Here Comes The Money

James Alan Johnston

Paroles Traduction

Here comes the money (here we go, money talks)
Here comes the money
Money, money, money, money
Money, money, money, money, money (dolla dolla, dolla dolla)

Ching ching, bling bling, cut the chatter
You ain't talkin' money, then your talking don't matter
Ching ching, bling bling, pattin' pockets
We take the dolla dolla, can't a damn soul stop it
Shock it (uh)

Here comes the new kid on the block
Hold all your bets, here's where the buck stops
See first of all, I'm steppin' out on my own
'Bout time I elevated to claim my own thrown
Success in my blood, call it home grown
Pores reekin' testosterone
Power and money got me crazy, cocky
No longer need you, papi
I know you're mad because you can't stop me
And if you wonder how this playa done scooped your honey
I think she smelled my cologne, it's called brand new money
Making major moves, man, ain't a damn thing funny
Pimpin' hood rats to playboy bunnies, they see the

Money, money, money, money
Money, money, money, money, money
(They see it, they see it)
Money, money, money, money
Money, money, money, money, money
(Say what? Say what? Say what? Money)

I'm global dolla dolla and roll with 'bout fifty
Like to go out smelling fresh and lookin' spiffy
Don't like clean money, I want my rich to be filthy
Plus with the retirement fund I can't touch 'til I'm sixty?
So what am I supposed to do? Rollin' through
Steady paddin' them pockets, 'till I'm stackin', holdin' too
Ching ching, bling bling, catchin' cash in lumps
It's a cold world, get a jacket, I'm selling 'em out my trunk
Whenever, whatever it takes to shake down a dolla
More dough in that direction, wait a minute, holla, holla
All wants to know, where they go, where they went
In a mink on Monday, smellin' just like a mint

Money, money, money, money
Money, money, money, money, money (uh, money)
Money, money, money, money
Money, money, money, money, money (nanana, nanana)

If you can't see the money
Get your eyes cleaned with Visine
I need fine things, plus seven digits at a time, team
My chil'ren chillin, the best, never worst
See, we never give them pebbles they get the rocks first
Bank vaults on lock'n, ching-ching, we're mockin'
I'm rockin', my family's Christmas stockings are shockin'
Fine women, any weather, naughty denim and leather
Call a chicken whatever, son, they get better
I'm one smart cookie, the vet that smacks rookies
My stocks on top, your checks bounce while mine boogie
Wrists, I must rock it, chicks stop it, I knock it
Cash looks like I got a gang of fists in my pocket

Here comes the money (fists in my, fists in my pocket, fists in my pocket)
Here comes the money
Money, money, money, money
Money, money, money, money, money

Here comes the money (here we go, money talks)
Voici l'argent (c'est parti, l'argent parle)
Here comes the money
Voici l'argent
Money, money, money, money
Argent, argent, argent, argent
Money, money, money, money, money (dolla dolla, dolla dolla)
Argent, argent, argent, argent, argent (dolla dolla, dolla dolla)
Ching ching, bling bling, cut the chatter
Ching ching, bling bling, coupe le bavardage
You ain't talkin' money, then your talking don't matter
Si tu ne parles pas d'argent, alors ton discours n'a pas d'importance
Ching ching, bling bling, pattin' pockets
Ching ching, bling bling, remplissant les poches
We take the dolla dolla, can't a damn soul stop it
On prend le dolla dolla, pas une âme damnée ne peut nous arrêter
Shock it (uh)
Ça choque (uh)
Here comes the new kid on the block
Voici le nouveau venu dans le quartier
Hold all your bets, here's where the buck stops
Retenez tous vos paris, c'est ici que s'arrête le dollar
See first of all, I'm steppin' out on my own
D'abord, je me lance seul
'Bout time I elevated to claim my own thrown
Il est temps que je m'élève pour revendiquer mon propre trône
Success in my blood, call it home grown
Le succès est dans mon sang, appelez ça du fait maison
Pores reekin' testosterone
Les pores dégagent de la testostérone
Power and money got me crazy, cocky
Le pouvoir et l'argent me rendent fou, arrogant
No longer need you, papi
Je n'ai plus besoin de toi, papi
I know you're mad because you can't stop me
Je sais que tu es en colère parce que tu ne peux pas m'arrêter
And if you wonder how this playa done scooped your honey
Et si tu te demandes comment ce joueur a dragué ta chérie
I think she smelled my cologne, it's called brand new money
Je pense qu'elle a senti mon parfum, ça s'appelle de l'argent tout neuf
Making major moves, man, ain't a damn thing funny
Faire des mouvements majeurs, mec, il n'y a rien de drôle
Pimpin' hood rats to playboy bunnies, they see the
Pimpin' des rats de quartier en playboy bunnies, ils voient l'
Money, money, money, money
Argent, argent, argent, argent
Money, money, money, money, money
Argent, argent, argent, argent, argent
(They see it, they see it)
(Ils le voient, ils le voient)
Money, money, money, money
Argent, argent, argent, argent
Money, money, money, money, money
Argent, argent, argent, argent, argent
(Say what? Say what? Say what? Money)
(Dis quoi ? Dis quoi ? Dis quoi ? Argent)
I'm global dolla dolla and roll with 'bout fifty
Je suis un dollar global et je roule avec une cinquantaine
Like to go out smelling fresh and lookin' spiffy
J'aime sortir en sentant bon et en ayant l'air chic
Don't like clean money, I want my rich to be filthy
Je n'aime pas l'argent propre, je veux que ma richesse soit sale
Plus with the retirement fund I can't touch 'til I'm sixty?
De plus, avec le fonds de retraite que je ne peux pas toucher avant mes soixante ans ?
So what am I supposed to do? Rollin' through
Alors que suis-je censé faire ? Je roule
Steady paddin' them pockets, 'till I'm stackin', holdin' too
Remplissant constamment ces poches, jusqu'à ce que je les empile, les tenant aussi
Ching ching, bling bling, catchin' cash in lumps
Ching ching, bling bling, attrapant de l'argent en tas
It's a cold world, get a jacket, I'm selling 'em out my trunk
C'est un monde froid, prends une veste, je les vends dans mon coffre
Whenever, whatever it takes to shake down a dolla
Quand, quoi qu'il en coûte pour secouer un dollar
More dough in that direction, wait a minute, holla, holla
Plus de pâte dans cette direction, attends une minute, holla, holla
All wants to know, where they go, where they went
Tout le monde veut savoir, où ils vont, où ils sont allés
In a mink on Monday, smellin' just like a mint
Dans une fourrure le lundi, sentant juste comme une menthe
Money, money, money, money
Argent, argent, argent, argent
Money, money, money, money, money (uh, money)
Argent, argent, argent, argent, argent (uh, argent)
Money, money, money, money
Argent, argent, argent, argent
Money, money, money, money, money (nanana, nanana)
Argent, argent, argent, argent, argent (nanana, nanana)
If you can't see the money
Si tu ne peux pas voir l'argent
Get your eyes cleaned with Visine
Nettoie tes yeux avec du Visine
I need fine things, plus seven digits at a time, team
J'ai besoin de belles choses, plus sept chiffres à la fois, équipe
My chil'ren chillin, the best, never worst
Mes enfants se détendent, les meilleurs, jamais les pires
See, we never give them pebbles they get the rocks first
Voyez, nous ne leur donnons jamais des cailloux, ils obtiennent d'abord les rochers
Bank vaults on lock'n, ching-ching, we're mockin'
Les coffres de la banque sont verrouillés, ching-ching, nous nous moquons
I'm rockin', my family's Christmas stockings are shockin'
Je suis rockin', les bas de Noël de ma famille sont choquants
Fine women, any weather, naughty denim and leather
Belles femmes, par tous les temps, denim coquin et cuir
Call a chicken whatever, son, they get better
Appelle une poule comme tu veux, fils, elles s'améliorent
I'm one smart cookie, the vet that smacks rookies
Je suis un cookie intelligent, le vétérinaire qui gifle les débutants
My stocks on top, your checks bounce while mine boogie
Mes actions sont au top, tes chèques rebondissent pendant que les miens bougent
Wrists, I must rock it, chicks stop it, I knock it
Poignets, je dois le balancer, les poussins l'arrêtent, je le frappe
Cash looks like I got a gang of fists in my pocket
L'argent ressemble à une bande de poings dans ma poche
Here comes the money (fists in my, fists in my pocket, fists in my pocket)
Voici l'argent (poings dans ma, poings dans ma poche, poings dans ma poche)
Here comes the money
Voici l'argent
Money, money, money, money
Argent, argent, argent, argent
Money, money, money, money, money
Argent, argent, argent, argent, argent
Here comes the money (here we go, money talks)
Aqui vem o dinheiro (aqui vamos nós, dinheiro fala)
Here comes the money
Aqui vem o dinheiro
Money, money, money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Money, money, money, money, money (dolla dolla, dolla dolla)
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro (dolla dolla, dolla dolla)
Ching ching, bling bling, cut the chatter
Ching ching, bling bling, corte o papo
You ain't talkin' money, then your talking don't matter
Se você não está falando de dinheiro, então seu papo não importa
Ching ching, bling bling, pattin' pockets
Ching ching, bling bling, enchendo os bolsos
We take the dolla dolla, can't a damn soul stop it
Nós pegamos o dolla dolla, nenhuma maldita alma pode parar
Shock it (uh)
Chocar (uh)
Here comes the new kid on the block
Aqui vem o novo garoto no pedaço
Hold all your bets, here's where the buck stops
Segure todas as suas apostas, aqui é onde o dinheiro para
See first of all, I'm steppin' out on my own
Veja em primeiro lugar, estou saindo por conta própria
'Bout time I elevated to claim my own thrown
Hora de eu me elevar para reivindicar meu próprio trono
Success in my blood, call it home grown
Sucesso no meu sangue, chame de caseiro
Pores reekin' testosterone
Poros exalando testosterona
Power and money got me crazy, cocky
Poder e dinheiro me deixaram louco, arrogante
No longer need you, papi
Não preciso mais de você, papi
I know you're mad because you can't stop me
Sei que você está chateado porque não pode me parar
And if you wonder how this playa done scooped your honey
E se você se pergunta como esse jogador pegou sua querida
I think she smelled my cologne, it's called brand new money
Acho que ela cheirou meu perfume, é chamado de dinheiro novo
Making major moves, man, ain't a damn thing funny
Fazendo grandes movimentos, cara, não é nada engraçado
Pimpin' hood rats to playboy bunnies, they see the
Transformando ratos de capuz em coelhinhas da Playboy, eles veem o
Money, money, money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Money, money, money, money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
(They see it, they see it)
(Eles veem, eles veem)
Money, money, money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Money, money, money, money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
(Say what? Say what? Say what? Money)
(Diga o quê? Diga o quê? Diga o quê? Dinheiro)
I'm global dolla dolla and roll with 'bout fifty
Sou global dolla dolla e ando com cerca de cinquenta
Like to go out smelling fresh and lookin' spiffy
Gosto de sair cheirando fresco e parecendo elegante
Don't like clean money, I want my rich to be filthy
Não gosto de dinheiro limpo, quero que meu rico seja sujo
Plus with the retirement fund I can't touch 'til I'm sixty?
Além disso, com o fundo de aposentadoria que não posso tocar até os sessenta?
So what am I supposed to do? Rollin' through
Então, o que eu deveria fazer? Passando por
Steady paddin' them pockets, 'till I'm stackin', holdin' too
Acolchoando constantemente os bolsos, até que eu esteja empilhando, segurando também
Ching ching, bling bling, catchin' cash in lumps
Ching ching, bling bling, pegando dinheiro em montes
It's a cold world, get a jacket, I'm selling 'em out my trunk
É um mundo frio, pegue uma jaqueta, estou vendendo-as do meu porta-malas
Whenever, whatever it takes to shake down a dolla
Sempre, o que for preciso para derrubar um dólar
More dough in that direction, wait a minute, holla, holla
Mais massa nessa direção, espere um minuto, holla, holla
All wants to know, where they go, where they went
Todos querem saber, para onde vão, para onde foram
In a mink on Monday, smellin' just like a mint
Em uma pele de vison na segunda-feira, cheirando exatamente como uma menta
Money, money, money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Money, money, money, money, money (uh, money)
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro (uh, dinheiro)
Money, money, money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Money, money, money, money, money (nanana, nanana)
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro (nanana, nanana)
If you can't see the money
Se você não consegue ver o dinheiro
Get your eyes cleaned with Visine
Limpe seus olhos com Visine
I need fine things, plus seven digits at a time, team
Eu preciso de coisas finas, mais sete dígitos de cada vez, equipe
My chil'ren chillin, the best, never worst
Meus filhos relaxando, os melhores, nunca os piores
See, we never give them pebbles they get the rocks first
Veja, nunca damos a eles seixos, eles pegam as rochas primeiro
Bank vaults on lock'n, ching-ching, we're mockin'
Cofres de banco trancados, ching-ching, estamos zombando
I'm rockin', my family's Christmas stockings are shockin'
Estou balançando, as meias de Natal da minha família são chocantes
Fine women, any weather, naughty denim and leather
Mulheres finas, qualquer clima, jeans safado e couro
Call a chicken whatever, son, they get better
Chame uma galinha do que quiser, filho, elas melhoram
I'm one smart cookie, the vet that smacks rookies
Sou um biscoito inteligente, o veterano que bate nos novatos
My stocks on top, your checks bounce while mine boogie
Minhas ações no topo, seus cheques saltam enquanto os meus balançam
Wrists, I must rock it, chicks stop it, I knock it
Pulsos, eu tenho que balançar, garotas param, eu bato
Cash looks like I got a gang of fists in my pocket
Dinheiro parece que eu tenho um bando de punhos no meu bolso
Here comes the money (fists in my, fists in my pocket, fists in my pocket)
Aqui vem o dinheiro (punhos no meu, punhos no meu bolso, punhos no meu bolso)
Here comes the money
Aqui vem o dinheiro
Money, money, money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Money, money, money, money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Here comes the money (here we go, money talks)
Aquí viene el dinero (aquí vamos, el dinero habla)
Here comes the money
Aquí viene el dinero
Money, money, money, money
Dinero, dinero, dinero, dinero
Money, money, money, money, money (dolla dolla, dolla dolla)
Dinero, dinero, dinero, dinero, dinero (dolla dolla, dolla dolla)
Ching ching, bling bling, cut the chatter
Ching ching, bling bling, corta el parloteo
You ain't talkin' money, then your talking don't matter
Si no estás hablando de dinero, entonces tu charla no importa
Ching ching, bling bling, pattin' pockets
Ching ching, bling bling, llenando bolsillos
We take the dolla dolla, can't a damn soul stop it
Tomamos el dolla dolla, no hay alma maldita que pueda detenerlo
Shock it (uh)
Sorpréndelo (uh)
Here comes the new kid on the block
Aquí viene el nuevo chico en el barrio
Hold all your bets, here's where the buck stops
Sostén todas tus apuestas, aquí es donde se detiene el dólar
See first of all, I'm steppin' out on my own
Verás, primero que nada, estoy saliendo por mi cuenta
'Bout time I elevated to claim my own thrown
Es hora de que me eleve para reclamar mi propio trono
Success in my blood, call it home grown
Éxito en mi sangre, llámalo de cosecha propia
Pores reekin' testosterone
Los poros rezuman testosterona
Power and money got me crazy, cocky
El poder y el dinero me han vuelto loco, arrogante
No longer need you, papi
Ya no te necesito, papi
I know you're mad because you can't stop me
Sé que estás enfadado porque no puedes detenerme
And if you wonder how this playa done scooped your honey
Y si te preguntas cómo este jugador se llevó a tu chica
I think she smelled my cologne, it's called brand new money
Creo que olió mi colonia, se llama dinero nuevo
Making major moves, man, ain't a damn thing funny
Haciendo movimientos importantes, hombre, no hay nada gracioso
Pimpin' hood rats to playboy bunnies, they see the
De ratas de barrio a conejitas playboy, ven el
Money, money, money, money
Dinero, dinero, dinero, dinero
Money, money, money, money, money
Dinero, dinero, dinero, dinero, dinero
(They see it, they see it)
(Lo ven, lo ven)
Money, money, money, money
Dinero, dinero, dinero, dinero
Money, money, money, money, money
Dinero, dinero, dinero, dinero, dinero
(Say what? Say what? Say what? Money)
(¿Qué dices? ¿Qué dices? ¿Qué dices? Dinero)
I'm global dolla dolla and roll with 'bout fifty
Soy un dólar global y ando con unos cincuenta
Like to go out smelling fresh and lookin' spiffy
Me gusta salir oliendo fresco y luciendo elegante
Don't like clean money, I want my rich to be filthy
No me gusta el dinero limpio, quiero que mis riquezas sean sucias
Plus with the retirement fund I can't touch 'til I'm sixty?
¿Además, con el fondo de jubilación que no puedo tocar hasta los sesenta?
So what am I supposed to do? Rollin' through
¿Entonces qué se supone que debo hacer? Pasando por
Steady paddin' them pockets, 'till I'm stackin', holdin' too
Rellenando constantemente esos bolsillos, hasta que estoy acumulando, sosteniendo también
Ching ching, bling bling, catchin' cash in lumps
Ching ching, bling bling, atrapando dinero en montones
It's a cold world, get a jacket, I'm selling 'em out my trunk
Es un mundo frío, consigue una chaqueta, las vendo desde mi maletero
Whenever, whatever it takes to shake down a dolla
Siempre que sea, lo que sea necesario para sacudir un dólar
More dough in that direction, wait a minute, holla, holla
Más masa en esa dirección, espera un minuto, holla, holla
All wants to know, where they go, where they went
Todos quieren saber, a dónde van, a dónde fueron
In a mink on Monday, smellin' just like a mint
En visón un lunes, oliendo justo como una menta
Money, money, money, money
Dinero, dinero, dinero, dinero
Money, money, money, money, money (uh, money)
Dinero, dinero, dinero, dinero, dinero (uh, dinero)
Money, money, money, money
Dinero, dinero, dinero, dinero
Money, money, money, money, money (nanana, nanana)
Dinero, dinero, dinero, dinero, dinero (nanana, nanana)
If you can't see the money
Si no puedes ver el dinero
Get your eyes cleaned with Visine
Limpia tus ojos con Visine
I need fine things, plus seven digits at a time, team
Necesito cosas finas, más siete dígitos a la vez, equipo
My chil'ren chillin, the best, never worst
Mis hijos relajándose, los mejores, nunca los peores
See, we never give them pebbles they get the rocks first
Verás, nunca les damos piedras, ellos obtienen las rocas primero
Bank vaults on lock'n, ching-ching, we're mockin'
Las bóvedas del banco están cerradas, ching-ching, nos estamos burlando
I'm rockin', my family's Christmas stockings are shockin'
Estoy balanceándome, las medias navideñas de mi familia son impactantes
Fine women, any weather, naughty denim and leather
Mujeres finas, cualquier clima, denim travieso y cuero
Call a chicken whatever, son, they get better
Llama a una gallina como quieras, hijo, mejoran
I'm one smart cookie, the vet that smacks rookies
Soy una galleta inteligente, el veterano que golpea a los novatos
My stocks on top, your checks bounce while mine boogie
Mis acciones en la cima, tus cheques rebotan mientras los míos se mueven
Wrists, I must rock it, chicks stop it, I knock it
Muñecas, debo balancearlas, chicas deténganlo, lo golpeo
Cash looks like I got a gang of fists in my pocket
El efectivo parece que tengo un montón de puños en mi bolsillo
Here comes the money (fists in my, fists in my pocket, fists in my pocket)
Aquí viene el dinero (puños en mi, puños en mi bolsillo, puños en mi bolsillo)
Here comes the money
Aquí viene el dinero
Money, money, money, money
Dinero, dinero, dinero, dinero
Money, money, money, money, money
Dinero, dinero, dinero, dinero, dinero
Here comes the money (here we go, money talks)
Hier kommt das Geld (hier gehen wir, Geld spricht)
Here comes the money
Hier kommt das Geld
Money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld
Money, money, money, money, money (dolla dolla, dolla dolla)
Geld, Geld, Geld, Geld, Geld (Dolla Dolla, Dolla Dolla)
Ching ching, bling bling, cut the chatter
Ching ching, bling bling, hör auf zu schwätzen
You ain't talkin' money, then your talking don't matter
Wenn du nicht über Geld redest, dann ist dein Gerede egal
Ching ching, bling bling, pattin' pockets
Ching ching, bling bling, Taschen füllen
We take the dolla dolla, can't a damn soul stop it
Wir nehmen das Dolla Dolla, kein verdammter Mensch kann es stoppen
Shock it (uh)
Schock es (uh)
Here comes the new kid on the block
Hier kommt der Neue in der Nachbarschaft
Hold all your bets, here's where the buck stops
Haltet alle eure Wetten, hier hört der Spaß auf
See first of all, I'm steppin' out on my own
Zuerst einmal, ich gehe meinen eigenen Weg
'Bout time I elevated to claim my own thrown
Es ist an der Zeit, dass ich aufsteige und meinen eigenen Thron beanspruche
Success in my blood, call it home grown
Erfolg in meinem Blut, nenne es hausgemacht
Pores reekin' testosterone
Poren riechen nach Testosteron
Power and money got me crazy, cocky
Macht und Geld machen mich verrückt, überheblich
No longer need you, papi
Brauche dich nicht mehr, Papi
I know you're mad because you can't stop me
Ich weiß, du bist sauer, weil du mich nicht stoppen kannst
And if you wonder how this playa done scooped your honey
Und wenn du dich fragst, wie dieser Spieler deine Süße abgeschleppt hat
I think she smelled my cologne, it's called brand new money
Ich glaube, sie hat mein Parfüm gerochen, es heißt brandneues Geld
Making major moves, man, ain't a damn thing funny
Große Züge machen, Mann, da ist nichts lustig
Pimpin' hood rats to playboy bunnies, they see the
Von Straßenratten zu Playboy-Häschen, sie sehen das
Money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld
Money, money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld, Geld
(They see it, they see it)
(Sie sehen es, sie sehen es)
Money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld
Money, money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld, Geld
(Say what? Say what? Say what? Money)
(Sag was? Sag was? Sag was? Geld)
I'm global dolla dolla and roll with 'bout fifty
Ich bin global Dolla Dolla und rolle mit etwa fünfzig
Like to go out smelling fresh and lookin' spiffy
Gehe gerne frisch duftend und schick aussehend aus
Don't like clean money, I want my rich to be filthy
Mag kein sauberes Geld, ich will, dass mein Reichtum schmutzig ist
Plus with the retirement fund I can't touch 'til I'm sixty?
Plus mit der Rentenkasse, die ich nicht anfassen kann, bis ich sechzig bin?
So what am I supposed to do? Rollin' through
Was soll ich also tun? Durchrollen
Steady paddin' them pockets, 'till I'm stackin', holdin' too
Stetig die Taschen füllen, bis ich stapel, auch halten
Ching ching, bling bling, catchin' cash in lumps
Ching ching, bling bling, Bargeld in Klumpen fangen
It's a cold world, get a jacket, I'm selling 'em out my trunk
Es ist eine kalte Welt, hol dir eine Jacke, ich verkaufe sie aus meinem Kofferraum
Whenever, whatever it takes to shake down a dolla
Wann immer, was auch immer es braucht, um einen Dollar zu schütteln
More dough in that direction, wait a minute, holla, holla
Mehr Teig in diese Richtung, warte eine Minute, holla, holla
All wants to know, where they go, where they went
Alle wollen wissen, wo sie hingehen, wo sie waren
In a mink on Monday, smellin' just like a mint
An einem Montag in einem Nerz, riecht gerade wie eine Minze
Money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld
Money, money, money, money, money (uh, money)
Geld, Geld, Geld, Geld, Geld (uh, Geld)
Money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld
Money, money, money, money, money (nanana, nanana)
Geld, Geld, Geld, Geld, Geld (nanana, nanana)
If you can't see the money
Wenn du das Geld nicht sehen kannst
Get your eyes cleaned with Visine
Lass deine Augen mit Visine reinigen
I need fine things, plus seven digits at a time, team
Ich brauche feine Dinge, plus sieben Ziffern auf einmal, Team
My chil'ren chillin, the best, never worst
Meine Kinder chillen, die Besten, nie die Schlechtesten
See, we never give them pebbles they get the rocks first
Siehst du, wir geben ihnen nie Kieselsteine, sie bekommen zuerst die Felsen
Bank vaults on lock'n, ching-ching, we're mockin'
Banktresore auf Schloss'n, ching-ching, wir machen uns lustig
I'm rockin', my family's Christmas stockings are shockin'
Ich rocke, die Weihnachtsstrümpfe meiner Familie sind schockierend
Fine women, any weather, naughty denim and leather
Feine Frauen, bei jedem Wetter, freche Jeans und Leder
Call a chicken whatever, son, they get better
Nenne ein Huhn wie auch immer, Sohn, sie werden besser
I'm one smart cookie, the vet that smacks rookies
Ich bin ein kluges Keks, der Veteran, der Neulinge schlägt
My stocks on top, your checks bounce while mine boogie
Meine Aktien sind oben, deine Schecks prallen ab, während meine boogie
Wrists, I must rock it, chicks stop it, I knock it
Handgelenke, ich muss es rocken, Küken stoppen es, ich klopfe es
Cash looks like I got a gang of fists in my pocket
Bargeld sieht aus, als hätte ich eine Bande von Fäusten in meiner Tasche
Here comes the money (fists in my, fists in my pocket, fists in my pocket)
Hier kommt das Geld (Fäuste in meiner, Fäuste in meiner Tasche, Fäuste in meiner Tasche)
Here comes the money
Hier kommt das Geld
Money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld
Money, money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld, Geld
Here comes the money (here we go, money talks)
Ecco arrivano i soldi (ecco che arrivano, i soldi parlano)
Here comes the money
Ecco arrivano i soldi
Money, money, money, money
Soldi, soldi, soldi, soldi
Money, money, money, money, money (dolla dolla, dolla dolla)
Soldi, soldi, soldi, soldi, soldi (dolla dolla, dolla dolla)
Ching ching, bling bling, cut the chatter
Ching ching, bling bling, taglia il chiacchiericcio
You ain't talkin' money, then your talking don't matter
Se non stai parlando di soldi, allora il tuo parlare non conta
Ching ching, bling bling, pattin' pockets
Ching ching, bling bling, riempiendo le tasche
We take the dolla dolla, can't a damn soul stop it
Prendiamo il dolla dolla, nessuna dannata anima può fermarlo
Shock it (uh)
Shockalo (uh)
Here comes the new kid on the block
Ecco arrivare il nuovo ragazzo del quartiere
Hold all your bets, here's where the buck stops
Fermate tutte le vostre scommesse, qui è dove si ferma il denaro
See first of all, I'm steppin' out on my own
Vedi prima di tutto, sto uscendo da solo
'Bout time I elevated to claim my own thrown
È ora che mi elevi a rivendicare il mio trono
Success in my blood, call it home grown
Il successo nel mio sangue, chiamalo fatto in casa
Pores reekin' testosterone
I pori che trasudano testosterone
Power and money got me crazy, cocky
Potere e soldi mi hanno reso pazzo, arrogante
No longer need you, papi
Non ho più bisogno di te, papi
I know you're mad because you can't stop me
So che sei arrabbiato perché non puoi fermarmi
And if you wonder how this playa done scooped your honey
E se ti chiedi come questo giocatore ha conquistato la tua dolcezza
I think she smelled my cologne, it's called brand new money
Penso che abbia sentito il mio profumo, si chiama soldi nuovi di zecca
Making major moves, man, ain't a damn thing funny
Faccio mosse importanti, uomo, non c'è niente di divertente
Pimpin' hood rats to playboy bunnies, they see the
Da ragazze di quartiere a conigliette playboy, vedono i
Money, money, money, money
Soldi, soldi, soldi, soldi
Money, money, money, money, money
Soldi, soldi, soldi, soldi, soldi
(They see it, they see it)
(Li vedono, li vedono)
Money, money, money, money
Soldi, soldi, soldi, soldi
Money, money, money, money, money
Soldi, soldi, soldi, soldi, soldi
(Say what? Say what? Say what? Money)
(Dici cosa? Dici cosa? Dici cosa? Soldi)
I'm global dolla dolla and roll with 'bout fifty
Sono un dolla dolla globale e giro con circa cinquanta
Like to go out smelling fresh and lookin' spiffy
Mi piace uscire profumato e sembrare elegante
Don't like clean money, I want my rich to be filthy
Non mi piacciono i soldi puliti, voglio che i miei ricchi siano sporchi
Plus with the retirement fund I can't touch 'til I'm sixty?
In più con il fondo pensione che non posso toccare fino a quando non ho sessanta anni?
So what am I supposed to do? Rollin' through
Quindi cosa dovrei fare? Passando attraverso
Steady paddin' them pockets, 'till I'm stackin', holdin' too
Riempendo costantemente le tasche, fino a quando non accumulo, tenendo troppo
Ching ching, bling bling, catchin' cash in lumps
Ching ching, bling bling, prendendo contanti a mucchi
It's a cold world, get a jacket, I'm selling 'em out my trunk
È un mondo freddo, prendi una giacca, li vendo dal mio bagagliaio
Whenever, whatever it takes to shake down a dolla
Quando, qualunque cosa ci voglia per scuotere un dollaro
More dough in that direction, wait a minute, holla, holla
Più impasto in quella direzione, aspetta un minuto, holla, holla
All wants to know, where they go, where they went
Tutti vogliono sapere, dove vanno, dove sono andati
In a mink on Monday, smellin' just like a mint
In una visone il lunedì, profumando proprio come una menta
Money, money, money, money
Soldi, soldi, soldi, soldi
Money, money, money, money, money (uh, money)
Soldi, soldi, soldi, soldi, soldi (uh, soldi)
Money, money, money, money
Soldi, soldi, soldi, soldi
Money, money, money, money, money (nanana, nanana)
Soldi, soldi, soldi, soldi, soldi (nanana, nanana)
If you can't see the money
Se non riesci a vedere i soldi
Get your eyes cleaned with Visine
Pulisci gli occhi con Visine
I need fine things, plus seven digits at a time, team
Ho bisogno di cose belle, più sette cifre alla volta, squadra
My chil'ren chillin, the best, never worst
I miei figli si rilassano, i migliori, mai i peggiori
See, we never give them pebbles they get the rocks first
Vedi, non diamo mai loro sassi, ricevono prima le rocce
Bank vaults on lock'n, ching-ching, we're mockin'
Le casseforti della banca sono bloccate, ching-ching, stiamo prendendo in giro
I'm rockin', my family's Christmas stockings are shockin'
Sto dondolando, le calze di Natale della mia famiglia sono scioccanti
Fine women, any weather, naughty denim and leather
Belle donne, qualsiasi tempo, denim e pelle cattivi
Call a chicken whatever, son, they get better
Chiamate una gallina come volete, figlio, migliorano
I'm one smart cookie, the vet that smacks rookies
Sono un biscotto intelligente, il veterano che schiaffeggia i novellini
My stocks on top, your checks bounce while mine boogie
Le mie azioni sono in cima, i tuoi assegni rimbalzano mentre i miei si muovono
Wrists, I must rock it, chicks stop it, I knock it
I polsi, devo indossarlo, le ragazze lo fermano, lo colpisco
Cash looks like I got a gang of fists in my pocket
I contanti sembrano che ho un gruppo di pugni in tasca
Here comes the money (fists in my, fists in my pocket, fists in my pocket)
Ecco arrivano i soldi (pugni nella mia, pugni nella mia tasca, pugni nella mia tasca)
Here comes the money
Ecco arrivano i soldi
Money, money, money, money
Soldi, soldi, soldi, soldi
Money, money, money, money, money
Soldi, soldi, soldi, soldi, soldi

Curiosités sur la chanson Here Comes The Money de Naughty by Nature

Qui a composé la chanson “Here Comes The Money” de Naughty by Nature?
La chanson “Here Comes The Money” de Naughty by Nature a été composée par James Alan Johnston.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Naughty by Nature

Autres artistes de Hip Hop/Rap