Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (-sehen, -sehen, -sehen)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, viel zu kalt
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
Ich will, dass du gar nichts machst, gar nichts machst
Will mit dir den ganzen Tag, sag' alles ab
In meinem Bett ist so viel Platz und mir ist kalt
Doch auf deinem Screen ist Portugal, Portugal
Denn du willst viel vom Leben, glaub an dich, glaub an dich
Ey, deine Ziele sind zu ambitioniert für mich
Du inspirierst, doch bitte sei heute faul für mich
All meine Freunde unterwegs, suchen, was wir schon sind
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (-sehen, -sehen, -sehen)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
Ich glaub', ich will nie mehr nach Haus (nie mehr)
Weil da, wo du bist, ist das auch (ist das auch)
Komm, schließ uns ein, wir sind allein, so leicht
Frag' mich, ob das Gefühl für immer bleibt
Palo Santo, Herz in Brand, mach' die teuren Kerzen an
Frisch geduscht, Bossanova, verlieren uns im Viervierteltakt
Ich les' dir von den Lippen ab, weil du nur gute Seiten hast
Sitz' auf deiner Fensterbank und strahl' heut' alle Sterne an
Ich glaub' an mich, glaub' an dich
Eigentlich nur wir, ansonsten brauch' ich nichts, brauch' nur dich
Mach keine Pläne, bitte sei heute faul für mich
All meine Leute unterwegs, suchen, was wir schon sind
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen, ja
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (kurz gesehen, kurz gesehen)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
Ich glaub', ich will nie mehr nach Haus (nie mehr)
Weil da, wo du bist, ist das auch (ist das auch)
Komm, schließ uns ein, wir sind allein, so bleibt's
Frag' mich, ob das Gefühl für immer bleibt
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
Je crois que je ne veux plus partir aujourd'hui (partir, partir, partir)
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (-sehen, -sehen, -sehen)
Je t'ai vu trop brièvement (vu, vu, vu)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, viel zu kalt
Et de toute façon, il fait froid dehors, beaucoup trop froid
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
Et sur les coins de ta fenêtre, la glace fleurit
Ich will, dass du gar nichts machst, gar nichts machst
Je veux que tu ne fasses rien, absolument rien
Will mit dir den ganzen Tag, sag' alles ab
Je veux passer toute la journée avec toi, annule tout
In meinem Bett ist so viel Platz und mir ist kalt
Il y a beaucoup de place dans mon lit et j'ai froid
Doch auf deinem Screen ist Portugal, Portugal
Mais sur ton écran, c'est le Portugal, le Portugal
Denn du willst viel vom Leben, glaub an dich, glaub an dich
Parce que tu veux beaucoup de la vie, crois en toi, crois en toi
Ey, deine Ziele sind zu ambitioniert für mich
Eh, tes objectifs sont trop ambitieux pour moi
Du inspirierst, doch bitte sei heute faul für mich
Tu inspires, mais s'il te plaît, sois paresseux pour moi aujourd'hui
All meine Freunde unterwegs, suchen, was wir schon sind
Tous mes amis sont en route, cherchant ce que nous sommes déjà
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
Je crois que je ne veux plus partir aujourd'hui (partir, partir, partir)
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (-sehen, -sehen, -sehen)
Je t'ai vu trop brièvement (vu, vu, vu)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
Et de toute façon, il fait froid dehors, trop froid
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
Et sur les coins de ta fenêtre, la glace fleurit
Ich glaub', ich will nie mehr nach Haus (nie mehr)
Je crois que je ne veux plus jamais rentrer à la maison (jamais plus)
Weil da, wo du bist, ist das auch (ist das auch)
Parce que là où tu es, c'est aussi là (c'est aussi là)
Komm, schließ uns ein, wir sind allein, so leicht
Viens, enferme-nous, nous sommes seuls, si facile
Frag' mich, ob das Gefühl für immer bleibt
Demande-moi si ce sentiment restera pour toujours
Palo Santo, Herz in Brand, mach' die teuren Kerzen an
Palo Santo, cœur en feu, allume les bougies chères
Frisch geduscht, Bossanova, verlieren uns im Viervierteltakt
Fraîchement douché, Bossanova, nous nous perdons dans le rythme à quatre temps
Ich les' dir von den Lippen ab, weil du nur gute Seiten hast
Je lis sur tes lèvres, parce que tu n'as que de bons côtés
Sitz' auf deiner Fensterbank und strahl' heut' alle Sterne an
Je suis assis sur ton rebord de fenêtre et aujourd'hui, je fais briller toutes les étoiles
Ich glaub' an mich, glaub' an dich
Je crois en moi, je crois en toi
Eigentlich nur wir, ansonsten brauch' ich nichts, brauch' nur dich
En fait, juste nous, sinon je n'ai besoin de rien, j'ai juste besoin de toi
Mach keine Pläne, bitte sei heute faul für mich
Ne fais pas de plans, s'il te plaît, sois paresseux pour moi aujourd'hui
All meine Leute unterwegs, suchen, was wir schon sind
Tous mes gens sont en route, cherchant ce que nous sommes déjà
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen
Je crois que je ne veux plus partir aujourd'hui
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen
Je t'ai vu trop brièvement
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
Et de toute façon, il fait froid dehors, trop froid
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
Et sur les coins de ta fenêtre, la glace fleurit
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen, ja
Je crois que je ne veux plus partir aujourd'hui, oui
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (kurz gesehen, kurz gesehen)
Je t'ai vu trop brièvement (vu brièvement, vu brièvement)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
Et de toute façon, il fait froid dehors, trop froid
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
Et sur les coins de ta fenêtre, la glace fleurit
Ich glaub', ich will nie mehr nach Haus (nie mehr)
Je crois que je ne veux plus jamais rentrer à la maison (jamais plus)
Weil da, wo du bist, ist das auch (ist das auch)
Parce que là où tu es, c'est aussi là (c'est aussi là)
Komm, schließ uns ein, wir sind allein, so bleibt's
Viens, enferme-nous, nous sommes seuls, c'est ainsi
Frag' mich, ob das Gefühl für immer bleibt
Demande-moi si ce sentiment restera pour toujours
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
Je crois que je ne veux plus partir aujourd'hui (partir, partir, partir)
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
Acho que não quero mais sair hoje (sair, sair, sair)
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (-sehen, -sehen, -sehen)
Eu te vi por muito pouco tempo (vi, vi, vi)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, viel zu kalt
E além disso, lá fora está frio, muito frio
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
E nas esquinas da sua janela, o gelo floresce
Ich will, dass du gar nichts machst, gar nichts machst
Eu quero que você não faça nada, absolutamente nada
Will mit dir den ganzen Tag, sag' alles ab
Quero passar o dia todo com você, cancela tudo
In meinem Bett ist so viel Platz und mir ist kalt
Há muito espaço na minha cama e estou com frio
Doch auf deinem Screen ist Portugal, Portugal
Mas na sua tela está Portugal, Portugal
Denn du willst viel vom Leben, glaub an dich, glaub an dich
Porque você quer muito da vida, acredite em você, acredite em você
Ey, deine Ziele sind zu ambitioniert für mich
Ei, seus objetivos são muito ambiciosos para mim
Du inspirierst, doch bitte sei heute faul für mich
Você inspira, mas por favor, seja preguiçoso por mim hoje
All meine Freunde unterwegs, suchen, was wir schon sind
Todos os meus amigos estão por aí, procurando o que já somos
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
Acho que não quero mais sair hoje (sair, sair, sair)
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (-sehen, -sehen, -sehen)
Eu te vi por muito pouco tempo (vi, vi, vi)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
E além disso, lá fora está frio, muito frio
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
E nas esquinas da sua janela, o gelo floresce
Ich glaub', ich will nie mehr nach Haus (nie mehr)
Acho que nunca mais quero voltar para casa (nunca mais)
Weil da, wo du bist, ist das auch (ist das auch)
Porque onde você está, é lá também (é lá também)
Komm, schließ uns ein, wir sind allein, so leicht
Vamos, nos tranque, estamos sozinhos, tão fácil
Frag' mich, ob das Gefühl für immer bleibt
Pergunte-me se esse sentimento vai durar para sempre
Palo Santo, Herz in Brand, mach' die teuren Kerzen an
Palo Santo, coração em chamas, acenda as velas caras
Frisch geduscht, Bossanova, verlieren uns im Viervierteltakt
Recém saído do banho, Bossanova, nos perdemos no ritmo quaternário
Ich les' dir von den Lippen ab, weil du nur gute Seiten hast
Eu leio seus lábios, porque você só tem boas qualidades
Sitz' auf deiner Fensterbank und strahl' heut' alle Sterne an
Estou sentado no seu peitoril da janela e hoje estou iluminando todas as estrelas
Ich glaub' an mich, glaub' an dich
Eu acredito em mim, acredito em você
Eigentlich nur wir, ansonsten brauch' ich nichts, brauch' nur dich
Na verdade, só nós, não preciso de mais nada, só preciso de você
Mach keine Pläne, bitte sei heute faul für mich
Não faça planos, por favor, seja preguiçoso por mim hoje
All meine Leute unterwegs, suchen, was wir schon sind
Todos os meus amigos estão por aí, procurando o que já somos
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen
Acho que não quero mais sair hoje
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen
Eu te vi por muito pouco tempo
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
E além disso, lá fora está frio, muito frio
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
E nas esquinas da sua janela, o gelo floresce
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen, ja
Acho que não quero mais sair hoje, sim
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (kurz gesehen, kurz gesehen)
Eu te vi por muito pouco tempo (vi pouco, vi pouco)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
E além disso, lá fora está frio, muito frio
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
E nas esquinas da sua janela, o gelo floresce
Ich glaub', ich will nie mehr nach Haus (nie mehr)
Acho que nunca mais quero voltar para casa (nunca mais)
Weil da, wo du bist, ist das auch (ist das auch)
Porque onde você está, é lá também (é lá também)
Komm, schließ uns ein, wir sind allein, so bleibt's
Vamos, nos tranque, estamos sozinhos, assim será
Frag' mich, ob das Gefühl für immer bleibt
Pergunte-me se esse sentimento vai durar para sempre
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
Acho que não quero mais sair hoje (sair, sair, sair)
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
I think, I don't want to go anymore today (go, go, go)
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (-sehen, -sehen, -sehen)
I saw you for far too short a time (-saw, -saw, -saw)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, viel zu kalt
And anyway, it's cold outside, much too cold
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
And ice is blooming on the corners of your window
Ich will, dass du gar nichts machst, gar nichts machst
I want you to do absolutely nothing, absolutely nothing
Will mit dir den ganzen Tag, sag' alles ab
Want to spend the whole day with you, cancel everything
In meinem Bett ist so viel Platz und mir ist kalt
There's so much space in my bed and I'm cold
Doch auf deinem Screen ist Portugal, Portugal
But on your screen is Portugal, Portugal
Denn du willst viel vom Leben, glaub an dich, glaub an dich
Because you want a lot from life, believe in yourself, believe in yourself
Ey, deine Ziele sind zu ambitioniert für mich
Hey, your goals are too ambitious for me
Du inspirierst, doch bitte sei heute faul für mich
You inspire, but please be lazy for me today
All meine Freunde unterwegs, suchen, was wir schon sind
All my friends on the way, looking for what we already are
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
I think, I don't want to go anymore today (go, go, go)
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (-sehen, -sehen, -sehen)
I saw you for far too short a time (-saw, -saw, -saw)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
And anyway, it's cold outside, too cold
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
And ice is blooming on the corners of your window
Ich glaub', ich will nie mehr nach Haus (nie mehr)
I think, I never want to go home again (never again)
Weil da, wo du bist, ist das auch (ist das auch)
Because where you are, that's home too (that's home too)
Komm, schließ uns ein, wir sind allein, so leicht
Come, lock us in, we are alone, so easy
Frag' mich, ob das Gefühl für immer bleibt
Ask me if this feeling will stay forever
Palo Santo, Herz in Brand, mach' die teuren Kerzen an
Palo Santo, heart on fire, light the expensive candles
Frisch geduscht, Bossanova, verlieren uns im Viervierteltakt
Freshly showered, Bossanova, we lose ourselves in the four-four time
Ich les' dir von den Lippen ab, weil du nur gute Seiten hast
I read from your lips, because you only have good sides
Sitz' auf deiner Fensterbank und strahl' heut' alle Sterne an
Sit on your windowsill and outshine all the stars today
Ich glaub' an mich, glaub' an dich
I believe in me, believe in you
Eigentlich nur wir, ansonsten brauch' ich nichts, brauch' nur dich
Actually just us, otherwise I don't need anything, just need you
Mach keine Pläne, bitte sei heute faul für mich
Don't make plans, please be lazy for me today
All meine Leute unterwegs, suchen, was wir schon sind
All my people on the way, looking for what we already are
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen
I think, I don't want to go anymore today
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen
I saw you for far too short a time
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
And anyway, it's cold outside, too cold
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
And ice is blooming on the corners of your window
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen, ja
I think, I don't want to go anymore today, yes
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (kurz gesehen, kurz gesehen)
I saw you for far too short a time (shortly seen, shortly seen)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
And anyway, it's cold outside, too cold
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
And ice is blooming on the corners of your window
Ich glaub', ich will nie mehr nach Haus (nie mehr)
I think, I never want to go home again (never again)
Weil da, wo du bist, ist das auch (ist das auch)
Because where you are, that's home too (that's home too)
Komm, schließ uns ein, wir sind allein, so bleibt's
Come, lock us in, we are alone, that's how it stays
Frag' mich, ob das Gefühl für immer bleibt
Ask me if this feeling will stay forever
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
I think, I don't want to go anymore today (go, go, go)
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
Creo que no quiero irme hoy (irme, irme, irme)
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (-sehen, -sehen, -sehen)
Te he visto demasiado poco (visto, visto, visto)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, viel zu kalt
Y además, fuera hace frío, demasiado frío
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
Y en las esquinas de tu ventana florece el hielo
Ich will, dass du gar nichts machst, gar nichts machst
Quiero que no hagas nada, nada en absoluto
Will mit dir den ganzen Tag, sag' alles ab
Quiero pasar todo el día contigo, cancela todo
In meinem Bett ist so viel Platz und mir ist kalt
En mi cama hay mucho espacio y tengo frío
Doch auf deinem Screen ist Portugal, Portugal
Pero en tu pantalla está Portugal, Portugal
Denn du willst viel vom Leben, glaub an dich, glaub an dich
Porque quieres mucho de la vida, cree en ti, cree en ti
Ey, deine Ziele sind zu ambitioniert für mich
Ey, tus metas son demasiado ambiciosas para mí
Du inspirierst, doch bitte sei heute faul für mich
Inspiras, pero por favor, sé perezoso por mí hoy
All meine Freunde unterwegs, suchen, was wir schon sind
Todos mis amigos en camino, buscando lo que ya somos
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
Creo que no quiero irme hoy (irme, irme, irme)
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (-sehen, -sehen, -sehen)
Te he visto demasiado poco (visto, visto, visto)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
Y además, fuera hace frío, demasiado frío
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
Y en las esquinas de tu ventana florece el hielo
Ich glaub', ich will nie mehr nach Haus (nie mehr)
Creo que nunca quiero volver a casa (nunca más)
Weil da, wo du bist, ist das auch (ist das auch)
Porque donde tú estás, también lo está (también lo está)
Komm, schließ uns ein, wir sind allein, so leicht
Vamos, enciérranos, estamos solos, tan fácil
Frag' mich, ob das Gefühl für immer bleibt
Pregúntame si este sentimiento permanecerá para siempre
Palo Santo, Herz in Brand, mach' die teuren Kerzen an
Palo Santo, corazón en llamas, enciende las velas caras
Frisch geduscht, Bossanova, verlieren uns im Viervierteltakt
Recién duchado, Bossanova, nos perdemos en el ritmo de cuatro por cuatro
Ich les' dir von den Lippen ab, weil du nur gute Seiten hast
Leo tus labios, porque solo tienes buenos lados
Sitz' auf deiner Fensterbank und strahl' heut' alle Sterne an
Estoy sentado en tu alféizar y hoy ilumino todas las estrellas
Ich glaub' an mich, glaub' an dich
Creo en mí, creo en ti
Eigentlich nur wir, ansonsten brauch' ich nichts, brauch' nur dich
Realmente solo nosotros, de lo contrario no necesito nada, solo te necesito
Mach keine Pläne, bitte sei heute faul für mich
No hagas planes, por favor, sé perezoso por mí hoy
All meine Leute unterwegs, suchen, was wir schon sind
Todos mis amigos en camino, buscando lo que ya somos
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen
Creo que no quiero irme hoy
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen
Te he visto demasiado poco
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
Y además, fuera hace frío, demasiado frío
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
Y en las esquinas de tu ventana florece el hielo
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen, ja
Creo que no quiero irme hoy, sí
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (kurz gesehen, kurz gesehen)
Te he visto demasiado poco (visto poco, visto poco)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
Y además, fuera hace frío, demasiado frío
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
Y en las esquinas de tu ventana florece el hielo
Ich glaub', ich will nie mehr nach Haus (nie mehr)
Creo que nunca quiero volver a casa (nunca más)
Weil da, wo du bist, ist das auch (ist das auch)
Porque donde tú estás, también lo está (también lo está)
Komm, schließ uns ein, wir sind allein, so bleibt's
Vamos, enciérranos, estamos solos, así se queda
Frag' mich, ob das Gefühl für immer bleibt
Pregúntame si este sentimiento permanecerá para siempre
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
Creo que no quiero irme hoy (irme, irme, irme)
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
Credo, non voglio più andare oggi (andare, andare, andare)
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (-sehen, -sehen, -sehen)
Ti ho visto troppo poco (-visto, -visto, -visto)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, viel zu kalt
E comunque, fuori fa freddo, troppo freddo
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
E sui tuoi angoli di finestra fiorisce il ghiaccio
Ich will, dass du gar nichts machst, gar nichts machst
Voglio che tu non faccia nulla, non faccia nulla
Will mit dir den ganzen Tag, sag' alles ab
Voglio passare tutto il giorno con te, dico di cancellare tutto
In meinem Bett ist so viel Platz und mir ist kalt
Nel mio letto c'è tanto spazio e ho freddo
Doch auf deinem Screen ist Portugal, Portugal
Ma sul tuo schermo c'è il Portogallo, Portogallo
Denn du willst viel vom Leben, glaub an dich, glaub an dich
Perché vuoi molto dalla vita, credi in te, credi in te
Ey, deine Ziele sind zu ambitioniert für mich
Ehi, i tuoi obiettivi sono troppo ambiziosi per me
Du inspirierst, doch bitte sei heute faul für mich
Mi ispiri, ma per favore sii pigro per me oggi
All meine Freunde unterwegs, suchen, was wir schon sind
Tutti i miei amici in giro, cercano quello che già siamo
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
Credo, non voglio più andare oggi (andare, andare, andare)
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (-sehen, -sehen, -sehen)
Ti ho visto troppo poco (-visto, -visto, -visto)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
E comunque, fuori fa freddo, troppo freddo
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
E sui tuoi angoli di finestra fiorisce il ghiaccio
Ich glaub', ich will nie mehr nach Haus (nie mehr)
Credo, non voglio più tornare a casa (mai più)
Weil da, wo du bist, ist das auch (ist das auch)
Perché dove sei tu, è anche casa (è anche casa)
Komm, schließ uns ein, wir sind allein, so leicht
Vieni, chiudiamoci dentro, siamo soli, così facilmente
Frag' mich, ob das Gefühl für immer bleibt
Chiedimi se questo sentimento rimarrà per sempre
Palo Santo, Herz in Brand, mach' die teuren Kerzen an
Palo Santo, cuore in fiamme, accendi le candele costose
Frisch geduscht, Bossanova, verlieren uns im Viervierteltakt
Appena fatto la doccia, Bossanova, ci perdiamo nel ritmo di quattro quarti
Ich les' dir von den Lippen ab, weil du nur gute Seiten hast
Ti leggo dalle labbra, perché hai solo buoni lati
Sitz' auf deiner Fensterbank und strahl' heut' alle Sterne an
Siedo sul tuo davanzale e oggi illumino tutte le stelle
Ich glaub' an mich, glaub' an dich
Credo in me, credo in te
Eigentlich nur wir, ansonsten brauch' ich nichts, brauch' nur dich
In realtà solo noi, altrimenti non ho bisogno di niente, ho solo bisogno di te
Mach keine Pläne, bitte sei heute faul für mich
Non fare piani, per favore sii pigro per me oggi
All meine Leute unterwegs, suchen, was wir schon sind
Tutti i miei amici in giro, cercano quello che già siamo
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen
Credo, non voglio più andare oggi
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen
Ti ho visto troppo poco
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
E comunque, fuori fa freddo, troppo freddo
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
E sui tuoi angoli di finestra fiorisce il ghiaccio
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen, ja
Credo, non voglio più andare oggi, sì
Ich hab' dich viel zu kurz gesehen (kurz gesehen, kurz gesehen)
Ti ho visto troppo poco (visto poco, visto poco)
Und überhaupt, draußen ist's kalt, zu kalt
E comunque, fuori fa freddo, troppo freddo
Und an dein' Fensterecken blüht das Eis
E sui tuoi angoli di finestra fiorisce il ghiaccio
Ich glaub', ich will nie mehr nach Haus (nie mehr)
Credo, non voglio più tornare a casa (mai più)
Weil da, wo du bist, ist das auch (ist das auch)
Perché dove sei tu, è anche casa (è anche casa)
Komm, schließ uns ein, wir sind allein, so bleibt's
Vieni, chiudiamoci dentro, siamo soli, così rimane
Frag' mich, ob das Gefühl für immer bleibt
Chiedimi se questo sentimento rimarrà per sempre
Ich glaub', ich will heut' nicht mehr gehen (gehen, gehen, gehen)
Credo, non voglio più andare oggi (andare, andare, andare)