliz
Because we were born like this, we just live life, I am happy
Vale verga lo que digan, yo siempre ando arriba
I don't care what they say, I'm always on top
Cannabis sativa, la que me domina
Cannabis sativa, the one that dominates me
La que traigo encima, la que me tumba
The one I carry on me, the one that knocks me down
La que me pone siempre bien arriba
The one that always puts me on top
El tiempo que pasa lo quemo en la mente
The time that passes I burn in my mind
Pensando en cosas que te haría
Thinking about things I would do to you
Yo a ti te comía si tú fueras mía
I would eat you if you were mine
Pero no importa, no te merecías
But it doesn't matter, you didn't deserve it
Dime, ¿tú qué vas a hacer?
Tell me, what are you going to do?
Si mañana vas a querer volver
If tomorrow you're going to want to come back
Tú bien lo sabes que yo no estoy bien
You know very well that I'm not okay
Ni para cuentos, el tiempo perder
Not for stories, wasting time
Recuerda, yo siempre ando arriba
Remember, I'm always on top
Chambeando de noche y de día
Working night and day
Con toda la clica me miran
With all the gang they look at me
Festejando con botellas y con niñas
Celebrating with bottles and girls
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Tell me if you want to be with me or if I better leave
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
Your kisses say that you do love me but your words don't
Que nos fuimos de casa persiguiendo un sueño
We left home chasing a dream
Cuando nadie nos miraba tan arriba
When no one saw us so high
Tenemos los sueños y metas que nadie en el mundo vería
We have dreams and goals that no one in the world would see
Porque somos así, porque nos tocó esto a nosotros vivir
Because we are like this, because this is what we had to live
Porque nacimos así, simplemente vivimos la vida, yo soy feliz
Because we were born like this, we just live life, I am happy
Y esta no es la misma historia de siempre, ¿sabes?
And this is not the same old story, you know?
Nata
Nata
Y aquí somos Rancho Humilde, viejones
And here we are Rancho Humilde, old men
Ah, ah, ah, jajaja
Ah, ah, ah, hahaha
Dímelo, Krizous
Tell me, Krizous
Que salimos de casa persiguiendo un sueño
We left home chasing a dream
Y cuando menos esperaba lo alcancé
And when I least expected it, I reached it
Tenemos los carros, los jet
We have the cars, the jets
Amigos, mujeres, verdes
Friends, women, greens
Fumamos, nos vamos a Marte
We smoke, we go to Mars
Bebé, yo sólo quiero darte
Baby, I just want to give you
Contigo en la cama acostarme
With you in bed I want to lie
Perdona por ser un farsante
Sorry for being a phony
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Tell me if you want to be with me or if I better leave
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
Your kisses say that you do love me but your words don't
Que nos fuimos de casa persiguiendo un sueño
Dass wir von zu Hause weggegangen sind, um einen Traum zu verfolgen
Cuando nadie nos miraba tan arriba
Als niemand uns so hoch hinauf sah
Tenemos los sueños y metas que nadie en el mundo vería
Wir haben die Träume und Ziele, die niemand auf der Welt sehen würde
Porque somos así, porque nos tocó esto a nosotros vivir
Weil wir so sind, weil es uns bestimmt war, dies zu erleben
Porque nacimos así, simplemente vivimos la vida, yo soy feliz
Weil wir so geboren wurden, wir leben einfach das Leben, ich bin glücklich
Vale verga lo que digan, yo siempre ando arriba
Es ist mir egal, was sie sagen, ich bin immer oben
Cannabis sativa, la que me domina
Cannabis sativa, die mich beherrscht
La que traigo encima, la que me tumba
Die ich bei mir habe, die mich umwirft
La que me pone siempre bien arriba
Die mich immer hoch hält
El tiempo que pasa lo quemo en la mente
Die Zeit, die vergeht, verbrenne ich in meinem Kopf
Pensando en cosas que te haría
Denke an Dinge, die ich dir antun würde
Yo a ti te comía si tú fueras mía
Ich würde dich essen, wenn du meine wärst
Pero no importa, no te merecías
Aber es ist egal, du hast es nicht verdient
Dime, ¿tú qué vas a hacer?
Sag mir, was wirst du tun?
Si mañana vas a querer volver
Wenn du morgen zurückkehren willst
Tú bien lo sabes que yo no estoy bien
Du weißt sehr gut, dass es mir nicht gut geht
Ni para cuentos, el tiempo perder
Keine Zeit für Geschichten, Zeitverschwendung
Recuerda, yo siempre ando arriba
Erinnere dich, ich bin immer oben
Chambeando de noche y de día
Arbeite Tag und Nacht
Con toda la clica me miran
Mit der ganzen Clique schauen sie mich an
Festejando con botellas y con niñas
Feiern mit Flaschen und Mädchen
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Sag mir schon, ob du bei mir sein willst oder ob ich besser gehe
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
Deine Küsse sagen, dass du mich liebst, aber deine Worte nicht
Que nos fuimos de casa persiguiendo un sueño
Dass wir von zu Hause weggegangen sind, um einen Traum zu verfolgen
Cuando nadie nos miraba tan arriba
Als niemand uns so hoch hinauf sah
Tenemos los sueños y metas que nadie en el mundo vería
Wir haben die Träume und Ziele, die niemand auf der Welt sehen würde
Porque somos así, porque nos tocó esto a nosotros vivir
Weil wir so sind, weil es uns bestimmt war, dies zu erleben
Porque nacimos así, simplemente vivimos la vida, yo soy feliz
Weil wir so geboren wurden, wir leben einfach das Leben, ich bin glücklich
Y esta no es la misma historia de siempre, ¿sabes?
Und das ist nicht die gleiche Geschichte wie immer, weißt du?
Nata
Nata
Y aquí somos Rancho Humilde, viejones
Und hier sind wir Rancho Humilde, alte Männer
Ah, ah, ah, jajaja
Ah, ah, ah, haha
Dímelo, Krizous
Sag es mir, Krizous
Que salimos de casa persiguiendo un sueño
Dass wir von zu Hause weggegangen sind, um einen Traum zu verfolgen
Y cuando menos esperaba lo alcancé
Und als ich es am wenigsten erwartete, habe ich es erreicht
Tenemos los carros, los jet
Wir haben die Autos, die Jets
Amigos, mujeres, verdes
Freunde, Frauen, Grün
Fumamos, nos vamos a Marte
Wir rauchen, wir gehen zum Mars
Bebé, yo sólo quiero darte
Baby, ich will dir nur geben
Contigo en la cama acostarme
Mit dir im Bett liegen
Perdona por ser un farsante
Entschuldigung für das Vortäuschen
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Sag mir schon, ob du bei mir sein willst oder ob ich besser gehe
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
Deine Küsse sagen, dass du mich liebst, aber deine Worte nicht
Que nos fuimos de casa persiguiendo un sueño
Che abbiamo lasciato casa inseguendo un sogno
Cuando nadie nos miraba tan arriba
Quando nessuno ci guardava così in alto
Tenemos los sueños y metas que nadie en el mundo vería
Abbiamo i sogni e gli obiettivi che nessuno al mondo vedrebbe
Porque somos así, porque nos tocó esto a nosotros vivir
Perché siamo così, perché ci è toccato vivere questo
Porque nacimos así, simplemente vivimos la vida, yo soy feliz
Perché siamo nati così, viviamo semplicemente la vita, io sono felice
Vale verga lo que digan, yo siempre ando arriba
Non me ne frega niente di quello che dicono, io sono sempre in alto
Cannabis sativa, la que me domina
Cannabis sativa, quella che mi domina
La que traigo encima, la que me tumba
Quella che ho addosso, quella che mi abbate
La que me pone siempre bien arriba
Quella che mi mette sempre in alto
El tiempo que pasa lo quemo en la mente
Il tempo che passa lo brucio nella mente
Pensando en cosas que te haría
Pensando alle cose che ti farei
Yo a ti te comía si tú fueras mía
Ti mangerei se fossi mia
Pero no importa, no te merecías
Ma non importa, non te lo meritavi
Dime, ¿tú qué vas a hacer?
Dimmi, cosa farai?
Si mañana vas a querer volver
Se domani vorrai tornare
Tú bien lo sabes que yo no estoy bien
Tu lo sai bene che io non sto bene
Ni para cuentos, el tiempo perder
Né per le storie, perdere tempo
Recuerda, yo siempre ando arriba
Ricorda, io sono sempre in alto
Chambeando de noche y de día
Lavorando di notte e di giorno
Con toda la clica me miran
Con tutta la banda mi guardano
Festejando con botellas y con niñas
Festeggiando con bottiglie e ragazze
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Dimmi se vuoi stare con me o se è meglio che me ne vada
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
I tuoi baci dicono che mi vuoi ma le tue parole no
Que nos fuimos de casa persiguiendo un sueño
Che abbiamo lasciato casa inseguendo un sogno
Cuando nadie nos miraba tan arriba
Quando nessuno ci guardava così in alto
Tenemos los sueños y metas que nadie en el mundo vería
Abbiamo i sogni e gli obiettivi che nessuno al mondo vedrebbe
Porque somos así, porque nos tocó esto a nosotros vivir
Perché siamo così, perché ci è toccato vivere questo
Porque nacimos así, simplemente vivimos la vida, yo soy feliz
Perché siamo nati così, viviamo semplicemente la vita, io sono felice
Y esta no es la misma historia de siempre, ¿sabes?
E questa non è la solita storia, sai?
Nata
Nata
Y aquí somos Rancho Humilde, viejones
E qui siamo Rancho Humilde, vecchioni
Ah, ah, ah, jajaja
Ah, ah, ah, hahaha
Dímelo, Krizous
Dimmelo, Krizous
Que salimos de casa persiguiendo un sueño
Che abbiamo lasciato casa inseguendo un sogno
Y cuando menos esperaba lo alcancé
E quando meno me lo aspettavo l'ho raggiunto
Tenemos los carros, los jet
Abbiamo le macchine, i jet
Amigos, mujeres, verdes
Amici, donne, verdi
Fumamos, nos vamos a Marte
Fumiamo, andiamo su Marte
Bebé, yo sólo quiero darte
Bambina, voglio solo darti
Contigo en la cama acostarme
Stare con te a letto
Perdona por ser un farsante
Scusa per essere un impostore
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Dimmi se vuoi stare con me o se è meglio che me ne vada
(Ah, ah)
(Ah, ah)
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
I tuoi baci dicono che mi vuoi ma le tue parole no