Christian Ward, Darhyl Jr. Camper, Jeremih Felton, Nicki Minaj, Rob Holiday
I don't want no drama
I just wanna be your diamond, babe
Guaranteed to be a problem
Every time I get around you, babe
I just want you to need me
You might really wanna try me, babe
All I know I want a rider
All I know I want a rider, babe
You know that you need a rider
You know that you need a rider, babe
You know that you need a rider
You know that you need a rider, babe, ah yeah
Yo, I just wanna be ya rider
You should pull up in that Spyder
You should let me hit the mic
And I ain't talking 'bout the fighter
Get it lit without a lighter
Let's pull an all-nighter
Tell me-tell me what you need, got the weed
I'm a bad little bitch and I never indict her
Get locked, I'ma write ya
You on the road? I'ma Skype ya
I don't wanna hype ya
But you a lucky nigga if my mean ass like ya
You ain't never have a bitch understand you
Most of them wanna use you and they ran through
I just wanna be somebody that can add to
Your wife, be a friend, be a teacher and a fan too
I just wanna listen
When you leave I say, "Damn, I fucking miss him"
I just wanna be your vixen
Give you something real wet to put your lips in
I wanna be the only one that can check you
And still respect you
'Cause it's you I would change for, you always make sure
I just wanna be your favorite
I just wanna be your favorite
I just wanna be your favorite
I just wanna be your favorite
Won't you let me be your favorite?
Ayo, I just wanna be your first go to
Do you like a real one supposed to, livin' bi-coastal
Scoop me in the truck, late night, on a humble
Meet me out in Queens or the city when it's sundown
You could put your gun down, you could have fun now
You could tell your niggas that you won now, one down
Run through the clubs with the baddest
Bitches is the maddest, nothin' else matters
And they say Birkin where the bag is
Gotta lot of bags, but we never got baggage
Winter Wonderland on my hands, call me Alice, balance
I'ma have you coming in my palace
London, Tokyo, Paris
Let me update your status
'Cause it's you I would change for, you always make sure
I just wanna be your favorite
I just wanna be your favorite
I just wanna be your favorite
I just wanna be your favorite
Won't you let me be your favorite?
You should already know
You should already know
You should already know
You should already know
You know that you need a rider
You know that you need a rider, babe
You know that you need a rider
You know that you need a rider, babe, ah yeah
I just wanna be your favorite
I just wanna be your favorite)
You should already know
You should already know
(I just wanna be your favorite)
You should already know
You should already know
(Won't you let me be your favorite)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
Won't you let me be your favorite?
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
I don't want no drama
Je ne veux pas de drame
I just wanna be your diamond, babe
Je veux juste être ton diamant, chéri
Guaranteed to be a problem
Garanti pour être un problème
Every time I get around you, babe
Chaque fois que je suis près de toi, chéri
I just want you to need me
Je veux juste que tu aies besoin de moi
You might really wanna try me, babe
Tu voudrais vraiment m'essayer, chéri
All I know I want a rider
Tout ce que je sais, c'est que je veux une cavalière
All I know I want a rider, babe
Tout ce que je sais, c'est que je veux une cavalière, chérie
You know that you need a rider
Tu sais que tu as besoin d'une cavalière
You know that you need a rider, babe
Tu sais que tu as besoin d'une cavalière, chérie
You know that you need a rider
Tu sais que tu as besoin d'une cavalière
You know that you need a rider, babe, ah yeah
Tu sais que tu as besoin d'une cavalière, chérie, ah ouais
Yo, I just wanna be ya rider
Yo, je veux juste être ta cavalière
You should pull up in that Spyder
Tu devrais arriver dans cette Spyder
You should let me hit the mic
Tu devrais me laisser prendre le micro
And I ain't talking 'bout the fighter
Et je ne parle pas du combattant
Get it lit without a lighter
Allume-le sans briquet
Let's pull an all-nighter
Faisons une nuit blanche
Tell me-tell me what you need, got the weed
Dis-moi ce dont tu as besoin, j'ai de l'herbe
I'm a bad little bitch and I never indict her
Je suis une petite garce méchante et je ne l'incrimine jamais
Get locked, I'ma write ya
Si tu te fais arrêter, je t'écrirai
You on the road? I'ma Skype ya
Tu es sur la route ? Je vais te Skype
I don't wanna hype ya
Je ne veux pas te surexciter
But you a lucky nigga if my mean ass like ya
Mais tu es un mec chanceux si ma méchante personne t'aime
You ain't never have a bitch understand you
Tu n'as jamais eu une meuf qui te comprenne
Most of them wanna use you and they ran through
La plupart d'entre elles veulent t'utiliser et elles sont épuisées
I just wanna be somebody that can add to
Je veux juste être quelqu'un qui peut ajouter à
Your wife, be a friend, be a teacher and a fan too
Ta femme, être une amie, être une enseignante et une fan aussi
I just wanna listen
Je veux juste écouter
When you leave I say, "Damn, I fucking miss him"
Quand tu pars, je dis : "Putain, il me manque"
I just wanna be your vixen
Je veux juste être ta vixen
Give you something real wet to put your lips in
Te donner quelque chose de vraiment mouillé pour y mettre tes lèvres
I wanna be the only one that can check you
Je veux être la seule qui peut te vérifier
And still respect you
Et te respecter toujours
'Cause it's you I would change for, you always make sure
Parce que c'est pour toi que je changerais, tu t'assures toujours
I just wanna be your favorite
Je veux juste être ta préférée
I just wanna be your favorite
Je veux juste être ta préférée
I just wanna be your favorite
Je veux juste être ta préférée
I just wanna be your favorite
Je veux juste être ta préférée
Won't you let me be your favorite?
Ne me laisserais-tu pas être ta préférée ?
Ayo, I just wanna be your first go to
Ayo, je veux juste être ta première option
Do you like a real one supposed to, livin' bi-coastal
Te faire comme une vraie est censée le faire, vivant bi-côtière
Scoop me in the truck, late night, on a humble
Emmène-moi dans le camion, tard dans la nuit, humblement
Meet me out in Queens or the city when it's sundown
Rencontre-moi à Queens ou dans la ville quand le soleil se couche
You could put your gun down, you could have fun now
Tu peux poser ton flingue, tu peux t'amuser maintenant
You could tell your niggas that you won now, one down
Tu peux dire à tes potes que tu as gagné maintenant, un de moins
Run through the clubs with the baddest
Parcourir les clubs avec les plus belles
Bitches is the maddest, nothin' else matters
Les meufs sont les plus folles, rien d'autre n'a d'importance
And they say Birkin where the bag is
Et ils disent Birkin où est le sac
Gotta lot of bags, but we never got baggage
On a beaucoup de sacs, mais on n'a jamais de bagages
Winter Wonderland on my hands, call me Alice, balance
Un pays des merveilles d'hiver sur mes mains, appelle-moi Alice, équilibre
I'ma have you coming in my palace
Je vais te faire venir dans mon palais
London, Tokyo, Paris
Londres, Tokyo, Paris
Let me update your status
Laisse-moi mettre à jour ton statut
'Cause it's you I would change for, you always make sure
Parce que c'est pour toi que je changerais, tu t'assures toujours
I just wanna be your favorite
Je veux juste être ta préférée
I just wanna be your favorite
Je veux juste être ta préférée
I just wanna be your favorite
Je veux juste être ta préférée
I just wanna be your favorite
Je veux juste être ta préférée
Won't you let me be your favorite?
Ne me laisserais-tu pas être ta préférée ?
You should already know
Tu devrais déjà savoir
You should already know
Tu devrais déjà savoir
You should already know
Tu devrais déjà savoir
You should already know
Tu devrais déjà savoir
You know that you need a rider
Tu sais que tu as besoin d'une cavalière
You know that you need a rider, babe
Tu sais que tu as besoin d'une cavalière, chérie
You know that you need a rider
Tu sais que tu as besoin d'une cavalière
You know that you need a rider, babe, ah yeah
Tu sais que tu as besoin d'une cavalière, chérie, ah ouais
I just wanna be your favorite
Je veux juste être ta préférée
I just wanna be your favorite)
Je veux juste être ta préférée)
You should already know
Tu devrais déjà savoir
You should already know
Tu devrais déjà savoir
(I just wanna be your favorite)
(Je veux juste être ta préférée)
You should already know
Tu devrais déjà savoir
You should already know
Tu devrais déjà savoir
(Won't you let me be your favorite)
(Ne me laisserais-tu pas être ta préférée)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(Tu sais que tu as besoin d'une cavalière, cavalière, cavalière, cavalière, cavalière, cavalière, oh)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
(Tu sais que tu as besoin d'une cavalière, cavalière, cavalière, cavalière, cavalière)
Won't you let me be your favorite?
Ne me laisserais-tu pas être ta préférée ?
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(Tu sais que tu as besoin d'une cavalière, cavalière, cavalière, cavalière, cavalière, cavalière, oh)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
(Tu sais que tu as besoin d'une cavalière, cavalière, cavalière, cavalière, cavalière)
I don't want no drama
Eu não quero drama
I just wanna be your diamond, babe
Só quero ser o seu diamante, querido
Guaranteed to be a problem
Garantido para ser um problema
Every time I get around you, babe
Toda vez que estou perto de você, querido
I just want you to need me
Eu só quero que você precise de mim
You might really wanna try me, babe
Você pode realmente querer me experimentar, querido
All I know I want a rider
Tudo que eu sei é que quero um parceiro
All I know I want a rider, babe
Tudo que eu sei é que quero um parceiro, querido
You know that you need a rider
Você sabe que precisa de um parceiro
You know that you need a rider, babe
Você sabe que precisa de um parceiro, querido
You know that you need a rider
Você sabe que precisa de um parceiro
You know that you need a rider, babe, ah yeah
Você sabe que precisa de um parceiro, querido, ah sim
Yo, I just wanna be ya rider
Yo, eu só quero ser sua parceira
You should pull up in that Spyder
Você deveria aparecer naquele Spyder
You should let me hit the mic
Você deveria me deixar pegar o microfone
And I ain't talking 'bout the fighter
E eu não estou falando sobre o lutador
Get it lit without a lighter
Acenda sem isqueiro
Let's pull an all-nighter
Vamos fazer uma noite inteira
Tell me-tell me what you need, got the weed
Diga-me o que você precisa, tenho a erva
I'm a bad little bitch and I never indict her
Sou uma garota má e nunca a denuncio
Get locked, I'ma write ya
Se for preso, vou escrever para você
You on the road? I'ma Skype ya
Você na estrada? Vou te chamar no Skype
I don't wanna hype ya
Eu não quero te exaltar
But you a lucky nigga if my mean ass like ya
Mas você é um cara de sorte se minha personalidade forte gostar de você
You ain't never have a bitch understand you
Você nunca teve uma garota que te entendesse
Most of them wanna use you and they ran through
A maioria delas quer usar você e elas passaram por você
I just wanna be somebody that can add to
Eu só quero ser alguém que possa somar
Your wife, be a friend, be a teacher and a fan too
Sua esposa, ser uma amiga, ser uma professora e uma fã também
I just wanna listen
Eu só quero ouvir
When you leave I say, "Damn, I fucking miss him"
Quando você sai, eu digo: "Caramba, eu sinto muito a sua falta"
I just wanna be your vixen
Eu só quero ser sua musa
Give you something real wet to put your lips in
Te dar algo bem molhado para colocar seus lábios
I wanna be the only one that can check you
Eu quero ser a única que pode te repreender
And still respect you
E ainda te respeitar
'Cause it's you I would change for, you always make sure
Porque é por você que eu mudaria, você sempre cuida
I just wanna be your favorite
Eu só quero ser a sua favorita
I just wanna be your favorite
Eu só quero ser a sua favorita
I just wanna be your favorite
Eu só quero ser a sua favorita
I just wanna be your favorite
Eu só quero ser a sua favorita
Won't you let me be your favorite?
Você não me deixaria ser a sua favorita?
Ayo, I just wanna be your first go to
Ayo, eu só quero ser a primeira a quem você recorre
Do you like a real one supposed to, livin' bi-coastal
Faço como uma verdadeira deveria, vivendo em duas costas
Scoop me in the truck, late night, on a humble
Me pegue na caminhonete, tarde da noite, humildemente
Meet me out in Queens or the city when it's sundown
Me encontre em Queens ou na cidade quando o sol se põe
You could put your gun down, you could have fun now
Você pode largar sua arma, você pode se divertir agora
You could tell your niggas that you won now, one down
Você pode dizer aos seus amigos que você venceu agora, um a menos
Run through the clubs with the baddest
Corra pelos clubes com as mais gatas
Bitches is the maddest, nothin' else matters
As garotas são as mais loucas, nada mais importa
And they say Birkin where the bag is
E eles dizem Birkin onde está a bolsa
Gotta lot of bags, but we never got baggage
Tem muitas bolsas, mas nunca temos bagagem
Winter Wonderland on my hands, call me Alice, balance
Maravilha de inverno nas minhas mãos, me chame de Alice, equilíbrio
I'ma have you coming in my palace
Vou te fazer vir no meu palácio
London, Tokyo, Paris
Londres, Tóquio, Paris
Let me update your status
Deixe-me atualizar seu status
'Cause it's you I would change for, you always make sure
Porque é por você que eu mudaria, você sempre cuida
I just wanna be your favorite
Eu só quero ser a sua favorita
I just wanna be your favorite
Eu só quero ser a sua favorita
I just wanna be your favorite
Eu só quero ser a sua favorita
I just wanna be your favorite
Eu só quero ser a sua favorita
Won't you let me be your favorite?
Você não me deixaria ser a sua favorita?
You should already know
Você já deveria saber
You should already know
Você já deveria saber
You should already know
Você já deveria saber
You should already know
Você já deveria saber
You know that you need a rider
Você sabe que precisa de um parceiro
You know that you need a rider, babe
Você sabe que precisa de um parceiro, querido
You know that you need a rider
Você sabe que precisa de um parceiro
You know that you need a rider, babe, ah yeah
Você sabe que precisa de um parceiro, querido, ah sim
I just wanna be your favorite
Eu só quero ser a sua favorita
I just wanna be your favorite)
Eu só quero ser a sua favorita)
You should already know
Você já deveria saber
You should already know
Você já deveria saber
(I just wanna be your favorite)
(Eu só quero ser a sua favorita)
You should already know
Você já deveria saber
You should already know
Você já deveria saber
(Won't you let me be your favorite)
(Você não me deixaria ser a sua favorita?)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(Você sabe que precisa de um parceiro, parceiro, parceiro, parceiro, parceiro, parceiro, oh)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
(Você sabe que precisa de um parceiro, parceiro, parceiro, parceiro, parceiro)
Won't you let me be your favorite?
Você não me deixaria ser a sua favorita?
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(Você sabe que precisa de um parceiro, parceiro, parceiro, parceiro, parceiro, parceiro, oh)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
(Você sabe que precisa de um parceiro, parceiro, parceiro, parceiro, parceiro)
I don't want no drama
No quiero ningún drama
I just wanna be your diamond, babe
Solo quiero ser tu diamante, cariño
Guaranteed to be a problem
Garantizado para ser un problema
Every time I get around you, babe
Cada vez que estoy cerca de ti, cariño
I just want you to need me
Solo quiero que me necesites
You might really wanna try me, babe
Quizás realmente quieras probarme, cariño
All I know I want a rider
Todo lo que sé es que quiero una acompañante
All I know I want a rider, babe
Todo lo que sé es que quiero una acompañante, cariño
You know that you need a rider
Sabes que necesitas una acompañante
You know that you need a rider, babe
Sabes que necesitas una acompañante, cariño
You know that you need a rider
Sabes que necesitas una acompañante
You know that you need a rider, babe, ah yeah
Sabes que necesitas una acompañante, cariño, ah sí
Yo, I just wanna be ya rider
Yo, solo quiero ser tu acompañante
You should pull up in that Spyder
Deberías aparecer en ese Spyder
You should let me hit the mic
Deberías dejarme tomar el micrófono
And I ain't talking 'bout the fighter
Y no estoy hablando del luchador
Get it lit without a lighter
Enciéndelo sin un encendedor
Let's pull an all-nighter
Hagamos una noche en vela
Tell me-tell me what you need, got the weed
Dime-dime lo que necesitas, tengo la hierba
I'm a bad little bitch and I never indict her
Soy una mala perra y nunca la acuso
Get locked, I'ma write ya
Si te encierran, te escribiré
You on the road? I'ma Skype ya
¿Estás en la carretera? Te llamaré por Skype
I don't wanna hype ya
No quiero emocionarte
But you a lucky nigga if my mean ass like ya
Pero eres un tipo afortunado si a mi malvada persona le gustas
You ain't never have a bitch understand you
Nunca has tenido una perra que te entienda
Most of them wanna use you and they ran through
La mayoría de ellas quieren usarte y ya pasaron por ellas
I just wanna be somebody that can add to
Solo quiero ser alguien que pueda sumar
Your wife, be a friend, be a teacher and a fan too
Tu esposa, ser una amiga, ser una maestra y también una fan
I just wanna listen
Solo quiero escuchar
When you leave I say, "Damn, I fucking miss him"
Cuando te vayas diré: "Maldita sea, lo extraño"
I just wanna be your vixen
Solo quiero ser tu zorra
Give you something real wet to put your lips in
Darte algo realmente húmedo para poner tus labios
I wanna be the only one that can check you
Quiero ser la única que pueda controlarte
And still respect you
Y aún así respetarte
'Cause it's you I would change for, you always make sure
Porque eres a quien cambiaría, siempre te aseguras
I just wanna be your favorite
Solo quiero ser tu favorita
I just wanna be your favorite
Solo quiero ser tu favorita
I just wanna be your favorite
Solo quiero ser tu favorita
I just wanna be your favorite
Solo quiero ser tu favorita
Won't you let me be your favorite?
¿No me dejarías ser tu favorita?
Ayo, I just wanna be your first go to
Oye, solo quiero ser tu primera opción
Do you like a real one supposed to, livin' bi-coastal
Hacerte como se supone que debe hacerlo una verdadera, viviendo en ambas costas
Scoop me in the truck, late night, on a humble
Recógeme en la camioneta, tarde en la noche, con humildad
Meet me out in Queens or the city when it's sundown
Encuéntrame en Queens o en la ciudad cuando se pone el sol
You could put your gun down, you could have fun now
Podrías dejar tu arma, podrías divertirte ahora
You could tell your niggas that you won now, one down
Podrías decirle a tus amigos que ya ganaste, uno menos
Run through the clubs with the baddest
Correr por los clubes con las más malas
Bitches is the maddest, nothin' else matters
Las perras están las más locas, nada más importa
And they say Birkin where the bag is
Y dicen Birkin donde está la bolsa
Gotta lot of bags, but we never got baggage
Tengo muchas bolsas, pero nunca tenemos equipaje
Winter Wonderland on my hands, call me Alice, balance
Maravilla invernal en mis manos, llámame Alicia, equilibrio
I'ma have you coming in my palace
Te haré venir a mi palacio
London, Tokyo, Paris
Londres, Tokio, París
Let me update your status
Déjame actualizar tu estado
'Cause it's you I would change for, you always make sure
Porque eres a quien cambiaría, siempre te aseguras
I just wanna be your favorite
Solo quiero ser tu favorita
I just wanna be your favorite
Solo quiero ser tu favorita
I just wanna be your favorite
Solo quiero ser tu favorita
I just wanna be your favorite
Solo quiero ser tu favorita
Won't you let me be your favorite?
¿No me dejarías ser tu favorita?
You should already know
Ya deberías saberlo
You should already know
Ya deberías saberlo
You should already know
Ya deberías saberlo
You should already know
Ya deberías saberlo
You know that you need a rider
Sabes que necesitas una acompañante
You know that you need a rider, babe
Sabes que necesitas una acompañante, cariño
You know that you need a rider
Sabes que necesitas una acompañante
You know that you need a rider, babe, ah yeah
Sabes que necesitas una acompañante, cariño, ah sí
I just wanna be your favorite
Solo quiero ser tu favorita
I just wanna be your favorite)
Solo quiero ser tu favorita
You should already know
Ya deberías saberlo
You should already know
Ya deberías saberlo
(I just wanna be your favorite)
(Solo quiero ser tu favorita)
You should already know
Ya deberías saberlo
You should already know
Ya deberías saberlo
(Won't you let me be your favorite)
(¿No me dejarías ser tu favorita?)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(Sabes que necesitas una acompañante, acompañante, acompañante, acompañante, acompañante, acompañante, oh)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
(Sabes que necesitas una acompañante, acompañante, acompañante, acompañante, acompañante)
Won't you let me be your favorite?
¿No me dejarías ser tu favorita?
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(Sabes que necesitas una acompañante, acompañante, acompañante, acompañante, acompañante, acompañante, oh)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
(Sabes que necesitas una acompañante, acompañante, acompañante, acompañante, acompañante)
I don't want no drama
Ich will kein Drama
I just wanna be your diamond, babe
Ich will nur dein Diamant sein, Schatz
Guaranteed to be a problem
Garantiert ein Problem
Every time I get around you, babe
Jedes Mal, wenn ich in deiner Nähe bin, Schatz
I just want you to need me
Ich will nur, dass du mich brauchst
You might really wanna try me, babe
Du solltest mich wirklich mal ausprobieren, Schatz
All I know I want a rider
Alles, was ich will, ist ein Mitfahrer
All I know I want a rider, babe
Alles, was ich will, ist ein Mitfahrer, Schatz
You know that you need a rider
Du weißt, dass du einen Mitfahrer brauchst
You know that you need a rider, babe
Du weißt, dass du einen Mitfahrer brauchst, Schatz
You know that you need a rider
Du weißt, dass du einen Mitfahrer brauchst
You know that you need a rider, babe, ah yeah
Du weißt, dass du einen Mitfahrer brauchst, Schatz, ah ja
Yo, I just wanna be ya rider
Yo, ich will nur dein Mitfahrer sein
You should pull up in that Spyder
Du solltest in diesem Spyder vorbeikommen
You should let me hit the mic
Du solltest mich ans Mikro lassen
And I ain't talking 'bout the fighter
Und ich rede nicht vom Kämpfer
Get it lit without a lighter
Mach es ohne Feuerzeug hell
Let's pull an all-nighter
Lass uns die ganze Nacht durchmachen
Tell me-tell me what you need, got the weed
Sag mir, sag mir, was du brauchst, hab das Gras
I'm a bad little bitch and I never indict her
Ich bin eine böse kleine Schlampe und ich klage sie nie an
Get locked, I'ma write ya
Werde eingesperrt, ich werde dir schreiben
You on the road? I'ma Skype ya
Du bist unterwegs? Ich werde dich skypen
I don't wanna hype ya
Ich will dich nicht aufputschen
But you a lucky nigga if my mean ass like ya
Aber du bist ein glücklicher Kerl, wenn meine gemeine Kehrseite dich mag
You ain't never have a bitch understand you
Du hattest noch nie eine Schlampe, die dich versteht
Most of them wanna use you and they ran through
Die meisten von ihnen wollen dich benutzen und sie sind durchgelaufen
I just wanna be somebody that can add to
Ich will nur jemand sein, der dazu beitragen kann
Your wife, be a friend, be a teacher and a fan too
Deine Frau, ein Freund, ein Lehrer und auch ein Fan sein
I just wanna listen
Ich will nur zuhören
When you leave I say, "Damn, I fucking miss him"
Wenn du gehst, sage ich: "Verdammt, ich vermisse ihn"
I just wanna be your vixen
Ich will nur deine Verführerin sein
Give you something real wet to put your lips in
Gib dir etwas richtig Nasses, um deine Lippen hineinzustecken
I wanna be the only one that can check you
Ich will die Einzige sein, die dich in Schach halten kann
And still respect you
Und dich trotzdem respektiert
'Cause it's you I would change for, you always make sure
Denn für dich würde ich mich ändern, du sorgst immer dafür
I just wanna be your favorite
Ich will nur dein Liebling sein
I just wanna be your favorite
Ich will nur dein Liebling sein
I just wanna be your favorite
Ich will nur dein Liebling sein
I just wanna be your favorite
Ich will nur dein Liebling sein
Won't you let me be your favorite?
Lässt du mich nicht dein Liebling sein?
Ayo, I just wanna be your first go to
Ayo, ich will nur deine erste Anlaufstelle sein
Do you like a real one supposed to, livin' bi-coastal
Mach es wie ein echter, wie es sein sollte, lebe an beiden Küsten
Scoop me in the truck, late night, on a humble
Hol mich im Truck ab, spät in der Nacht, auf dem bescheidenen
Meet me out in Queens or the city when it's sundown
Triff mich in Queens oder in der Stadt, wenn die Sonne untergeht
You could put your gun down, you could have fun now
Du könntest deine Waffe ablegen, du könntest jetzt Spaß haben
You could tell your niggas that you won now, one down
Du könntest deinen Jungs sagen, dass du jetzt gewonnen hast, einer ist unten
Run through the clubs with the baddest
Laufe durch die Clubs mit den Schlimmsten
Bitches is the maddest, nothin' else matters
Die Schlampen sind die wütendsten, nichts anderes zählt
And they say Birkin where the bag is
Und sie sagen Birkin, wo die Tasche ist
Gotta lot of bags, but we never got baggage
Haben viele Taschen, aber wir haben nie Gepäck
Winter Wonderland on my hands, call me Alice, balance
Winter Wonderland auf meinen Händen, nenn mich Alice, Balance
I'ma have you coming in my palace
Ich werde dich in meinem Palast kommen lassen
London, Tokyo, Paris
London, Tokio, Paris
Let me update your status
Lass mich deinen Status aktualisieren
'Cause it's you I would change for, you always make sure
Denn für dich würde ich mich ändern, du sorgst immer dafür
I just wanna be your favorite
Ich will nur dein Liebling sein
I just wanna be your favorite
Ich will nur dein Liebling sein
I just wanna be your favorite
Ich will nur dein Liebling sein
I just wanna be your favorite
Ich will nur dein Liebling sein
Won't you let me be your favorite?
Lässt du mich nicht dein Liebling sein?
You should already know
Du solltest es schon wissen
You should already know
Du solltest es schon wissen
You should already know
Du solltest es schon wissen
You should already know
Du solltest es schon wissen
You know that you need a rider
Du weißt, dass du einen Mitfahrer brauchst
You know that you need a rider, babe
Du weißt, dass du einen Mitfahrer brauchst, Schatz
You know that you need a rider
Du weißt, dass du einen Mitfahrer brauchst
You know that you need a rider, babe, ah yeah
Du weißt, dass du einen Mitfahrer brauchst, Schatz, ah ja
I just wanna be your favorite
Ich will nur dein Liebling sein
I just wanna be your favorite)
Ich will nur dein Liebling sein)
You should already know
Du solltest es schon wissen
You should already know
Du solltest es schon wissen
(I just wanna be your favorite)
(Ich will nur dein Liebling sein)
You should already know
Du solltest es schon wissen
You should already know
Du solltest es schon wissen
(Won't you let me be your favorite)
(Lässt du mich nicht dein Liebling sein?)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(Du weißt, dass du einen Mitfahrer, Mitfahrer, Mitfahrer, Mitfahrer, Mitfahrer, Mitfahrer, oh brauchst)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
(Du weißt, dass du einen Mitfahrer, Mitfahrer, Mitfahrer, Mitfahrer, Mitfahrer brauchst)
Won't you let me be your favorite?
Lässt du mich nicht dein Liebling sein?
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(Du weißt, dass du einen Mitfahrer, Mitfahrer, Mitfahrer, Mitfahrer, Mitfahrer, Mitfahrer, oh brauchst)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
(Du weißt, dass du einen Mitfahrer, Mitfahrer, Mitfahrer, Mitfahrer, Mitfahrer brauchst)
I don't want no drama
Non voglio drammi
I just wanna be your diamond, babe
Voglio solo essere il tuo diamante, tesoro
Guaranteed to be a problem
Garantito di essere un problema
Every time I get around you, babe
Ogni volta che mi trovo intorno a te, tesoro
I just want you to need me
Voglio solo che tu abbia bisogno di me
You might really wanna try me, babe
Potresti davvero voler provare con me, tesoro
All I know I want a rider
Tutto quello che so è che voglio un compagno
All I know I want a rider, babe
Tutto quello che so è che voglio un compagno, tesoro
You know that you need a rider
Sai che hai bisogno di un compagno
You know that you need a rider, babe
Sai che hai bisogno di un compagno, tesoro
You know that you need a rider
Sai che hai bisogno di un compagno
You know that you need a rider, babe, ah yeah
Sai che hai bisogno di un compagno, tesoro, ah sì
Yo, I just wanna be ya rider
Yo, voglio solo essere il tuo compagno
You should pull up in that Spyder
Dovresti arrivare in quella Spyder
You should let me hit the mic
Dovresti lasciarmi prendere il microfono
And I ain't talking 'bout the fighter
E non sto parlando del combattente
Get it lit without a lighter
Accendiamolo senza accendino
Let's pull an all-nighter
Facciamo una nottata
Tell me-tell me what you need, got the weed
Dimmi-dimmi cosa ti serve, ho l'erba
I'm a bad little bitch and I never indict her
Sono una cattiva piccola stronza e non la denuncio mai
Get locked, I'ma write ya
Se ti arrestano, ti scriverò
You on the road? I'ma Skype ya
Sei in viaggio? Ti chiamerò su Skype
I don't wanna hype ya
Non voglio esaltarti
But you a lucky nigga if my mean ass like ya
Ma sei un tipo fortunato se la mia cattiva stronza ti piace
You ain't never have a bitch understand you
Non hai mai avuto una stronza che ti capisce
Most of them wanna use you and they ran through
La maggior parte di loro vuole usarti e sono passate
I just wanna be somebody that can add to
Voglio solo essere qualcuno che può aggiungere
Your wife, be a friend, be a teacher and a fan too
Tua moglie, essere un amico, essere un insegnante e un fan anche
I just wanna listen
Voglio solo ascoltare
When you leave I say, "Damn, I fucking miss him"
Quando te ne vai dico, "Cazzo, mi manca"
I just wanna be your vixen
Voglio solo essere la tua volpe
Give you something real wet to put your lips in
Darti qualcosa di davvero bagnato dove mettere le labbra
I wanna be the only one that can check you
Voglio essere l'unica che può controllarti
And still respect you
E comunque rispettarti
'Cause it's you I would change for, you always make sure
Perché sei tu per cui cambierei, tu sei sempre attento
I just wanna be your favorite
Voglio solo essere il tuo preferito
I just wanna be your favorite
Voglio solo essere il tuo preferito
I just wanna be your favorite
Voglio solo essere il tuo preferito
I just wanna be your favorite
Voglio solo essere il tuo preferito
Won't you let me be your favorite?
Non mi lasci essere il tuo preferito?
Ayo, I just wanna be your first go to
Ayo, voglio solo essere il tuo primo a cui rivolgerti
Do you like a real one supposed to, livin' bi-coastal
Fai come dovrebbe fare un vero, vivendo bi-costiero
Scoop me in the truck, late night, on a humble
Prendimi in camion, di notte, in modo umile
Meet me out in Queens or the city when it's sundown
Incontrami fuori a Queens o in città quando cala il sole
You could put your gun down, you could have fun now
Puoi mettere giù la tua pistola, ora puoi divertirti
You could tell your niggas that you won now, one down
Puoi dire ai tuoi amici che hai vinto ora, uno giù
Run through the clubs with the baddest
Corri nei club con le più cattive
Bitches is the maddest, nothin' else matters
Le stronze sono le più arrabbiate, nient'altro conta
And they say Birkin where the bag is
E dicono Birkin dove c'è la borsa
Gotta lot of bags, but we never got baggage
Hai un sacco di borse, ma non abbiamo mai avuto bagagli
Winter Wonderland on my hands, call me Alice, balance
Meraviglia invernale sulle mie mani, chiamami Alice, equilibrio
I'ma have you coming in my palace
Ti farò venire nel mio palazzo
London, Tokyo, Paris
Londra, Tokyo, Parigi
Let me update your status
Lascia che aggiorni il tuo stato
'Cause it's you I would change for, you always make sure
Perché sei tu per cui cambierei, tu sei sempre attento
I just wanna be your favorite
Voglio solo essere il tuo preferito
I just wanna be your favorite
Voglio solo essere il tuo preferito
I just wanna be your favorite
Voglio solo essere il tuo preferito
I just wanna be your favorite
Voglio solo essere il tuo preferito
Won't you let me be your favorite?
Non mi lasci essere il tuo preferito?
You should already know
Dovresti già saperlo
You should already know
Dovresti già saperlo
You should already know
Dovresti già saperlo
You should already know
Dovresti già saperlo
You know that you need a rider
Sai che hai bisogno di un compagno
You know that you need a rider, babe
Sai che hai bisogno di un compagno, tesoro
You know that you need a rider
Sai che hai bisogno di un compagno
You know that you need a rider, babe, ah yeah
Sai che hai bisogno di un compagno, tesoro, ah sì
I just wanna be your favorite
Voglio solo essere il tuo preferito
I just wanna be your favorite)
Voglio solo essere il tuo preferito)
You should already know
Dovresti già saperlo
You should already know
Dovresti già saperlo
(I just wanna be your favorite)
(Voglio solo essere il tuo preferito)
You should already know
Dovresti già saperlo
You should already know
Dovresti già saperlo
(Won't you let me be your favorite)
(Non mi lasci essere il tuo preferito)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(Sai che hai bisogno di un compagno, compagno, compagno, compagno, compagno, compagno, oh)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
(Sai che hai bisogno di un compagno, compagno, compagno, compagno, compagno)
Won't you let me be your favorite?
Non mi lasci essere il tuo preferito?
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(Sai che hai bisogno di un compagno, compagno, compagno, compagno, compagno, compagno, oh)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
(Sai che hai bisogno di un compagno, compagno, compagno, compagno, compagno)
I don't want no drama
Saya tidak ingin ada drama
I just wanna be your diamond, babe
Saya hanya ingin menjadi permata Anda, sayang
Guaranteed to be a problem
Dijamin akan menjadi masalah
Every time I get around you, babe
Setiap kali saya berada di dekat Anda, sayang
I just want you to need me
Saya hanya ingin Anda membutuhkan saya
You might really wanna try me, babe
Anda mungkin benar-benar ingin mencoba saya, sayang
All I know I want a rider
Yang saya tahu saya ingin seorang pengendara
All I know I want a rider, babe
Yang saya tahu saya ingin seorang pengendara, sayang
You know that you need a rider
Anda tahu bahwa Anda membutuhkan seorang pengendara
You know that you need a rider, babe
Anda tahu bahwa Anda membutuhkan seorang pengendara, sayang
You know that you need a rider
Anda tahu bahwa Anda membutuhkan seorang pengendara
You know that you need a rider, babe, ah yeah
Anda tahu bahwa Anda membutuhkan seorang pengendara, sayang, ah ya
Yo, I just wanna be ya rider
Yo, saya hanya ingin menjadi pengendara Anda
You should pull up in that Spyder
Anda harus datang dengan Spyder itu
You should let me hit the mic
Anda harus membiarkan saya menggunakan mikrofon
And I ain't talking 'bout the fighter
Dan saya tidak berbicara tentang petarung
Get it lit without a lighter
Menyalakannya tanpa pemantik
Let's pull an all-nighter
Mari kita begadang semalaman
Tell me-tell me what you need, got the weed
Katakan-katakan apa yang Anda butuhkan, saya punya ganja
I'm a bad little bitch and I never indict her
Saya gadis nakal dan saya tidak pernah menuduhnya
Get locked, I'ma write ya
Jika terkunci, saya akan menulis untuk Anda
You on the road? I'ma Skype ya
Anda di jalan? Saya akan Skype Anda
I don't wanna hype ya
Saya tidak ingin memuji Anda
But you a lucky nigga if my mean ass like ya
Tapi Anda orang yang beruntung jika gadis jahat saya menyukai Anda
You ain't never have a bitch understand you
Anda tidak pernah memiliki gadis yang mengerti Anda
Most of them wanna use you and they ran through
Kebanyakan dari mereka ingin memanfaatkan Anda dan mereka sudah lewat
I just wanna be somebody that can add to
Saya hanya ingin menjadi seseorang yang bisa menambah
Your wife, be a friend, be a teacher and a fan too
Istri Anda, menjadi teman, menjadi guru dan penggemar juga
I just wanna listen
Saya hanya ingin mendengarkan
When you leave I say, "Damn, I fucking miss him"
Ketika Anda pergi saya berkata, "Sial, saya sangat merindukannya"
I just wanna be your vixen
Saya hanya ingin menjadi daya tarik Anda
Give you something real wet to put your lips in
Memberi Anda sesuatu yang basah untuk bibir Anda
I wanna be the only one that can check you
Saya ingin menjadi satu-satunya yang bisa memeriksa Anda
And still respect you
Dan tetap menghormati Anda
'Cause it's you I would change for, you always make sure
Karena Anda saya akan berubah, Anda selalu memastikan
I just wanna be your favorite
Saya hanya ingin menjadi favorit Anda
I just wanna be your favorite
Saya hanya ingin menjadi favorit Anda
I just wanna be your favorite
Saya hanya ingin menjadi favorit Anda
I just wanna be your favorite
Saya hanya ingin menjadi favorit Anda
Won't you let me be your favorite?
Tidakkah Anda ingin saya menjadi favorit Anda?
Ayo, I just wanna be your first go to
Ayo, saya hanya ingin menjadi pilihan pertama Anda
Do you like a real one supposed to, livin' bi-coastal
Melakukan seperti orang sungguhan seharusnya, hidup bi-pantai
Scoop me in the truck, late night, on a humble
Jemput saya dengan truk, larut malam, secara sederhana
Meet me out in Queens or the city when it's sundown
Temui saya di Queens atau kota saat matahari terbenam
You could put your gun down, you could have fun now
Anda bisa menurunkan senjata Anda, Anda bisa bersenang-senang sekarang
You could tell your niggas that you won now, one down
Anda bisa memberi tahu teman-teman Anda bahwa Anda menang sekarang, satu turun
Run through the clubs with the baddest
Berlari melalui klub dengan yang paling cantik
Bitches is the maddest, nothin' else matters
Gadis-gadis adalah yang paling marah, tidak ada yang lain penting
And they say Birkin where the bag is
Dan mereka bilang Birkin di mana tasnya
Gotta lot of bags, but we never got baggage
Punya banyak tas, tapi kami tidak pernah membawa beban
Winter Wonderland on my hands, call me Alice, balance
Winter Wonderland di tangan saya, panggil saya Alice, keseimbangan
I'ma have you coming in my palace
Saya akan membuat Anda datang ke istana saya
London, Tokyo, Paris
London, Tokyo, Paris
Let me update your status
Biarkan saya memperbarui status Anda
'Cause it's you I would change for, you always make sure
Karena Anda saya akan berubah, Anda selalu memastikan
I just wanna be your favorite
Saya hanya ingin menjadi favorit Anda
I just wanna be your favorite
Saya hanya ingin menjadi favorit Anda
I just wanna be your favorite
Saya hanya ingin menjadi favorit Anda
I just wanna be your favorite
Saya hanya ingin menjadi favorit Anda
Won't you let me be your favorite?
Tidakkah Anda ingin saya menjadi favorit Anda?
You should already know
Anda seharusnya sudah tahu
You should already know
Anda seharusnya sudah tahu
You should already know
Anda seharusnya sudah tahu
You should already know
Anda seharusnya sudah tahu
You know that you need a rider
Anda tahu bahwa Anda membutuhkan seorang pengendara
You know that you need a rider, babe
Anda tahu bahwa Anda membutuhkan seorang pengendara, sayang
You know that you need a rider
Anda tahu bahwa Anda membutuhkan seorang pengendara
You know that you need a rider, babe, ah yeah
Anda tahu bahwa Anda membutuhkan seorang pengendara, sayang, ah ya
I just wanna be your favorite
Saya hanya ingin menjadi favorit Anda
I just wanna be your favorite)
Saya hanya ingin menjadi favorit Anda
You should already know
Anda seharusnya sudah tahu
You should already know
Anda seharusnya sudah tahu
(I just wanna be your favorite)
(Saya hanya ingin menjadi favorit Anda)
You should already know
Anda seharusnya sudah tahu
You should already know
Anda seharusnya sudah tahu
(Won't you let me be your favorite)
(Tidakkah Anda ingin saya menjadi favorit Anda)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(Anda tahu bahwa Anda membutuhkan seorang pengendara, pengendara, pengendara, pengendara, pengendara, pengendara, oh)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
(Anda tahu bahwa Anda membutuhkan seorang pengendara, pengendara, pengendara, pengendara, pengendara)
Won't you let me be your favorite?
Tidakkah Anda ingin saya menjadi favorit Anda?
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(Anda tahu bahwa Anda membutuhkan seorang pengendara, pengendara, pengendara, pengendara, pengendara, pengendara, oh)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
(Anda tahu bahwa Anda membutuhkan seorang pengendara, pengendara, pengendara, pengendara, pengendara)
I don't want no drama
我不想要任何麻烦
I just wanna be your diamond, babe
我只想成为你的宝贝钻石
Guaranteed to be a problem
肯定会成为一个问题
Every time I get around you, babe
每次我靠近你,宝贝
I just want you to need me
我只希望你需要我
You might really wanna try me, babe
你可能真的想试试我,宝贝
All I know I want a rider
我所知道的是我想要一个伴侣
All I know I want a rider, babe
我所知道的是我想要一个伴侣,宝贝
You know that you need a rider
你知道你需要一个伴侣
You know that you need a rider, babe
你知道你需要一个伴侣,宝贝
You know that you need a rider
你知道你需要一个伴侣
You know that you need a rider, babe, ah yeah
你知道你需要一个伴侣,宝贝,啊是的
Yo, I just wanna be ya rider
嘿,我只想成为你的伴侣
You should pull up in that Spyder
你应该开着那辆Spyder来
You should let me hit the mic
你应该让我上麦
And I ain't talking 'bout the fighter
我不是在谈论那种斗士
Get it lit without a lighter
不用打火机就能点燃
Let's pull an all-nighter
让我们通宵达旦
Tell me-tell me what you need, got the weed
告诉我-告诉我你需要什么,有了杂草
I'm a bad little bitch and I never indict her
我是个坏小妞,从不起诉她
Get locked, I'ma write ya
被锁起来,我会给你写信
You on the road? I'ma Skype ya
你在路上?我会给你Skype
I don't wanna hype ya
我不想抬高你
But you a lucky nigga if my mean ass like ya
但如果我这个刻薄的人喜欢你,你真幸运
You ain't never have a bitch understand you
你从未有过一个理解你的妞
Most of them wanna use you and they ran through
他们大多数人想利用你,他们用完就跑
I just wanna be somebody that can add to
我只想成为一个能给你增值的人
Your wife, be a friend, be a teacher and a fan too
你的妻子,是朋友,是老师,也是粉丝
I just wanna listen
我只想听听
When you leave I say, "Damn, I fucking miss him"
当你离开时我说,“该死,我真想他”
I just wanna be your vixen
我只想成为你的女郎
Give you something real wet to put your lips in
给你一些真正湿润的东西让你的嘴唇沾上
I wanna be the only one that can check you
我想成为唯一一个可以检查你
And still respect you
同时还尊重你的人
'Cause it's you I would change for, you always make sure
因为是你我愿意改变,你总是确保
I just wanna be your favorite
我只想成为你的最爱
I just wanna be your favorite
我只想成为你的最爱
I just wanna be your favorite
我只想成为你的最爱
I just wanna be your favorite
我只想成为你的最爱
Won't you let me be your favorite?
你不愿意让我成为你的最爱吗?
Ayo, I just wanna be your first go to
嘿,我只想成为你的首选
Do you like a real one supposed to, livin' bi-coastal
像一个真正的人应该做的那样,生活在两个海岸
Scoop me in the truck, late night, on a humble
在卡车里接我,深夜,很谦虚
Meet me out in Queens or the city when it's sundown
在皇后区或城市与我见面,当太阳下山
You could put your gun down, you could have fun now
你可以放下你的枪,现在可以玩得开心了
You could tell your niggas that you won now, one down
你可以告诉你的兄弟们你现在赢了,一个落下
Run through the clubs with the baddest
在俱乐部里与最坏的
Bitches is the maddest, nothin' else matters
女人是最疯狂的,别的都不重要
And they say Birkin where the bag is
他们说Birkin在哪里有包
Gotta lot of bags, but we never got baggage
有很多包,但我们从未有过行李
Winter Wonderland on my hands, call me Alice, balance
我的手上是冬日仙境,叫我爱丽丝,平衡
I'ma have you coming in my palace
我会让你来到我的宫殿
London, Tokyo, Paris
伦敦,东京,巴黎
Let me update your status
让我更新你的状态
'Cause it's you I would change for, you always make sure
因为是你我愿意改变,你总是确保
I just wanna be your favorite
我只想成为你的最爱
I just wanna be your favorite
我只想成为你的最爱
I just wanna be your favorite
我只想成为你的最爱
I just wanna be your favorite
我只想成为你的最爱
Won't you let me be your favorite?
你不愿意让我成为你的最爱吗?
You should already know
你应该已经知道
You should already know
你应该已经知道
You should already know
你应该已经知道
You should already know
你应该已经知道
You know that you need a rider
你知道你需要一个伴侣
You know that you need a rider, babe
你知道你需要一个伴侣,宝贝
You know that you need a rider
你知道你需要一个伴侣
You know that you need a rider, babe, ah yeah
你知道你需要一个伴侣,宝贝,啊是的
I just wanna be your favorite
我只想成为你的最爱
I just wanna be your favorite)
我只想成为你的最爱
You should already know
你应该已经知道
You should already know
你应该已经知道
(I just wanna be your favorite)
(我只想成为你的最爱)
You should already know
你应该已经知道
You should already know
你应该已经知道
(Won't you let me be your favorite)
(你不愿意让我成为你的最爱吗)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(你知道你需要一个伴侣,伴侣,伴侣,伴侣,伴侣,伴侣,哦)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
(你知道你需要一个伴侣,伴侣,伴侣,伴侣,伴侣)
Won't you let me be your favorite?
你不愿意让我成为你的最爱吗?
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider, rider, oh)
(你知道你需要一个伴侣,伴侣,伴侣,伴侣,伴侣,伴侣,哦)
(You know that you need a rider, rider, rider, rider, rider)
(你知道你需要一个伴侣,伴侣,伴侣,伴侣,伴侣)