Ashley Bannister, Dillon Francis, Inga Marchand, Joshua Ryan Adams, Onika Tanya Maraj, Sonny Moore
(Whole lotta gang shit)
Oh, uh, ugh, ay yo Chun, uh
Ay yo Chun
We back on that Coco shit nigga number one, uh
Whole lotta gang shit
Haha, every bitch bloodclaat, you heard me
Oh, ay yo, uh, Brooklyn!
Yo (let's go baby)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Número uno (me llama Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
Ayo if I'm in the Gurkha, then they in the back of it (back)
If I tell 'em eat food, then they make a snack of it (snack)
If they take your cocaine then they make a crack of it
If they grab your gold chain then they make a plaque of it (plaque)
Know we never lack on it, run up with the MAC on it
Put a couple racks on it, they gon' put the whack on it (the whack)
She got the Nicki bundles, worth a stack on it (stack)
That's word to Brook'-nam, that's word to Bucktown
That's word to Harlem World (Harlem World), shout out to uptown
You know I shine on 'em, I spray sheen on 'em
That's word to Southside, Jamaica, Queens on 'em
I'm mad Queens on 'em, with mad schemes on 'em
I never scale back, the triple beams on 'em
My ice gleams on 'em, Wu-Tang creams on 'em
I pull up on the block bumpin' Biggie "Dreams" on 'em (ooh)
A nigga greazed on 'em, but ice freezed on 'em (oii)
I light breezed on 'em (uh), I might breeze on 'em (grr)
Might do it like it's Christmas and light trees on 'em
I see the copycats bitin' my steez on 'em (yo)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Número uno (me llama Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
Gimme some bloodclaat gunshots
Brooklyn where the fuck we at? Flatbush, Bed-Stuy
That's my word to Big, I'ma murder them rasclaat
All black Chloe chaps, gyally I'ma skully to the back
Fuck where my ratchet at? Come make me dutty that
Pussy dem ah chat 'bout, back like I never left
Man down when I come 'round, all y'all bitches bow down
King Fox, King Kong, back on my Chun-Li, nigga
Valentino bling thong, all y'all bitches duck me, fuck
Nick, come fuck it up, bad gyal ah back it up
Coco 'pon my foot dem
C's pon my likkle pretty red bow
See dem buss one for baby, see dem, chuh
Pussy wan' try I-I-I-I
Yuh bloodclaat diss, them boys light my day
Them bitches in them bum-ass Louis thigh highs
I'm on my clip, blue jeep, Van Herpen lady
Gun slingers, let me see y'all gun fingers
Y'all bitches dick riders
Little Nicki's, little Inga (oh oh oh)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Número uno (me llama Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
Foxy plus one is me, young Chun
And we, ah gon' fuck the di place and done
So tell 'em run, come and bring a lump sum
(Ayo Fox) they don't make us or break us
Word to young guns (put your hands up)
Illest to ever do it (uh-huh), tell' em fi recognize (yeah)
Unuh cartel, dem fi free up Vybz
They call me Mrs. Bitch, but I don't miss, bitch
Got real shooters, better D up, guys
Who me? I'm physically fine
Who she? It's how we know she dyin'
Bitch ain't see Billboard in 2017 (2017)
Had to drop Queen on 'em like a guillotine (like a guillotine)
All these jealous bitches on the jelly team
Keepin' it a hundred, that's a jelly bean
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
(Whole lotta gang shit)
(Tout un tas de trucs de gang)
Oh, uh, ugh, ay yo Chun, uh
Oh, uh, ugh, ay yo Chun, uh
Ay yo Chun
Ay yo Chun
We back on that Coco shit nigga number one, uh
On est de retour sur cette merde de Coco mec numéro un, uh
Whole lotta gang shit
Tout un tas de trucs de gang
Haha, every bitch bloodclaat, you heard me
Haha, chaque salope bloodclaat, tu m'as entendu
Oh, ay yo, uh, Brooklyn!
Oh, ay yo, uh, Brooklyn!
Yo (let's go baby)
Yo (allons-y bébé)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Emmène-moi à la coco (ouais à la coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Ils veulent de la coco (et moi non plus)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Ne fais jamais confiance à une pute fauchée (ne baise pas avec les flics)
Número uno (me llama Yoko)
Numéro un (elle m'appelle Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Arrive dans ces trucs (et laisse ces trucs balancer)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
Les mecs connaissent mon nom (et ça fait ding-ding)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Si j'ai une idée (le truc va chanter)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
Je ne parle pas du chanteur (le truc va piquer)
Ayo if I'm in the Gurkha, then they in the back of it (back)
Ayo si je suis dans le Gurkha, alors ils sont à l'arrière (derrière)
If I tell 'em eat food, then they make a snack of it (snack)
Si je leur dis de manger, alors ils en font un en-cas (snack)
If they take your cocaine then they make a crack of it
S'ils prennent ta cocaïne alors ils en font du crack
If they grab your gold chain then they make a plaque of it (plaque)
S'ils attrapent ta chaîne en or alors ils en font une plaque (plaque)
Know we never lack on it, run up with the MAC on it
On ne manque jamais de ça, on arrive avec le MAC dessus
Put a couple racks on it, they gon' put the whack on it (the whack)
Mets quelques billets dessus, ils vont mettre le whack dessus (le whack)
She got the Nicki bundles, worth a stack on it (stack)
Elle a les paquets de Nicki, ça vaut un paquet (paquet)
That's word to Brook'-nam, that's word to Bucktown
C'est le mot de Brook'-nam, c'est le mot de Bucktown
That's word to Harlem World (Harlem World), shout out to uptown
C'est le mot de Harlem World (Harlem World), shout out à uptown
You know I shine on 'em, I spray sheen on 'em
Tu sais que je brille sur eux, je vaporise du sheen sur eux
That's word to Southside, Jamaica, Queens on 'em
C'est le mot de Southside, Jamaica, Queens sur eux
I'm mad Queens on 'em, with mad schemes on 'em
Je suis folle de Queens sur eux, avec des plans fous sur eux
I never scale back, the triple beams on 'em
Je ne recule jamais, les triple faisceaux sur eux
My ice gleams on 'em, Wu-Tang creams on 'em
Ma glace brille sur eux, les crèmes Wu-Tang sur eux
I pull up on the block bumpin' Biggie "Dreams" on 'em (ooh)
Je débarque sur le bloc en écoutant Biggie "Dreams" sur eux (ooh)
A nigga greazed on 'em, but ice freezed on 'em (oii)
Un mec a graissé sur eux, mais la glace a gelé sur eux (oii)
I light breezed on 'em (uh), I might breeze on 'em (grr)
J'ai légèrement soufflé sur eux (uh), je pourrais souffler sur eux (grr)
Might do it like it's Christmas and light trees on 'em
Je pourrais le faire comme si c'était Noël et allumer des arbres sur eux
I see the copycats bitin' my steez on 'em (yo)
Je vois les copieurs qui mordent mon style sur eux (yo)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Emmène-moi à la coco (ouais à la coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Ils veulent de la coco (et moi non plus)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Ne fais jamais confiance à une pute fauchée (ne baise pas avec les flics)
Número uno (me llama Yoko)
Numéro un (elle m'appelle Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Arrive dans ces trucs (et laisse ces trucs balancer)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
Les mecs connaissent mon nom (et ça fait ding-ding)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Si j'ai une idée (le truc va chanter)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
Je ne parle pas du chanteur (le truc va piquer)
Gimme some bloodclaat gunshots
Donne-moi quelques coups de feu bloodclaat
Brooklyn where the fuck we at? Flatbush, Bed-Stuy
Brooklyn où est-ce qu'on est ? Flatbush, Bed-Stuy
That's my word to Big, I'ma murder them rasclaat
C'est ma parole à Big, je vais les tuer ces rasclaat
All black Chloe chaps, gyally I'ma skully to the back
Tout en noir Chloe chaps, gyally je suis un skully à l'arrière
Fuck where my ratchet at? Come make me dutty that
Où est mon ratchet ? Viens me faire dutty ça
Pussy dem ah chat 'bout, back like I never left
La chatte qu'ils parlent, de retour comme si je n'étais jamais partie
Man down when I come 'round, all y'all bitches bow down
Un homme à terre quand je passe, toutes vos salopes s'inclinent
King Fox, King Kong, back on my Chun-Li, nigga
King Fox, King Kong, de retour sur mon Chun-Li, mec
Valentino bling thong, all y'all bitches duck me, fuck
Valentino bling thong, toutes vos salopes m'évitent, merde
Nick, come fuck it up, bad gyal ah back it up
Nick, viens foutre le bordel, mauvaise gyal ah le soutient
Coco 'pon my foot dem
Coco sur mes pieds
C's pon my likkle pretty red bow
C's sur mon joli petit noeud rouge
See dem buss one for baby, see dem, chuh
Voir les déboussoler pour le bébé, les voir, chuh
Pussy wan' try I-I-I-I
La chatte veut essayer I-I-I-I
Yuh bloodclaat diss, them boys light my day
Tu bloodclaat diss, ces mecs éclairent ma journée
Them bitches in them bum-ass Louis thigh highs
Ces salopes dans ces Louis pourries jusqu'aux cuisses
I'm on my clip, blue jeep, Van Herpen lady
Je suis sur mon clip, jeep bleue, dame Van Herpen
Gun slingers, let me see y'all gun fingers
Pistoleros, laissez-moi voir vos doigts de pistolet
Y'all bitches dick riders
Vous les salopes suceuses de bites
Little Nicki's, little Inga (oh oh oh)
Petites Nicki's, petites Inga (oh oh oh)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Emmène-moi à la coco (ouais à la coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Ils veulent de la coco (et moi non plus)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Ne fais jamais confiance à une pute fauchée (ne baise pas avec les flics)
Número uno (me llama Yoko)
Numéro un (elle m'appelle Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Arrive dans ces trucs (et laisse ces trucs balancer)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
Les mecs connaissent mon nom (et ça fait ding-ding)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Si j'ai une idée (le truc va chanter)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
Je ne parle pas du chanteur (le truc va piquer)
Foxy plus one is me, young Chun
Foxy plus un c'est moi, jeune Chun
And we, ah gon' fuck the di place and done
Et nous, ah allons foutre le bordel et finir
So tell 'em run, come and bring a lump sum
Alors dis-leur de courir, viens et apporte une somme rondelette
(Ayo Fox) they don't make us or break us
(Ayo Fox) ils ne nous font pas ou ne nous cassent pas
Word to young guns (put your hands up)
Mot aux jeunes armes (lève tes mains)
Illest to ever do it (uh-huh), tell' em fi recognize (yeah)
La plus malade à jamais le faire (uh-huh), dis-leur de reconnaître (ouais)
Unuh cartel, dem fi free up Vybz
Unuh cartel, ils doivent libérer Vybz
They call me Mrs. Bitch, but I don't miss, bitch
Ils m'appellent Madame Salope, mais je ne rate pas, salope
Got real shooters, better D up, guys
J'ai de vrais tireurs, mieux vaut se défendre, les gars
Who me? I'm physically fine
Qui moi ? Je vais bien physiquement
Who she? It's how we know she dyin'
Qui elle ? C'est comme ça qu'on sait qu'elle meurt
Bitch ain't see Billboard in 2017 (2017)
Cette salope n'a pas vu Billboard en 2017 (2017)
Had to drop Queen on 'em like a guillotine (like a guillotine)
A dû lâcher Queen sur eux comme une guillotine (comme une guillotine)
All these jealous bitches on the jelly team
Toutes ces salopes jalouses dans l'équipe de la gelée
Keepin' it a hundred, that's a jelly bean
Garder ça à cent, c'est un jelly bean
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
(Whole lotta gang shit)
(Muita coisa de gangue)
Oh, uh, ugh, ay yo Chun, uh
Oh, uh, ugh, ei yo Chun, uh
Ay yo Chun
Ei yo Chun
We back on that Coco shit nigga number one, uh
Estamos de volta nessa merda de Coco, mano número um, uh
Whole lotta gang shit
Muita coisa de gangue
Haha, every bitch bloodclaat, you heard me
Haha, toda puta sangue ruim, você me ouviu
Oh, ay yo, uh, Brooklyn!
Oh, ei yo, uh, Brooklyn!
Yo (let's go baby)
Yo (vamos lá, baby)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Leve-me ao coco (sim, ao coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Eles querem coco (e eu também não)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Nunca confie numa puta quebrada (não mexa com a polícia)
Número uno (me llama Yoko)
Número um (me chama Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Chegue neles (e deixe-os balançar)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
Os manos sabem o meu nome (e ele toca ding-ding)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Se eu tiver uma intuição (a coisa vai cantar)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
Não estou falando sobre o cantor (a coisa vai picar)
Ayo if I'm in the Gurkha, then they in the back of it (back)
Ei, se eu estou no Gurkha, então eles estão no fundo dele (atrás)
If I tell 'em eat food, then they make a snack of it (snack)
Se eu digo para eles comerem, então eles fazem um lanche disso (lanche)
If they take your cocaine then they make a crack of it
Se eles pegam sua cocaína, então eles fazem crack disso
If they grab your gold chain then they make a plaque of it (plaque)
Se eles pegam sua corrente de ouro, então eles fazem uma placa disso (placa)
Know we never lack on it, run up with the MAC on it
Sabemos que nunca falta, corra com o MAC nele
Put a couple racks on it, they gon' put the whack on it (the whack)
Coloque alguns milhares nele, eles vão colocar o lixo nele (o lixo)
She got the Nicki bundles, worth a stack on it (stack)
Ela tem os pacotes da Nicki, vale um monte nele (monte)
That's word to Brook'-nam, that's word to Bucktown
Isso é palavra para Brook'-nam, isso é palavra para Bucktown
That's word to Harlem World (Harlem World), shout out to uptown
Isso é palavra para o mundo de Harlem (Harlem World), um grito para o uptown
You know I shine on 'em, I spray sheen on 'em
Você sabe que eu brilho neles, eu esguicho brilho neles
That's word to Southside, Jamaica, Queens on 'em
Isso é palavra para o Southside, Jamaica, Queens neles
I'm mad Queens on 'em, with mad schemes on 'em
Eu estou brava com Queens neles, com muitos esquemas neles
I never scale back, the triple beams on 'em
Eu nunca recuo, as balanças triplas neles
My ice gleams on 'em, Wu-Tang creams on 'em
Meu gelo brilha neles, cremes Wu-Tang neles
I pull up on the block bumpin' Biggie "Dreams" on 'em (ooh)
Eu apareço no quarteirão tocando Biggie "Dreams" neles (ooh)
A nigga greazed on 'em, but ice freezed on 'em (oii)
Um mano passou graxa neles, mas o gelo congelou neles (oii)
I light breezed on 'em (uh), I might breeze on 'em (grr)
Eu dei uma brisa leve neles (uh), eu posso dar uma brisa neles (grr)
Might do it like it's Christmas and light trees on 'em
Posso fazer como se fosse Natal e acender árvores neles
I see the copycats bitin' my steez on 'em (yo)
Eu vejo os imitadores mordendo meu estilo neles (yo)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Leve-me ao coco (sim, ao coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Eles querem coco (e eu também não)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Nunca confie numa puta quebrada (não mexa com a polícia)
Número uno (me llama Yoko)
Número um (me chama Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Chegue neles (e deixe-os balançar)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
Os manos sabem o meu nome (e ele toca ding-ding)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Se eu tiver uma intuição (a coisa vai cantar)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
Não estou falando sobre o cantor (a coisa vai picar)
Gimme some bloodclaat gunshots
Dê-me alguns tiros de sangue ruim
Brooklyn where the fuck we at? Flatbush, Bed-Stuy
Brooklyn, onde diabos estamos? Flatbush, Bed-Stuy
That's my word to Big, I'ma murder them rasclaat
Essa é a minha palavra para o Big, eu vou matar esses desgraçados
All black Chloe chaps, gyally I'ma skully to the back
Todas de preto Chloe, garota eu sou um skully para trás
Fuck where my ratchet at? Come make me dutty that
Foda-se onde está minha arma? Venha me fazer sujar isso
Pussy dem ah chat 'bout, back like I never left
Puta está falando, de volta como se eu nunca tivesse saído
Man down when I come 'round, all y'all bitches bow down
Homem abaixo quando eu apareço, todas vocês putas se curvem
King Fox, King Kong, back on my Chun-Li, nigga
Rei Fox, King Kong, de volta no meu Chun-Li, mano
Valentino bling thong, all y'all bitches duck me, fuck
Valentino bling tanga, todas vocês putas me evitam, foda-se
Nick, come fuck it up, bad gyal ah back it up
Nick, venha foder isso, garota má está apoiando isso
Coco 'pon my foot dem
Coco nos meus pés
C's pon my likkle pretty red bow
C's no meu pequeno laço vermelho bonito
See dem buss one for baby, see dem, chuh
Veja eles atirarem um para o bebê, veja eles, chuh
Pussy wan' try I-I-I-I
Puta quer tentar I-I-I-I
Yuh bloodclaat diss, them boys light my day
Você sangue ruim diss, esses meninos iluminam meu dia
Them bitches in them bum-ass Louis thigh highs
Essas putas em suas Louis coxas de mendigo
I'm on my clip, blue jeep, Van Herpen lady
Estou no meu clipe, jeep azul, senhora Van Herpen
Gun slingers, let me see y'all gun fingers
Atiradores, deixem-me ver os dedos de vocês
Y'all bitches dick riders
Vocês putas são puxa-sacos
Little Nicki's, little Inga (oh oh oh)
Pequenas Nicki's, pequena Inga (oh oh oh)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Leve-me ao coco (sim, ao coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Eles querem coco (e eu também não)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Nunca confie numa puta quebrada (não mexa com a polícia)
Número uno (me llama Yoko)
Número um (me chama Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Chegue neles (e deixe-os balançar)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
Os manos sabem o meu nome (e ele toca ding-ding)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Se eu tiver uma intuição (a coisa vai cantar)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
Não estou falando sobre o cantor (a coisa vai picar)
Foxy plus one is me, young Chun
Foxy mais um é eu, jovem Chun
And we, ah gon' fuck the di place and done
E nós, ah vamos foder o lugar e acabar
So tell 'em run, come and bring a lump sum
Então diga a eles para correr, venha e traga uma grande soma
(Ayo Fox) they don't make us or break us
(Ei Fox) eles não nos fazem ou nos quebram
Word to young guns (put your hands up)
Palavra para os jovens (levantem as mãos)
Illest to ever do it (uh-huh), tell' em fi recognize (yeah)
A mais doente a fazer isso (uh-huh), diga a eles para reconhecer (sim)
Unuh cartel, dem fi free up Vybz
Unuh cartel, eles devem libertar Vybz
They call me Mrs. Bitch, but I don't miss, bitch
Eles me chamam de Sra. Bitch, mas eu não erro, puta
Got real shooters, better D up, guys
Tenho atiradores de verdade, é melhor se defenderem, caras
Who me? I'm physically fine
Quem eu? Eu estou fisicamente bem
Who she? It's how we know she dyin'
Quem ela? É assim que sabemos que ela está morrendo
Bitch ain't see Billboard in 2017 (2017)
Puta não viu Billboard em 2017 (2017)
Had to drop Queen on 'em like a guillotine (like a guillotine)
Tive que soltar a Rainha neles como uma guilhotina (como uma guilhotina)
All these jealous bitches on the jelly team
Todas essas putas ciumentas no time de gelatina
Keepin' it a hundred, that's a jelly bean
Mantendo cem, isso é uma jujuba
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ei, ei)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ei, ei)
(Whole lotta gang shit)
(Un montón de mierda de pandilla)
Oh, uh, ugh, ay yo Chun, uh
Oh, uh, ugh, ay yo Chun, uh
Ay yo Chun
Ay yo Chun
We back on that Coco shit nigga number one, uh
Estamos de vuelta en esa mierda de Coco, número uno, uh
Whole lotta gang shit
Un montón de mierda de pandilla
Haha, every bitch bloodclaat, you heard me
Jaja, cada perra sangra, me oíste
Oh, ay yo, uh, Brooklyn!
Oh, ay yo, uh, ¡Brooklyn!
Yo (let's go baby)
Yo (vamos bebé)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Llévame a la coco (sí a la coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Nunca confíes en una puta pobre (no te metas con la policía)
Número uno (me llama Yoko)
Número uno (me llama Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Aparece en esas cosas (y deja que esas cosas se balanceen)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
Los negros saben que mi nombre suena (y suena ding-ding)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Si tengo una corazonada (la cosa cantará)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
No estoy hablando del cantante (la cosa picará)
Ayo if I'm in the Gurkha, then they in the back of it (back)
Oye, si estoy en el Gurkha, entonces ellos están en la parte de atrás (atrás)
If I tell 'em eat food, then they make a snack of it (snack)
Si les digo que coman, entonces hacen un snack de ello (snack)
If they take your cocaine then they make a crack of it
Si toman tu cocaína, entonces hacen crack de ella
If they grab your gold chain then they make a plaque of it (plaque)
Si agarran tu cadena de oro, entonces hacen una placa de ella (placa)
Know we never lack on it, run up with the MAC on it
Sabes que nunca nos falta, corre con la MAC encima
Put a couple racks on it, they gon' put the whack on it (the whack)
Pon un par de racks en ello, van a poner el golpe en ello (el golpe)
She got the Nicki bundles, worth a stack on it (stack)
Ella tiene los paquetes de Nicki, vale un montón en ello (montón)
That's word to Brook'-nam, that's word to Bucktown
Eso es palabra de Brook'-nam, eso es palabra de Bucktown
That's word to Harlem World (Harlem World), shout out to uptown
Eso es palabra de Harlem World (Harlem World), saludos a uptown
You know I shine on 'em, I spray sheen on 'em
Sabes que brillo en ellos, rocío brillo en ellos
That's word to Southside, Jamaica, Queens on 'em
Eso es palabra de Southside, Jamaica, Queens en ellos
I'm mad Queens on 'em, with mad schemes on 'em
Estoy loca por Queens en ellos, con locos planes en ellos
I never scale back, the triple beams on 'em
Nunca retrocedo, las balanzas triples en ellos
My ice gleams on 'em, Wu-Tang creams on 'em
Mi hielo brilla en ellos, las cremas de Wu-Tang en ellos
I pull up on the block bumpin' Biggie "Dreams" on 'em (ooh)
Aparco en el bloque tocando "Dreams" de Biggie en ellos (ooh)
A nigga greazed on 'em, but ice freezed on 'em (oii)
Un negro engrasado en ellos, pero el hielo congelado en ellos (oii)
I light breezed on 'em (uh), I might breeze on 'em (grr)
Una brisa ligera en ellos (uh), podría pasar de largo en ellos (grr)
Might do it like it's Christmas and light trees on 'em
Podría hacerlo como si fuera Navidad y encender árboles en ellos
I see the copycats bitin' my steez on 'em (yo)
Veo a los imitadores mordiendo mi estilo en ellos (yo)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Llévame a la coco (sí a la coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Nunca confíes en una puta pobre (no te metas con la policía)
Número uno (me llama Yoko)
Número uno (me llama Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Aparece en esas cosas (y deja que esas cosas se balanceen)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
Los negros saben que mi nombre suena (y suena ding-ding)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Si tengo una corazonada (la cosa cantará)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
No estoy hablando del cantante (la cosa picará)
Gimme some bloodclaat gunshots
Dame algunos disparos de sangre
Brooklyn where the fuck we at? Flatbush, Bed-Stuy
¿Dónde diablos estamos, Brooklyn? Flatbush, Bed-Stuy
That's my word to Big, I'ma murder them rasclaat
Esa es mi palabra para Big, voy a matarlos a todos
All black Chloe chaps, gyally I'ma skully to the back
Todo negro Chloe chaps, gyally soy un skully hasta el final
Fuck where my ratchet at? Come make me dutty that
¿Dónde está mi trinquete? Ven a hacerme sucio
Pussy dem ah chat 'bout, back like I never left
El coño de ellos está hablando, de vuelta como si nunca me hubiera ido
Man down when I come 'round, all y'all bitches bow down
Hombre abajo cuando doy la vuelta, todas ustedes perras se inclinan
King Fox, King Kong, back on my Chun-Li, nigga
Rey Fox, King Kong, de vuelta en mi Chun-Li, negro
Valentino bling thong, all y'all bitches duck me, fuck
Tanga de bling Valentino, todas ustedes perras me evitan, joder
Nick, come fuck it up, bad gyal ah back it up
Nick, ven a joderlo todo, mala chica lo respalda
Coco 'pon my foot dem
Coco en mis pies
C's pon my likkle pretty red bow
C's en mi pequeño y bonito lazo rojo
See dem buss one for baby, see dem, chuh
Véanlos disparar uno por el bebé, véanlos, chuh
Pussy wan' try I-I-I-I
El coño quiere intentarlo
Yuh bloodclaat diss, them boys light my day
Tu sangre maldita, esos chicos iluminan mi día
Them bitches in them bum-ass Louis thigh highs
Esas perras en esos Louis de culo pobre
I'm on my clip, blue jeep, Van Herpen lady
Estoy en mi clip, jeep azul, dama Van Herpen
Gun slingers, let me see y'all gun fingers
Pistoleros, déjenme ver sus dedos de pistola
Y'all bitches dick riders
Ustedes perras son chupamedias
Little Nicki's, little Inga (oh oh oh)
Pequeñas Nicki's, pequeña Inga (oh oh oh)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Llévame a la coco (sí a la coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Nunca confíes en una puta pobre (no te metas con la policía)
Número uno (me llama Yoko)
Número uno (me llama Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Aparece en esas cosas (y deja que esas cosas se balanceen)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
Los negros saben que mi nombre suena (y suena ding-ding)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Si tengo una corazonada (la cosa cantará)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
No estoy hablando del cantante (la cosa picará)
Foxy plus one is me, young Chun
Foxy más uno soy yo, joven Chun
And we, ah gon' fuck the di place and done
Y nosotros, ah vamos a joder el lugar y terminar
So tell 'em run, come and bring a lump sum
Así que diles que corran, ven y trae una suma global
(Ayo Fox) they don't make us or break us
(Oye Fox) ellos no nos hacen o nos rompen
Word to young guns (put your hands up)
Palabra para los jóvenes (levanta tus manos)
Illest to ever do it (uh-huh), tell' em fi recognize (yeah)
La más enferma que lo ha hecho (uh-huh), diles que reconozcan (sí)
Unuh cartel, dem fi free up Vybz
Unuh cartel, deben liberar a Vybz
They call me Mrs. Bitch, but I don't miss, bitch
Me llaman Señora Perra, pero no fallo, perra
Got real shooters, better D up, guys
Tengo verdaderos tiradores, mejor defiéndete, chicos
Who me? I'm physically fine
¿Yo? Estoy físicamente bien
Who she? It's how we know she dyin'
¿Ella? Es como sabemos que se está muriendo
Bitch ain't see Billboard in 2017 (2017)
La perra no vio Billboard en 2017 (2017)
Had to drop Queen on 'em like a guillotine (like a guillotine)
Tuve que soltar Queen en ellos como una guillotina (como una guillotina)
All these jealous bitches on the jelly team
Todas estas perras celosas en el equipo de gelatina
Keepin' it a hundred, that's a jelly bean
Manteniéndolo al cien, eso es una gominola
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
(Whole lotta gang shit)
(Ganz viel Gang Scheiß)
Oh, uh, ugh, ay yo Chun, uh
Oh, uh, ugh, ay yo Chun, uh
Ay yo Chun
Ay yo Chun
We back on that Coco shit nigga number one, uh
Wir sind zurück auf diesem Coco Scheiß Nigga Nummer eins, uh
Whole lotta gang shit
Ganz viel Gang Scheiß
Haha, every bitch bloodclaat, you heard me
Haha, jede Schlampe Blutclaat, hast du mich gehört
Oh, ay yo, uh, Brooklyn!
Oh, ay yo, uh, Brooklyn!
Yo (let's go baby)
Yo (los geht's Baby)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Bring mich zum Coco (ja zum Coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Sie wollen Coco (und ich auch nicht)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Vertraue nie einer armen Hure (fick nicht mit Po-Po)
Número uno (me llama Yoko)
Nummer eins (sie nennt mich Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Fahr in diesen Dingern vor (und lass sie schwingen)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
Niggas kennen meinen Namen (und es klingelt)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Wenn ich eine Ahnung bekomme (wird das Ding singen)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
Rede nicht über den Sänger (das Ding wird stechen)
Ayo if I'm in the Gurkha, then they in the back of it (back)
Ayo wenn ich im Gurkha bin, dann sind sie hinten drin (hinten)
If I tell 'em eat food, then they make a snack of it (snack)
Wenn ich ihnen sage, sie sollen essen, dann machen sie einen Snack daraus (Snack)
If they take your cocaine then they make a crack of it
Wenn sie dein Kokain nehmen, dann machen sie Crack daraus
If they grab your gold chain then they make a plaque of it (plaque)
Wenn sie deine Goldkette greifen, dann machen sie eine Plakette daraus (Plakette)
Know we never lack on it, run up with the MAC on it
Weiß, dass wir nie darauf verzichten, laufe mit dem MAC darauf
Put a couple racks on it, they gon' put the whack on it (the whack)
Leg ein paar Racks darauf, sie werden den Whack darauf legen (der Whack)
She got the Nicki bundles, worth a stack on it (stack)
Sie hat die Nicki Bündel, wert einen Stapel darauf (Stapel)
That's word to Brook'-nam, that's word to Bucktown
Das ist ein Wort zu Brook'-nam, das ist ein Wort zu Bucktown
That's word to Harlem World (Harlem World), shout out to uptown
Das ist ein Wort zu Harlem World (Harlem World), Shoutout zu Uptown
You know I shine on 'em, I spray sheen on 'em
Du weißt, ich strahle auf ihnen, ich sprühe Glanz auf ihnen
That's word to Southside, Jamaica, Queens on 'em
Das ist ein Wort zu Southside, Jamaica, Queens auf ihnen
I'm mad Queens on 'em, with mad schemes on 'em
Ich bin wütend Queens auf ihnen, mit wütenden Plänen auf ihnen
I never scale back, the triple beams on 'em
Ich ziehe nie zurück, die Dreifachwaagen auf ihnen
My ice gleams on 'em, Wu-Tang creams on 'em
Mein Eis glänzt auf ihnen, Wu-Tang Cremes auf ihnen
I pull up on the block bumpin' Biggie "Dreams" on 'em (ooh)
Ich ziehe auf dem Block hoch und spiele Biggie „Dreams“ auf ihnen (ooh)
A nigga greazed on 'em, but ice freezed on 'em (oii)
Ein Nigga hat sie geschmiert, aber Eis hat sie eingefroren (oii)
I light breezed on 'em (uh), I might breeze on 'em (grr)
Ich habe leicht auf ihnen gebrisen (uh), ich könnte auf ihnen brisen (grr)
Might do it like it's Christmas and light trees on 'em
Könnte es wie Weihnachten machen und Bäume auf ihnen anzünden
I see the copycats bitin' my steez on 'em (yo)
Ich sehe die Nachahmer, die meinen Stil beißen (yo)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Bring mich zum Coco (ja zum Coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Sie wollen Coco (und ich auch nicht)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Vertraue nie einer armen Hure (fick nicht mit Po-Po)
Número uno (me llama Yoko)
Nummer eins (sie nennt mich Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Fahr in diesen Dingern vor (und lass sie schwingen)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
Niggas kennen meinen Namen (und es klingelt)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Wenn ich eine Ahnung bekomme (wird das Ding singen)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
Rede nicht über den Sänger (das Ding wird stechen)
Gimme some bloodclaat gunshots
Gib mir einige Blutclaat Schüsse
Brooklyn where the fuck we at? Flatbush, Bed-Stuy
Brooklyn, wo zum Teufel sind wir? Flatbush, Bed-Stuy
That's my word to Big, I'ma murder them rasclaat
Das ist mein Wort zu Big, ich werde sie rasclaat ermorden
All black Chloe chaps, gyally I'ma skully to the back
Ganz schwarze Chloe Chaps, Mädels, ich bin ein Skully bis zum Rücken
Fuck where my ratchet at? Come make me dutty that
Scheiß drauf, wo ist meine Waffe? Komm, lass mich das dreckige machen
Pussy dem ah chat 'bout, back like I never left
Muschi, die sie über mich reden, zurück als hätte ich nie verlassen
Man down when I come 'round, all y'all bitches bow down
Mann unten, wenn ich komme, alle eure Schlampen verbeugen sich
King Fox, King Kong, back on my Chun-Li, nigga
König Fuchs, König Kong, zurück auf meinem Chun-Li, Nigga
Valentino bling thong, all y'all bitches duck me, fuck
Valentino Bling Thong, alle eure Schlampen meiden mich, fick
Nick, come fuck it up, bad gyal ah back it up
Nick, komm und vermassel es, böses Mädchen wird es unterstützen
Coco 'pon my foot dem
Coco auf meinen Füßen
C's pon my likkle pretty red bow
C's auf meiner kleinen hübschen roten Schleife
See dem buss one for baby, see dem, chuh
Sieh sie einen für das Baby schießen, sieh sie, chuh
Pussy wan' try I-I-I-I
Muschi will versuchen I-I-I-I
Yuh bloodclaat diss, them boys light my day
Du Blutclaat Diss, diese Jungs erhellen meinen Tag
Them bitches in them bum-ass Louis thigh highs
Diese Schlampen in diesen ärmlichen Louis Oberschenkelhohen
I'm on my clip, blue jeep, Van Herpen lady
Ich bin auf meinem Clip, blauer Jeep, Van Herpen Lady
Gun slingers, let me see y'all gun fingers
Pistolen Schleudern, lasst mich eure Pistolen Finger sehen
Y'all bitches dick riders
Ihr Schlampen Schwanz Reiter
Little Nicki's, little Inga (oh oh oh)
Kleine Nicki's, kleine Inga (oh oh oh)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Bring mich zum Coco (ja zum Coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Sie wollen Coco (und ich auch nicht)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Vertraue nie einer armen Hure (fick nicht mit Po-Po)
Número uno (me llama Yoko)
Nummer eins (sie nennt mich Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Fahr in diesen Dingern vor (und lass sie schwingen)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
Niggas kennen meinen Namen (und es klingelt)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Wenn ich eine Ahnung bekomme (wird das Ding singen)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
Rede nicht über den Sänger (das Ding wird stechen)
Foxy plus one is me, young Chun
Foxy plus eins bin ich, junge Chun
And we, ah gon' fuck the di place and done
Und wir, ah werden den Ort ficken und fertig
So tell 'em run, come and bring a lump sum
Also sag ihnen, sie sollen kommen und eine große Summe bringen
(Ayo Fox) they don't make us or break us
(Ayo Fox) sie machen uns nicht oder brechen uns
Word to young guns (put your hands up)
Wort zu jungen Waffen (Hände hoch)
Illest to ever do it (uh-huh), tell' em fi recognize (yeah)
Die krassesten, die es je gemacht haben (uh-huh), sag ihnen, sie sollen erkennen (ja)
Unuh cartel, dem fi free up Vybz
Unuh Kartell, sie sollen Vybz freilassen
They call me Mrs. Bitch, but I don't miss, bitch
Sie nennen mich Mrs. Bitch, aber ich vermisse nicht, Schlampe
Got real shooters, better D up, guys
Habe echte Schützen, besser D auf, Jungs
Who me? I'm physically fine
Wer ich? Ich bin körperlich in Ordnung
Who she? It's how we know she dyin'
Wer sie? Es ist, wie wir wissen, dass sie stirbt
Bitch ain't see Billboard in 2017 (2017)
Schlampe hat Billboard nicht in 2017 gesehen (2017)
Had to drop Queen on 'em like a guillotine (like a guillotine)
Musste Queen auf sie fallen lassen wie eine Guillotine (wie eine Guillotine)
All these jealous bitches on the jelly team
All diese eifersüchtigen Schlampen im Gelee Team
Keepin' it a hundred, that's a jelly bean
Halte es hundert, das ist eine Jelly Bean
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
(Whole lotta gang shit)
(Un sacco di roba da gang)
Oh, uh, ugh, ay yo Chun, uh
Oh, uh, ugh, ay yo Chun, uh
Ay yo Chun
Ay yo Chun
We back on that Coco shit nigga number one, uh
Siamo di nuovo su quella roba di Coco nigga numero uno, uh
Whole lotta gang shit
Un sacco di roba da gang
Haha, every bitch bloodclaat, you heard me
Haha, ogni puttana bloodclaat, mi hai sentito
Oh, ay yo, uh, Brooklyn!
Oh, ay yo, uh, Brooklyn!
Yo (let's go baby)
Yo (andiamo baby)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Portami al coco (sì al coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Loro vogliono coco (e io neanche)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Non fidarti mai di una puttana povera (non scopare con la polizia)
Número uno (me llama Yoko)
Numero uno (mi chiama Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Arriva in quelle cose (e lascia che quelle cose oscillino)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
I neri conoscono il mio nome (e fa ding-ding)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Se ho un presentimento (la cosa canterà)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
Non sto parlando del cantante (la cosa pungerà)
Ayo if I'm in the Gurkha, then they in the back of it (back)
Ayo se sono nel Gurkha, allora loro sono nel retro (retro)
If I tell 'em eat food, then they make a snack of it (snack)
Se dico loro di mangiare, allora ne faranno uno spuntino (spuntino)
If they take your cocaine then they make a crack of it
Se prendono la tua cocaina allora ne faranno crack
If they grab your gold chain then they make a plaque of it (plaque)
Se prendono la tua catena d'oro allora ne faranno una placca (placca)
Know we never lack on it, run up with the MAC on it
Sappiamo che non manchiamo mai, corriamo con il MAC su di esso
Put a couple racks on it, they gon' put the whack on it (the whack)
Metti un paio di rack su di esso, ci metteranno il whack su di esso (il whack)
She got the Nicki bundles, worth a stack on it (stack)
Ha i fasci di Nicki, vale uno stack su di esso (stack)
That's word to Brook'-nam, that's word to Bucktown
Questa è la parola a Brook'-nam, questa è la parola a Bucktown
That's word to Harlem World (Harlem World), shout out to uptown
Questa è la parola a Harlem World (Harlem World), saluti a uptown
You know I shine on 'em, I spray sheen on 'em
Sai che brillo su di loro, spruzzo lucido su di loro
That's word to Southside, Jamaica, Queens on 'em
Questa è la parola a Southside, Jamaica, Queens su di loro
I'm mad Queens on 'em, with mad schemes on 'em
Sono pazzo di Queens su di loro, con pazzi schemi su di loro
I never scale back, the triple beams on 'em
Non tiro mai indietro, le triple bilance su di loro
My ice gleams on 'em, Wu-Tang creams on 'em
Il mio ghiaccio brilla su di loro, le creme Wu-Tang su di loro
I pull up on the block bumpin' Biggie "Dreams" on 'em (ooh)
Mi fermo sul blocco ascoltando Biggie "Dreams" su di loro (ooh)
A nigga greazed on 'em, but ice freezed on 'em (oii)
Un negro ha grasso su di loro, ma il ghiaccio si congela su di loro (oii)
I light breezed on 'em (uh), I might breeze on 'em (grr)
Ho una brezza leggera su di loro (uh), potrei soffiare su di loro (grr)
Might do it like it's Christmas and light trees on 'em
Potrei farlo come se fosse Natale e accendere alberi su di loro
I see the copycats bitin' my steez on 'em (yo)
Vedo i copioni che mordono il mio stile su di loro (yo)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Portami al coco (sì al coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Loro vogliono coco (e io neanche)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Non fidarti mai di una puttana povera (non scopare con la polizia)
Número uno (me llama Yoko)
Numero uno (mi chiama Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Arriva in quelle cose (e lascia che quelle cose oscillino)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
I neri conoscono il mio nome (e fa ding-ding)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Se ho un presentimento (la cosa canterà)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
Non sto parlando del cantante (la cosa pungerà)
Gimme some bloodclaat gunshots
Dammi dei colpi di pistola bloodclaat
Brooklyn where the fuck we at? Flatbush, Bed-Stuy
Brooklyn dove cazzo siamo? Flatbush, Bed-Stuy
That's my word to Big, I'ma murder them rasclaat
Questa è la mia parola a Big, ucciderò quei rasclaat
All black Chloe chaps, gyally I'ma skully to the back
Tutti in nero Chloe chaps, gyally sono uno skully all'indietro
Fuck where my ratchet at? Come make me dutty that
Dove cazzo è il mio ratchet? Vieni a farmi sporcare quello
Pussy dem ah chat 'bout, back like I never left
La figa sta chiacchierando, tornata come se non fossi mai andata
Man down when I come 'round, all y'all bitches bow down
Uomo giù quando arrivo, tutte voi puttane inchinatevi
King Fox, King Kong, back on my Chun-Li, nigga
Re Fox, Re Kong, di nuovo sulla mia Chun-Li, negro
Valentino bling thong, all y'all bitches duck me, fuck
Valentino bling thong, tutte voi puttane mi evitate, cazzo
Nick, come fuck it up, bad gyal ah back it up
Nick, vieni a rovinarlo, la cattiva ragazza lo supporta
Coco 'pon my foot dem
Coco sui miei piedi
C's pon my likkle pretty red bow
C's sul mio piccolo grazioso fiocco rosso
See dem buss one for baby, see dem, chuh
Vedi loro sparare uno per il bambino, vedi loro, chuh
Pussy wan' try I-I-I-I
La figa vuole provare I-I-I-I
Yuh bloodclaat diss, them boys light my day
Tu dissanguini, quei ragazzi illuminano la mia giornata
Them bitches in them bum-ass Louis thigh highs
Quelle puttane in quei Louis stracciati
I'm on my clip, blue jeep, Van Herpen lady
Sono sulla mia clip, jeep blu, signora Van Herpen
Gun slingers, let me see y'all gun fingers
Pistoleros, fatemi vedere le vostre dita armate
Y'all bitches dick riders
Voi puttane siete cavalcate
Little Nicki's, little Inga (oh oh oh)
Piccole Nicki, piccole Inga (oh oh oh)
Llévame a la coco (yeah a la coco)
Portami al coco (sì al coco)
Ellos quieren coco (y yo tampoco)
Loro vogliono coco (e io neanche)
Never trust a broke hoe (don't fuck with po-po)
Non fidarti mai di una puttana povera (non scopare con la polizia)
Número uno (me llama Yoko)
Numero uno (mi chiama Yoko)
Pull up in them thing things (and let them things swing)
Arriva in quelle cose (e lascia che quelle cose oscillino)
Niggas know my name ring (and it go ding-ding)
I neri conoscono il mio nome (e fa ding-ding)
If I get an inkling (the thing'll sing-sing)
Se ho un presentimento (la cosa canterà)
Ain't talkin' 'bout the singer (the thing'll sting-sting)
Non sto parlando del cantante (la cosa pungerà)
Foxy plus one is me, young Chun
Foxy più uno sono io, giovane Chun
And we, ah gon' fuck the di place and done
E noi, ah andremo a scopare il posto e basta
So tell 'em run, come and bring a lump sum
Quindi dì loro di correre, vieni e porta una somma forfettaria
(Ayo Fox) they don't make us or break us
(Ayo Fox) non ci fanno o ci rompono
Word to young guns (put your hands up)
Parola ai giovani (alzate le mani)
Illest to ever do it (uh-huh), tell' em fi recognize (yeah)
Il più bravo a farlo (uh-huh), dì loro di riconoscerlo (sì)
Unuh cartel, dem fi free up Vybz
Unuh cartel, devono liberare Vybz
They call me Mrs. Bitch, but I don't miss, bitch
Mi chiamano signora Cagna, ma non manco, cagna
Got real shooters, better D up, guys
Ho veri tiratori, meglio difendere, ragazzi
Who me? I'm physically fine
Chi io? Sto fisicamente bene
Who she? It's how we know she dyin'
Chi lei? È così che sappiamo che sta morendo
Bitch ain't see Billboard in 2017 (2017)
La cagna non ha visto Billboard nel 2017 (2017)
Had to drop Queen on 'em like a guillotine (like a guillotine)
Ho dovuto far cadere Queen su di loro come una ghigliottina (come una ghigliottina)
All these jealous bitches on the jelly team
Tutte queste puttane gelose nella squadra gelatina
Keepin' it a hundred, that's a jelly bean
Mantenendolo al cento, quello è un fagiolo gelatina
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)
Uh, uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh (ay, ay)